Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

W-DMX Box G5
Transceptor

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para thomann BOTEX W-DMX Box G5

  • Página 1 W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 25.06.2024, ID: 477274 (V2)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................10 Montaje................................ 11 Puesta en funcionamiento........................12 Conexiones y elementos de mando....................15 Manejo................................19 Datos técnicos............................21 Cables y conectores..........................23 Eliminación de fallos..........................
  • Página 4 W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 5 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 6 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Peligro en general. W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 7 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo está concebido para la transmisión inalámbrica de señales DMX en instalaciones de luz. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instruc‐ ciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo por alta tensión! El equipo puede resultar dañado si funciona con una tensión incorrecta o si se producen picos de alta tensión. En casos desfavora‐ bles, las sobretensiones también pueden provocar un riesgo de lesiones, así como incendios. Asegúrese de que la tensión nominal del equipo coincide con la de la red eléctrica local antes de enchufar el equipo.
  • Página 10 Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: Unidad de radio Wireless Solution G5 Modo de funcionamiento conmutable: emisor o receptor Control via switch et un botón en el equipo Compatible con RDM Indicadores LED para indicar el estado operativo y la potencia de señal Conexión Power Twist TR1 para la alimentación (cable de red suministrado) 2 antenas atornillables (2 dB y 5 dB) Estribo omega desmontable con rosca M10...
  • Página 11 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 12 En los países miembros de la UE, el sistema no requiere ningún tipo de licencia ni es sujeto misión de señales al pago de derechos. Para más información, visite nuestra página web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados. No utilice nunca un mismo canal para varios equipos emisores.
  • Página 13 Puesta en funcionamiento Conexión punto a punto Conecte un equipo configurado como emisor compatible a la salida DMX de su controlador DMX y un equipo configurado como receptor a la entrada DMX del primer equipo DMX de la cadena DMX que quiere controlar. En esta configuración punto a punto, un emisor transmite la señal DMX a un receptor.
  • Página 14 Puesta en funcionamiento Conexión punto a multipunto Conecte un equipo configurado como emisor compatible a la salida DMX de su controlador DMX y un equipo configurado como receptor a la entrada DMX del primer equipo DMX de cada una de las cadenas DMX que quiere controlar. En esta configuración punto a multipunto, un emisor transmite la señal DMX a varios receptores.
  • Página 15 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal ö & W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 16 Conexiones y elementos de mando 1 Botón para cambiar entre el emisor [TX] y el receptor [RX]. 2 Pilotos LED de control El LED [TX] se ilumina: El equipo funciona como emisor. El LED [RX] se enciende: El equipo funciona como receptor. 3 LED de control [Link] Significado cuando el equipo está...
  • Página 17 Conexiones y elementos de mando 4 Indicador LED [Data] Significado cuando el equipo está funcionando como emisor: Luz permanente: No hay o hubo una señal DMX. Off: No hay señal DMX. Significado cuando el equipo está funcionando como receptor: Luz permanente: Se recibe la señal DMX. Off: No se recibe ninguna señal DMX.
  • Página 18 Conexiones y elementos de mando Cara posterior PUSH POWER IN: DMX IN DMX OUT 100-240V~50/60Hz 9 Terminal de entrada (Power Twist TR1) de alimentación con mecanismo de cierre 10 [DMX IN] | Entrada de DMX tipo conector XLR macho empotrado de 5 polos 11 [DMX Out] | Salida de DMX tipo conector XLR hembra empotrado de 5 polos W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 19 Manejo Manejo Cambiar el modo operativo de emisor/receptor Pulse [TX]/[RX] para cambiar el modo operativo del equipo entre emisor y receptor. ð El LED [TX] se ilumina: El equipo está configurado como emisor. El LED [RX] se ilumina: El equipo está configurado como receptor. Establecer una conexión cuando el equipo está...
  • Página 20 Manejo Interrumpir la conexión activa Cuando el equipo funciona como receptor: Mantenga [Search] pulsado durante aprox. cuatro segundos. ð La conexión al emisor está interrumpida. El LED [Link] se apaga. Cuando el equipo funciona como emisor: Mantenga [Search] pulsado durante aprox. cuatro segundos. ð...
  • Página 21 Datos técnicos Datos técnicos Conexiones de entrada Alimentación de tensión 1 terminal de entrada bloqueable ×(Power Twist TR1) Control DMX 1 conector XLR macho empotrado de 5 polos Conexiones de salida Control DMX 1 conector XLR hembra empotrado de 5 polos Banda de frecuencia 2,4 GHz W-DMX...
  • Página 22 Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura –10 °C…+50 °C Humedad relativa del aire entre el 20 % y el 80 % (sin condensación) W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 23 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 24 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 25 Eliminación de fallos Problema Medidas a adoptar El equipo no responde a las 1. Compruebe la alimentación de tensión del transmisor señales del controlador DMX y el receptor. 2. Asegúrese de que el transmisor y el receptor estén tra‐ bajando en el mismo rango de frecuencias. 3.
  • Página 26 5. También pueden producir interferencias otros sis‐ temas inalámbricos o intraauriculares. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 27 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
  • Página 28 Al hacerlo, respete todas las normas vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
  • Página 29 Notas W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 30 Notas W-DMX Box G5 Transceptor...
  • Página 32 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...