eXact PipeCut 170 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para PipeCut 170:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
EN
Conseils d'emploi
FR
Instrucciones de manejo
ES
patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113
5-16
17-28
29-40

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para eXact PipeCut 170

  • Página 1 Operating Instructions 5-16 Conseils d'emploi 17-28 Instrucciones de manejo 29-40 patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113...
  • Página 2: Información Sobre Cuchillas Para Sierras Exact Pipecut

    Stainless steel Steel Cast-iron Informations sur les lames des scies Exact PipeCut Les lames de scie TCT (à pointe de carbure de tungstène) sont utilisées pour couper acier, cuivre, aluminium et toute sorte de plastiques. Les lames TCT peuvent être affûtées.
  • Página 4 Extension chord sets minimum gauge Calibre (gauge) minimal pour les cordons de rallonges Calibre (gauge) mínimo para juegos de cables Total length of chord Longueur totale de la rallonge Longitud total del cable 120 V 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft 7,6 m 15,2 m 30,5 m 45,7 m...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents e n g l i s h Contents Technical data Package contents Safety Safety instructions Operation Functional description Product features Before operating the tool Connection to the mains power supply Precise setting of the cutting point Setting the pipe on supports Attaching the pipe saw to the pipe Piercing the pipe wall Sawing around a pipe...
  • Página 6: Technical Data

    Also store this instruction book somewhere accessible to everyone using the pipe saw. In addition to these instructions, always follow the official work, health and safety regulations. The Exact PipeCut 170/170E is meant for professional use only.
  • Página 7: Safety

    Safety e n g l i s h General power tool safety b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such warnings as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 8 Safety e n g l i s h k) Check lower guard for proper closing before 5. Service each use. Do not operate the saw if lower Have your power tool serviced by a qualified guard does not move freely and close repair person using only identical instantly.
  • Página 9: Additional Specific Safety Rules

    Safety e n g l i s h c) Assure that the guide plate of the saw will injury. Accessory ratings must always be above tool not shift while performing the “plunge speed as shown on tool nameplate. cut” when the blade bevel setting is not at WARNING: ALWAYS wear proper 90°.
  • Página 10: Safety Instructions Operation

    Intended Use Rating plate PipeCut 170 /170E: Overload protection or rpm The PipeCut 170/170E pipe saw is intended for use as a pipe fitter’s tool at the installation site. The regulator PipeCut 170/170E pipe saw can only be used to cut round pipes, with a diameter of 0,6”-6”...
  • Página 11: Before Operating The Tool

    Operation e n g l i s h Fig C Exact PipeCut 170/170E pipecutting system operating instructions Before operating the tool Ensure that the motor unit is in the upright position. The yellow mark of the UNLOCK button is visible.
  • Página 12: Attaching The Pipe Saw To The Pipe

    Operation e n g l i s h Fig E Attaching the pipe saw to the pipe Open the pipe saw's gripper unit enough to suit the diameter of the pipe by rotating the adjustment handle located at the rear of the saw (Fig. E/1). Position the pipe saw on top of the pipe so that the edge of the lower blade guard is at the cutting mark.
  • Página 13: Overload Protection

    Operation e n g l i s h When the pipe is cut off, push the UNLOCK button Fig J forward until the yellow mark is visible and the locking is released (Fig L/1). Now raise the motor unit to starting position (Fig L/2).
  • Página 14: Installing And Changing The Saw Blade

    Operation, Maintenance e n g l i s h For this reason the result may vary, and the cut may turn to left or right (misalignment of the cut's starting Fig N and ending point) (Fig M). The pipe saw gripper has one adjustable wheel (Fig A/9) which be used for improving the quality of the cut and for reducing the misalignment.
  • Página 15 WARNING: Since accessories, other than repairs. An accidental start-up can cause injury. those offered by Exact Tools, have not been tested WARNING: To reduce the risk of injury, DO with this product, use of such accessories with this NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK tool could be hazardous.
  • Página 16 The yellow mark of the unlock button is then visible. Never place the Pipe Cut Saw on the pipe in the locked / cutting position. If the Exact PipeCut 170/170E pipe saw becomes Factors that affect the lifetime of the saw blade: unusable due to material or manufacturing faults within 24 months of the date of purchase, we will •...
  • Página 17: Définitions: Consignes De Sécurité

    Sommaire français Sommaire Données techniques Contenu du kit Sécurité Précautions d'emploi Opération Description du fonctionnement Usage prévu Avant de mettre en marche l'outil Relier l'outil à l'alimentation Régler le point de coupe avec précision Placer le tuyau sur les supports Attacher la scie au tuyau Percer la paroi du tuyau Scier autour du tuyau...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    à un endroit accessible à toute personne qui souhaiterait utiliser la scie. Indépendamment de ces consignes, respectez les directives concernant le travail, la santé et la sécurité. L'utilisation de la scie Exact PipeCut est exclusivement réservée aux professionnels. Caractéristiques techniques Modèle...
  • Página 19: Sécurité

    Sécurité français b) Utiliser un équipement de protection personnel. Règles générales de sécurité Toujours utiliser des lunettes de sécurité L’utilisation pour les outils électriques d’équipements de protection tels que les masques anti- poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
  • Página 20 Sécurité Sécurité français 5. Entretien la protection inférieure risque de se voiler. Relever la protection inférieure avec la poignée de rétraction et Faire entretenir les outils électriques par un s’assurer qu’elle se déplace librement et qu’elle ne réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de touche pas la lame ni aucune autre pièce à...
  • Página 21 Sécurité français Autres règles spécifiques de AVERTISSEMENTÊ: TOUJOURS porter des sécurité lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ne sont PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un Ne jamais utiliser la scie pour tubes dans les cas écran facial ou un masque antipoussières en cas d'opération suivants de coupe poussiéreuse.
  • Página 22: Description Du Fonctionnement

    être chargée pendant 2,5 minutes par période de 10 un diamètre de fil (AWG ou American Wire Gauge, minutes (S3 25 %). La scie PipeCut 170/170E n’est pas norme américaine des dimensions de fils) approprié. conçue pour être utilisée en production industrielle. Se Plus le numéro de jauge du fil est petit, plus la capacité...
  • Página 23: Avant De Mettre En Marche L'outil

    Opération français Mode d'emploi schéma du système de coupe pour tuyaux PipeCut 170/170E Avant de mettre en marche l'outil Assurez-vous que le moteur soit dans une position correcte. L'indicateur jaune sur le bouton UNLOCK apparaît. la marque de coupe Vérifiez que la lame soit correctement aiguisée, en 1”...
  • Página 24: Attacher La Scie Au Tuyau

    Opération français Attacher la scie au tuyau schéma Ouvrez l'unité de serrage de la scie sur le tuyau de manière à ce qu'elle s'ajuste au diamètre du tuyau, en faisant tourner la poignée de réglage située à l'arrière de la scie (schéma E / 1). La scie doit être positionnée sur le haut du tuyau pour que le bord du carter de lame inférieur soit sur la marque de coupe.
  • Página 25: Protection Anti-Surcharge

    Opération français Si vous avez un problème lors du perçage ou du schéma sciage, si vous entendez des bruits anormaux ou si des vibrations vous obligent à arrêter de scier avant d'avoir terminé, libérez la lame en appuyant sur le bouton UNLOCK jusqu'à...
  • Página 26: Installer Et Changer La Lame De La Scie

    Opération français La griffe de serrage de la scie dispose d'une roulette de réglage (schéma A/9) qui permet d'améliorer la qualité de la coupe et de réduire le mauvais alignement. Le réglage se fait uniquement par schéma rapport à la taille réelle du tuyau et au matériau, et la roulette pourrait devoir être réajustée si la lame est usée.
  • Página 27 AUTRE FAÇON LE BOUTON MARCHE / ARRÊT AVERTISSEMENTÊ: Comme les accessoires pendant le «ÊfonctionnementÊ». LE TENIR À LA autres que ceux offerts par Exact Tools n’ont pas MAIN SEULEMENT. été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour réduire...
  • Página 28 Environnement, Garantie, Trucs français Réparations par terre. À noter: lors d’une rotation manuelle, orienter le tube vers soi et faire attention à ne le Pour assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du faire tourner trop vite. produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être effectués par un centre de Vérifier régulièrement l’état de la lame.
  • Página 29: Definiciones: Directrices De Seguridad

    Instrucciones de servicio y mantenimiento Medio ambiente / Eliminación Garantía/ Condiciones de garantía Consejos para usar las Exact PipeCut Vista despiezada (anexo independiente) Definiciones: Directrices de seguridad Las siguientes definiciones explican el nivel de intensidad de las palabras de las señalizaciones. Lea detenidamente el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Además de estas instrucciones, siga siempre las normas oficiales sobre seguridad e higiene en el trabajo. La Exact PipeCut 170/170E está concebida exclusivamente para uso profesional.
  • Página 31: Seguridad

    Seguridad español c) Asegúrese de que ningún dispositivo puede ponerse Indicaciones generales de en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el seguridad para herramientas interruptor está en la posición apagada antes de conectar el suministro eléctrico o de levantar o con motor desplazar la herramienta.
  • Página 32: Mantenimiento Técnico

    Seguridad español 5) Mantenimiento técnico sierra se cae por accidente, la guarnición podría doblarse. Levante la guarnición inferior con el asa de retracción Encargue la revisión y el mantenimiento de su y asegúrese de que se mueve libremente y de que no herramienta con motor a personal de reparación toca ni la hoja ni otra parte, en cualquiera de los ángulos cualificado.
  • Página 33: Normas De Seguridad Específicas Adicionales

    Seguridad español ADVERTENCIA: Use SIEMPRE protección Normas de seguridad auditiva personal adecuada conforme a ANSI específicas adicionales S12.6 (S3.19) mientras utilice la herramienta. En algunas circunstancias y duración de uso, el ruido procedente de La sierra para tubos no se debe usar si: este producto podría contribuir a pérdidas de capacidad auditiva.
  • Página 34: Seguridad, Funcionamiento

    10 minutos para funcionar durante 2,5 minutos (S3 25 %). deben tener hilos del tamaño adecuado (AWG o sistema La sierra para tubos PipeCut 170/170E no ha sido diseñada americano de calibres de alambres). Cuanto menor sea para usarse en procesos de producción industrial. Use los el número de calibre del cable, mayor será...
  • Página 35: Funcionamiento

    Funcionamiento español Fig C Exact PipeCut 170/170E Instrucciones de funcionamiento Antes de operar la herramienta Asegúrese de que el motor se encuentra en posición vertical. La marca amarilla del botón de DESBLOQUEO (UNLOCK) queda a la vista. Compruebe que el disco está correctamente marca de corte colocado, que está...
  • Página 36 Funcionamiento Funcionamiento español Sujeción de la sierra a la tubería Fig E Abra la mordaza de la sierra lo suficiente para abarcar el diámetro de la tubería haciendo girar el mando de ajuste situado en la parte posterior de la sierra (Fig. E/1). Sitúe la sierra encima de la tubería que va a serrar de forma que el extremo del protector inferior del disco de corte quede sobre la marca de corte.
  • Página 37 Funcionamiento español Ahora levante el motor hasta la posición de arranque (Fig. L/2). Libere el interruptor ON/OFF (Fig. L/3). Fig J Cuando el disco de corte se detenga retire la sierra de la tubería aflojando la mordaza (Fig. L/4). Asegúrese de que el protector inferior del disco descienda hasta la posición de seguridad.
  • Página 38: Funcionamiento, Mantenimiento

    Funcionamiento, Mantenimiento español Por esta razón, el resultado puede variar y el corte puede desviarse a izquierda o derecha (alineación errónea del punto de inicio o fin del corte) (Fig M) La mordaza de la sierra está equipada con una Fig N rueda ajustable (Fig A/9) que puede utilizarse para mejorar la calidad del corte y para corregir los fallos...
  • Página 39: Mantenimiento

    Accesorios mientras está en marcha. SUJÉTELO ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios EXCLUSIVAMENTE CON LAS MANOS. que no ofrece Exact Tools no han sido comprobados con este producto, usar dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el Limpieza riesgo de lesiones, con este producto deberían...
  • Página 40: Ambiente, Garantía, Consejos

    Garantía Así, la marca amarilla del botón de desbloqueo estará visible. No acerque la sierra al tubo en la Si la sierra de tubos Exact 220u quedase inutilizada posición bloqueada/corte. a causa de defectos del material o de fabricación, dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha Factores que afectan a la vida útil de la hoja de...
  • Página 41 Definitions of symbols/ Definicions des symboles /Definicions de los símbolos The label on your tool or this manual may include symbols. The symbols and their definitions are the following: L'étiquette apposée sur votre outil ou de ce manuel peuvent inclure des symboles. Les symboles et leurs définitions sont les suivantes: La etiqueta de la herramienta o en este manual pueden incluir símbolos.

Este manual también es adecuado para:

Pipecut 170e

Tabla de contenido