Resumen de contenidos para G3 Ferrari TREVIDEA G50033
Página 1
MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G50033 Technical model: KYT35-1 Box fan GRECO www.g3ferrari.it...
Página 2
ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G50033 p. 5 ..………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………………… Timer p. 6 ..………...…………………………………………………...………………………………………...………… Pulizia p. 6 ………...……………….……………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
Página 3
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Página 4
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Página 5
aver staccato la spina. Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
Página 6
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è...
Página 7
FUNZIONAMENTO Installare il prodotto come indicato nelle Informazioni d’uso e collegare la spina alla presa elettrica. La manopola comandi (2) regola la velocità di rotazione della ventola e quindi la forza della ventilazione. 0: il ventilatore è spento 1: ventilatore acceso a velocità bassa 2: ventilatore acceso a velocità...
Página 8
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
Página 9
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance can be used by children of 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved;...
Página 10
Unplug after each use. Unplug the unit by pulling the plug and not the power cord. Do not immerse product in water or other liquids and avoid splashing liquids reach the unit. Before carrying out any cleaning, disconnect the unit from the electrical outlet.
Página 11
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
Página 12
for deixado sem supervisão As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação;...
Página 13
serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode comprometer a segurança do equipamento e invalidar os termos da garantia. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
Página 14
G50033 1 Pés 2 Manipulo velocidade de ventilação 3 Botão para rodar a Grelha 4 Temporizador 120 min 5 Ventoinha 6 Grelha de proteção 7 Corpo 8 Pega FUNCIONAMENTO Montar o aparelho conforme indicado nas instruções de utilização e após concluir a montagem ligar a ficha a rede Electrica.
Página 15
no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales. Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro;...
Página 16
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos;...
Página 17
hostales y similares. El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia. Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Página 18
El botón (3) controla la rotación de la parrilla (6): cuando está en la posición "1", la rejilla (6) girará. El ventilador se enciende sólo si el botón del temporizador (4) está en una posición diferente de "OFF". En esta posición, el ventilador està apagado. TIMER El ventilador está...
Página 19
constituent des potentielles sources de danger; en autre, il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque;...
Página 20
encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter l’appareil a un centre d’assistence autorisé. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus.
Página 21
minuterie extérieure ou un commande à distance. N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. Avant chaque utilisation, effectuez le cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. MODE D’EMPLOI Eféctuez l’installation complète en suivant soigneusement les instructions indiquées sur “Montage".
Página 22
FONCTIONNEMENT Installer l'appareil comme indiqué dans les informations de fonctionnement et brancher-le à la prise électrique. Le bouton de commandes (2) règle la vitesse de rotation du ventilateur et donc l'intensité de la ventilation. 0: Le ventilateur est éteint 1: ventilateur en marche à basse vitesse 2: ventilateur fonctionnant à...
Página 23
Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss. Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Installation muss gemäß...
Página 24
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder instruiert wurden, um das Gerät sicher zu verwenden und die damit verbundenen Gefahren zu verstehen.
Página 25
Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Materialien, Wärmequellen, Dampf-und kalte Zonen. BEDIENUNGSANLEITUNG - Montieren Sie das Gerät völlig und folgen Sie der Anleitung sorgfältig. Stecken Sie den Stecker nicht hinein, wenn Sie mit der Montage noch nicht fertig sind. Betreiben Sie nie das Gerät unbewacht. Nach jeder Nutzung, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
Página 26
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Página 28
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor.