Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrukcja obsługi / Manual guide / Manual de u lizare /
Manual del usuario/ инструкция по обслуживанию/ Betriebsanleitung
Szanowni Państwo!
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Gwarantujemy, że
zaspokoi on wszystkie Państwa oczekiwania. Życzymy zadowolenia
z zakupionego wentylatora oraz jego użytkowania.
S mate client,
I multumim ca ai ales produsul nostrum .Suntem siguri ca o sa-
respecte toate cerintele si asteptarile pe care le ai de la acest
produs. I dorim sa u lizezi produsul usor si sa fi multumit.
Уважаемые господа!
Выражаем огромную признательность за выбор нашего
продукта.Гарантируем‚ что он исполнит ваши ожидания. Желаем
удовлетворения с данного вентилятора и его использования.
Uwaga!
Przed podłączeniem urządzenia wyłącz zasilanie prądu w instalacji
elektrycznej.
ATENTIE !
Te rugam sa opres sau sa deconectezi curentul inainte de a face
conectarea ven latorului.
Внимание!
Все работу по монтажу и подключению проводить только при
снятом напряжении сети.
Przewód fazowy
Phase wire
L
Fir de faza
Cable de fase
Фазовый провод
Phasenleitung
Przewód neutralny
Neutral wire
N
Fir de masa
Cable neutro
Нейтральный провод
Neutralleiter
Przewód sterujący
Control wire
T
Fir de control
Cable de control
Управляющий провод
Steuerleitung
Zawartość opakowania /
Content of the box / Continutul cutiei
Contenido del paquete Комплект поставки
/
Gwarancja
Guarantee
Garan e
Garan a
Гарантия
Garan e
Niezbędne narzędzia / Useful tools /Unelte necesare/ Herramientas necesarias /
Необходимые инструменты
Ołówek
Wiertarka
Młotek
Młotek
Hummer
Driller
Pencil
Creion
Ciocan
Masina de gaurit
Mar llo
Taladro
Lápiz
Молоток
Дрель
Kарандаш
Hammer
Bohrmaschine
Bleistift
Demontaż kratki /
Grill disassembly /
Демонтаж решетки
Demontaż pokrywy /
Lid disassembly /
Desmontaje de la cubierta /
Демонтаж крыши
Przygotowanie otworu/
Mounting hole preparation/
Preparación del agujero/
Лапа крепления
Dear Customer!
Thank you for choosing our product. We are sure that it will fulfil
all your expectations. We wish you satisfaction from your choice of
the fan and its usage.
¡Señoras y señores!
Gracias por elegir nuestro producto. Le garan zamos que cumplirá
con todas tus expecta vas. Le deseamos sa sfacción con el
ven lador comprado y su uso.
Sehr geehrte Damen und Herren!
Wir bedanken uns für die Auswahl unseres Produktes. Wir garantieren,
dass es Ihre Erwartungen Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit mit dem
eingekauften Lüfter und dessen Nutzung.vollständig erfüllt.
Attention!
Cut off the power supply in the electrical installation before the
connection.
¡Atención!
Antes de conectar el disposi vo, apague la fuente de alimentación
en el sistema eléctrico.
Achtung
Vor dem Anschluss des Gerätes schalten Sie bitte die
Stromversorgung in der elektrischen Installation aus.
/
/ Lieferumfang
Wentylator
Fan
Ven lator
Ven lador
Вентилятор
Ven lator
/
Erforderliches Werkzeug
Pakiet śrub i kołków
Śrubokręt 1,2
Wiertło
Screwdriver 1,2
Set of screws and dowels
Drill
Surubelnita 1,2
Un set de șuruburi și dopuri
Juego de tornillos y tacos
Broca
Destornillador 1,2
Сверло
Пакет
Отвертка 1,2
Bohrer
Schraubendreher 1,2
Montage-Satz
Demontarea grilei Desmontaje de la rejilla
/
/ Demontage des Gitters
Demontarea grilei
/
/ Demontage des Deckels
Pregatirea gaurii pentru montaj
/Vorbereitung der Bohrung
Instalowanie wentylatora /
Instalación del ventilador/
DE
Przeprowadzenie przewodu, instalacja przewodu zasilającego w trzymaczu
Insert the wire and fasten it using the holder
Introduce firul si fixa -l folosind suportul
Tendido de cables, instalación del cable de
alimentación en el soporte
Проведение провода, установление провода
питания в обойме
Verlegung der Leitung, Installation der
Versorgungsleitung im Halter
Podłączenie elektryczne wersji S/ Electrical connection of S version
Conexiunea electrica a versiunii S/ Conexión eléctrica de la version S
Электрическое присоединение версии S/ Elektrischer Anschluss – Version S
Podłączenie elektryczne wersji TS,DTS, HS oraz RMS/ Electrical connection of TS,
AC
DTS, HS and RMS version/Conexiunea electrica a versiunii TS, DTS, HS si RMS/
12V
Conexión eléctrica de las versiones TS, DTS, HS y RMS/ Электрическое
присоединение версии TS, DTS, HS и RMS/ Elektrischer Anschluss – Version TS,
DTS, HS und RMS
W wentylatorach ze sterowaniem elektronicznym można ustawić
parametry pracy urządzenia na potencjometrze obrotowym za
pomocą śrubokręta (wersje TS, HS oraz RMS)
Este posibilă setarea timpului de funcționare a ventilatorului pe
potențiometru cu ajutorul unei șurubelnițe în ventilatoarele cu
sistem de control electric (versiunea TS, HS și RMS).
В вентиляторах с электрическим управлением можно
регулировать параметры работы устройства на реостате при
помощи отвертки (версии TS, HS и RMS)
Wyłącznik czasowy (wentylator pracuje po wyłączeniu światła od 3 do 23 minut)
Timer Sensor (The fan operates from 3 to 23 minutes after switching off the light)
TS
Senzor temporizator (ventilatorul funcționează de la 3 la 23 de minute după stingerea luminii)
Temporizador (el ventilador funciona después de que la luz se apaga durante 3 a 23 minutos)
Таймер (вентилятор работает после выключения света от 3 до 23 минут)
Zeitschalter (der Lüfter arbeitet nach Ausschalten des Lichts 3 bis 23 Minuten lang)
Opóźniony włącznik czasowy - wentylator zaczyna pracę po 3 minutach od włączenia światła i kończy pracę po 3 do
23 minut)
Delayed timer -the fan starts working 3 minutes after turning on the light and ends 3 to 23 minutes after that.
Delayed Timer Sensor - ventilatorul va incepe sa functioneze dupa 3 minute dupa aprinderea luminii si se opreste
dupa stingerea luminii cu setare intre 3 si 23 minute.
DTS
Temporizador retardado - el ventilador comienza a funcionar 3 minutos después de encender la luz y deja de
funcionar después de 3 a 23 minutos.
Задержка времени - вентилятор включается через 3 минуты после включения света и работает от 3 до 23
минут
Verzögerte Zeitschaltuhr - der Ventilator beginnt 3 Minuten nach dem Einschalten des Lichts zu arbeiten und endet 3
bis 23 Minuten danach.
Czujnik wilgoci (wentylator osusza pomieszczenie w zależności od zadanego progu w zakresie od 40 do 80 %
wilgotności) ±20%
Higro Sensor (The fan dries the room depending on chosen humidity level from 40% to 80%) ±20%
Senzor Higro (Ventilatorul usucă camera în funcție de nivelul de umiditate ales de la 40% la 80%) ±20%
HS
Sensor de humedad (el ventilador deshumidifica la habitación según el umbral establecido en el rango de 40 a
80% de humedad) ±20%
Датчик влажности (вентилятор осушает помещение в зависимости от установленного порога
влажности, от 40% до 80%) ±20%
/
Feuchtigkeitssensor (der Lüfter trocknet den Raum je nach dem vorgegebenen Schwellenwert im Bereich 40%
bis 80% der Feuchtigkeit)±20%
Czujnik ruchu (wentylator załącza się w zależności od ustawionej czułości, czujnik ma zasięg 5 m od urządzenia)
Movement Sensor (The fan turns on depending on chosen sensitivity degree. The sensor has the reach of 5m
from the device)
Senzorul de mișcare are o rază de acțiune de 5 m de la dispozitiv.
RMS
Sensor de movimiento (el ventilador se enciende según la sensibilidad configurada, el sensor tiene un alcance
de 5 m desde el dispositivo)
Датчик движения (вентилятор вкючается в зависимости от установленной чувствительности, датчик
обнаруживает движение на расстоянии 5 метров)
Bewegungssensor (der Lüfter schaltet aus je nach der eingestellten Empfindlichkeit, der Sensor weist eine
Reichweite von 5 m vom Sensor auf)
Regulacja parametrów w wersjach TS, DTS, RHS oraz MS /
HS and RMS version / Toleranta de ajustare pentru versiunile TS,HS si RMS/ Ajuste de
parámetros para las versiones TS, DTS, HS y RMS/ Регулировка параметров в версиях TS,
DTS, HS и RMS /
Parameterregelung bei Versionen TS
/
Montaż kratki /
Fan installation /
Instalarea ventilatorului
Установление вентилятора
AC
12V
It is possible to set the fan operating time on potentiometer by
using a screwdriver in fans with electrical control system (TS, HS
and RMS version).
En ventiladores con control electrónico, es posible configurar los
parámetros de funcionamiento del dispositivo en un potenciómetro
rotativo mediante un destornillador (versiones TS, HS y RMS)
In den Lüftern mit elektronischer Steuerung können die
Betriebsparameter des Gerätes am Drehpotentiometer mithilfe
eines Schraubendrehers (Version TS, HS und MS) eingestellt werden.
Parameter adjustment in TS
, DTS,
Grill assembly /
Montarea grilei Instalación de la rejilla /
/
Монтаж решетки
/ Gittermontage
/
/ Lüftereinbau
, DTS
,
HS und RMS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para airRoxy dRim

  • Página 1 Instalowanie wentylatora / Fan installation / Instalarea ventilatorului Instalación del ventilador/ Установление вентилятора / Lüftereinbau Przeprowadzenie przewodu, instalacja przewodu zasilającego w trzymaczu Insert the wire and fasten it using the holder Instrukcja obsługi / Manual guide / Manual de u lizare / Introduce firul si fixa -l folosind suportul Manual del usuario/ инструкция...
  • Página 2 Po zakończeniu okresu eksploatacji After the operating period the device should be Curatarea si intretinerea Maintenance and cleaning urządzenie należy utylizować zgodnie z Konserwacja i czyszczenie utilised in accordance with selective disposal of zasadami selektywnej zbiórki sprzętu ventilatorului electrical and electronic equipment waste elektrycznego i elektronicznego.