Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para POWXG90420:

Publicidad

Enlaces rápidos

POWXG90420
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Powerplus POWXG90420

  • Página 1 POWXG90420 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 3 POWXG90420...
  • Página 4 POWXG90420...
  • Página 5 POWXG90420 Fig 1 Fig 2...
  • Página 6 POWXG90420 Fig 3 Fig 4...
  • Página 7 POWXG90420 Fig 5 Fig 6...
  • Página 8 POWXG90420 Fig 7 Fig 8 Fig 9...
  • Página 9 POWXG90420 SYMBOLS ..................2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......2 Working area ......................2 Electrical safety ....................... 2 Personal safety ....................... 3 Power tool use and care ..................3 Service ........................4 WARRANTY ..................4 ENVIRONMENT ................4 DECLARATION OF CONFORMITY ..........5 Copyright ©...
  • Página 10 POWXG90420 HIGH PRESSURE WASHER 2200W POWXG90420 1 SYMBOLS The following symbols are used in this manual and/or on the machine: The jet must not be In accordance with directed at persons, essential safety standards pets, live electrical of applicable European...
  • Página 11 POWXG90420 ▪ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use adapter plugs with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of a lethal electric shock. ▪ Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, kitchen ranges and refrigerators.
  • Página 12 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Página 13 POWXG90420 5 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, product : High Pressure Washer trade mark : POWERplus model : POWXG90420 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
  • Página 14 POWXG90420 TOEPASSINGSGEBIED ..............2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............ 2 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HOGEDRUKREINIGERS ..............2 Aansluiting op het net..................... 4 Wateraansluiting ..................... 4 Veiligheidsvoorzieningen ..................4 MONTAGE ..................4 Montage van het pistool (Fig. 1) ................4 Montage van de opberghaak en pistoolhouder (Fig.
  • Página 15 POWXG90420 HOGEDRUKREINIGER 2200 W POWXG90420 1 TOEPASSINGSGEBIED Uw hogedrukreiniger werd ontworpen voor reinigingswerken buitenshuis zoals voor het reinigen van machines, voertuigen, structuren, gereedschappen, gevels, terrassen, tuingereedschap, … WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
  • Página 16 POWXG90420 ▪ Hogedrukreinigers mogen niet door kinderen of niet-opgeleide personen gebruikt worden. ▪ Kinderen moeten in de gaten worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. ▪ Controleer het toestel op defecten vóór u het start. Wanneer u een defect vindt, start het toestel dan niet maar neem contact op met uw lokaal verkooppunt.
  • Página 17 POWXG90420 Aansluiting op het net Bij het aansluiten van de hogedrukreiniger op het elektriciteitsnet moet rekening gehouden worden met het volgende: ▪ de elektrische aansluiting moet door een erkende elektricien geplaatst zijn en voldoen aan IEC 60364-1. ▪ Het wordt aanbevolen dat de elektriciteitsvoorziening voor dit apparaat een aardlekschakelaar bevat die de spanning onderbreekt wanneer de lekstroom naar de aarde gedurende 30 ms groter is dan 30 mA.
  • Página 18 POWXG90420 ▪ Sluit de tuinslang aan met een standaard snelkoppeling. Aansluiten van de hogedrukslang (Fig. 4) ▪ Sluit de hogedrukslang aan op het pistool. ▪ Maak de hogedrukslang los door op knop (B) te drukken. Aanbrengen van de lans en spuitmond ▪...
  • Página 19 POWXG90420 Wanneer u de trekker van het pistool loslaat, stopt het toestel automatisch. Het toestel zal opnieuw starten wanneer u de trekker opnieuw activeert. Instelbare spuitmond (Fig. 6) De druk van de instelbare spuitmond kan geregeld worden door eraan te draaien.
  • Página 20 POWXG90420 8 GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3) Geluidsdrukniveau LpA 75 dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 89 dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85 dB(A) overschrijdt. aw (Trilling): 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² 9 REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u aan het toestel werkt of het reinigt.
  • Página 21 POWXG90420 WAARSCHUWING: start nooit een bevroren toestel. Vorstschade wordt niet gedekt door de garantie! 11 PROBLEEMOPLOSSING SYMPTOOM OORZAAK AANBEVOLEN OPLOSSING Toestel start niet. Stekker zit niet in het Stop de stekker in het stopcontact. stopcontact. Defect stopcontact Probeer een ander stopcontact.
  • Página 22 POWXG90420 UTILISATION ................... 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION ..........3 Raccordement au secteur ..................4 Prise d’eau ....................... 4 Dispositifs de sécurité .................... 4 MONTAGE ..................
  • Página 23 POWXG90420 NETTOYEUR A HAUTE PRESSION 2200W POWXG90420 1 UTILISATION Votre nettoyeur à haute pression a été conçu pour le nettoyage à l’extérieur. Nettoyage de: machines, véhicules, structures, outils, façades, terrasses, outils de jardinage, … MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité...
  • Página 24 POWXG90420 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION ▪ L’appareil est uniquement conçu pour un usage privé en extérieur et NON pour un usage commercial. Maintenez-le éloigné de la chaleur, du rayonnement direct du soleil, de l’humidité et de la pluie, du gel et des bords tranchants.
  • Página 25 POWXG90420 AVERTISSEMENT : Des câbles de rallonge inadaptés peuvent être dangereux. Les câbles sur bobines doivent toujours être complètement déroulés afin d’empêcher le câble de surchauffer. ▪ Si un câble de rallonge est utilisé, la fiche et la prise doivent être étanches et conformes aux exigences mentionnées ci-dessous pour la longueur et les dimensions du câble.
  • Página 26 POWXG90420 5 MONTAGE Cette section décrit en détail la préparation du nettoyeur à haute pression avant utilisation. Montage du pistolet (Fig. 1) ▪ Insérez la buse de pulvérisation orientable (K) dans le pistolet. Appuyez sur la buse orientable et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre sur le pistolet (J) jusqu’à...
  • Página 27 POWXG90420 Marche/arrêt de la machine Le pistolet à gâchette et la lance subissent une poussée en fonctionnement, par conséquent, il convient de les tenir fermement à deux mains. IMPORTANT : Pointez la buse vers le sol. Ce nettoyeur à haute pression est équipé d’un système de marche/arrêt automatique, basé...
  • Página 28 POWXG90420 Bouteille de détergent intégrée (Fig . 7 & 8) Le nettoyeur à haute pression pulvérise du détergent à faible pression. Utilisez la buse de pulvérisation orientable pour des opérations de rinçage. La bouteille de détergent intégrée vous permet d’appliquer plusieurs types de détergent liquide sur la surface de travail.
  • Página 29 POWXG90420 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la fiche électrique de la prise avant toute opération d’entretien ou de nettoyage. Afin d’assurer une longue durée de service sans problème, suivez les conseils ci–dessous : ▪ Nettoyez le flexible d’eau, le flexible haute pression, la lance d’arrosage et les accessoires avant de les monter.
  • Página 30 POWXG90420 11 RECHERCHE DE PANNE SYMPTOME CAUSE ACTION RECOMMANDEE La machine n’est pas La machine ne Branchez la machine. démarre plus branchée Prise défectueuse Essayez une autre prise. Câble de rallonge Essayez sans le câble de rallonge. défectueux La pompe aspire de l’air Pression variable Vérifiez que les flexibles et les raccords sont...
  • Página 31 POWXG90420 APPLIANCE ..................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............. 2 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR HIGH-PRESSURE CLEANERS ..................3 Mains power connection ..................4 Water connection ....................4 Safety devices ......................4 ASSEMBLY ..................4 Assembly of the gun (Fig. 1) .................. 4 Assembly of storage hook and gun holder (Fig.
  • Página 32 POWXG90420 HIGH PRESSURE WASHER 2200 W POWXG90420 1 APPLIANCE Your high pressure cleaner has been designed for outdoors cleaning. Cleaning of: machines, vehicles, structures, tools, facades, terraces, gardening tools,… WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
  • Página 33 POWXG90420 4 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR HIGH-PRESSURE CLEANERS ▪ The appliance is designed solely for outdoor private use and NOT for commercial use. Please keep it away from heat, direct sunlight, moisture and rain, frost and sharp edges. ▪ Do not let people who have not been trained in the use of a high pressure washer nor read the instruction manual operate the machine! ▪...
  • Página 34 POWXG90420 ▪ If the electric cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Mains power connection The following should be observed when connecting the high pressure washer to the electric installation: ▪...
  • Página 35 POWXG90420 Mounting of high pressure hose (Fig. 4) Attach the high pressure hose to the trigger gun. Detach the high pressure hose by pressing the button (B). Mounting of lance and nozzle Push the lance into the trigger gun. When inserted turn it. Caution: Make sure the lance is properly fixed to the gun.
  • Página 36 POWXG90420 Adjustable nozzle (Fig. 6) The pressure can for the adjustable nozzle be adjusted by tuning it. WARNING: Do not do this under operation to avoid that the hand hits the jet. Patio cleaner The patio cleaner is a powerful accessory for cleaning patio, driveways, etc.
  • Página 37 POWXG90420 9 MAINTENANCE AND CLEANING WARNING! Always disconnect the electrical plug from the socket prior to maintenance or cleaning. To ensure a long and problem free working life, please take the following advice: ▪ Wash out water hose, high pressure hose, spray lance and accessories before mounting.
  • Página 38 POWXG90420 11 TROUBLE SHOOTING SYMPTOM CAUSE RECOMMENDED ACTION Machine refuses Machine not plugged in Plug in machine. to start Defective socket Try another socket. Defective extension Try without the extension cable. cable Fluctuating Pump is sucking air Check that hoses and connections are pressure airtight.
  • Página 39 POWXG90420 EINSATZBEREICH ................2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ......... 2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTRISCH BETRIEBENE HOCHDRUCKREINIGER......... 3 Anschluss an die Stromversorgung ..............4 Anschluss an die Wasserversorgung ..............4 Sicherheitsvorrichtungen ..................4 MONTAGE ..................4 Montage des Auslösers (Abb.
  • Página 40 POWXG90420 HOCHDRUCKREINIGER 2200W POWXG90420 1 EINSATZBEREICH Dieser Hochdruckreiniger ist für Reinigungsarbeiten im Freien ausgelegt. Dazu gehört die Reinigung von Maschinen, Kraftfahrzeugen, Strukturen, Geräten, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit...
  • Página 41 POWXG90420 4 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTRISCH BETRIEBENE HOCHDRUCKREINIGER ▪ Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt, es ist NICHT für den professionellen Einsatz geeignet. Das Gerät immer von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Regen und Feuchtigkeit, Frost und scharfen Kanten fernhalten.
  • Página 42 POWXG90420 WARNHINWEIS: Unzureichend ausgelegte Verlängerungskabel sind eine große Gefahrenquelle. Um eine Überhitzung zu vermeiden, muss Kabel auf Rollen vor dem Einsatz erst komplett abgewickelt worden sein. ▪ Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, müssen Stecker und Anschluss wasserdicht sein und den nachstehend aufgeführten Anforderungen an den Querschnitt und die Länge des Kabels erfüllen.
  • Página 43 POWXG90420 Montage des Auslösers (Abb. 1) ▪ Die einstellbare Sprühdüse (K) am Auslöser (J) anbringen. Dazu die einstellbare Sprühdüse an den Auslöser drücken und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie handfest sitzt. Wenn die Teile ordnungsgemäß miteinander verbunden sind, können sie nicht mehr dadurch getrennt werden, indem die einstellbare Düse einfach gerade aus dem Schaft des...
  • Página 44 POWXG90420 Das Gerät muss aufrecht stehen. HINWEIS: Das Gerät nicht in hohem Gras aufstellen! Die Sperre des Auslösers freigeben. Den Auslöser am Schaft des Auslösers aktivieren. Das Wasser laufen lassen, bis alle Luftblasen aus dem Wasserschlauch gedrückt worden sind. Den Ein-/Aus-Schalter nach rechts drehen.
  • Página 45 POWXG90420 7 TECHNISCHE DATEN POWXG90420 Motortyp Bürstenmotor Nenndruck (mPa) Max. Druck (mPa) Stromversorgung 220-240 V / 50 Hz Stromaufnahme 2200 W Durchfluss 7,5 Liter/Min. Wassertemperatur Max. 50 °C Gewicht 11,4 kg 8 GERÄUSCHEMISSION Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3)
  • Página 46 POWXG90420 10 LAGERUNG Das Gerät muss in einem frostfreien Raum eingelagert werden! Vor dem Einlagern müssen die Pumpe, die Schläuche und das Zubehör von Restwasser geleert werden. Machen Sie dazu bitte Folgendes: Das Gerät stoppen (Ein-/Aus-Schalter auf “O” stellen, Wasserschlauch und Düse abnehmen).
  • Página 47 POWXG90420 11 FEHLERANALYSE UND FEHLERBESEITIGUNG FEHLER URSACHE ABHILFE Gerät startet Gerät ist nicht mit der Gerät mit der Stromversorgung verbinden. nicht Stromversorgung verbunden. Steckdose defekt Andere Steckdose nehmen. Verlängerungskabel Gerät ohne Verlängerungskabel betreiben. defekt Druck schwankt Pumpe saugt Luft an.
  • Página 48 POWXG90420 APLICACIÓN ..................2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LIMPIADORES DE ALTA PRESIÓN ..........3 Conexión a la alimentación eléctrica ..............4 Conexión de agua ....................4 Dispositivos de seguridad ..................4 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ..........
  • Página 49 POWXG90420 MÁQUINA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN 2200 W POWXG90420 1 APLICACIÓN Su máquina limpiadora de alta presión ha sido diseñada para efectuar trabajos de limpieza al exterior. Limpieza de: máquinas, vehículos, estructuras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardín, etc. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
  • Página 50 POWXG90420 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LIMPIADORES DE ALTA PRESIÓN ▪ El aparato está diseñado únicamente para un uso privado al exterior y NO para un uso profesional. Mantenga el aparato lejos de las fuentes de calor, así como protegido de la luz directa del sol, de la humedad y de la lluvia, del hielo y de los bordes afilados.
  • Página 51 POWXG90420 ADVERTENCIA: Los cables de extensión inadaptados pueden ser peligrosos. Los cables en bobinas deben estar siempre enteramente desenrollados para evitar que se sobrecalienten. ▪ Si se utiliza un cable de extensión, el enchufe y la toma deben ser estancos y satisfacer las exigencias mencionadas a continuación en cuanto a la longitud y las dimensiones del...
  • Página 52 POWXG90420 5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Esta sección explicará en detalle cómo preparar para el uso la máquina lavadora de alta presión. Ensamblaje de la pistola (Fig. 1) ▪ Inserte la boquilla de pulverización ajustable (K) en la pistola. Empuje y gire en sentido horario la boquilla ajustable sobre la pistola (J) hasta que la empuñadura quede apretada.
  • Página 53 POWXG90420 IMPORTANTE: Apunte la boquilla hacia el suelo. Esta máquina limpiadora de alta presión está equipada con un sistema automático de puesta en funcionamiento/parada, basado en la presión de agua. Verifique que la máquina esté en posición vertical. NOTA: ¡No coloque la máquina en hierba alta! Libere el dispositivo de bloqueo del gatillo.
  • Página 54 POWXG90420 Dispensador de detergente (Fig. 7 & 8) El limpiador de presión proporcionará detergente a baja presión. Utilice la boquilla de pulverización ajustable para enjuagar. Con el dispensador de detergente integrado se podrá aplicar muchos tipos de detergente líquido a la superficie de trabajo. La aplicación de detergente tiene lugar únicamente a baja ∆...
  • Página 55 POWXG90420 9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe eléctrico de la toma antes de efectuar una operación de mantenimiento o limpieza. Para asegurar una larga vida de trabajo sin problemas, tome las siguientes precauciones: ▪ Lave la manguera de agua, la manguera de alta presión, la lanza de pulverización y los accesorios antes del montaje.
  • Página 56 POWXG90420 11 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO SÍNTOMA CAUSA ACCIÓN RECOMENDADA La máquina La máquina no está Conecte la máquina no arranca conectada. La toma está defectuosa. Intente con otra toma. El cable de extensión está Intente sin el cable de extensión.
  • Página 57 POWXG90420 APPLICAZIONE ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER IDROPULITRICI AD ALTA PRESSIONE ..............3 Collegamento alla rete di alimentazione ..............4 Collegamento dell’acqua ..................4 Dispositivi di sicurezza ................... 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ............
  • Página 58 POWXG90420 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE 2200 W POWXG90420 1 APPLICAZIONE L’idropulitrice ad alta pressione è progettata per l’uso all’aperto. Pulizia di: Macchinari, veicoli, strutture, strumenti, facciate, terrazzi, utensili per giardinaggio. AVVERTENZA! vostra incolumità, consiglia leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
  • Página 59 POWXG90420 4 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER IDROPULITRICI AD ALTA PRESSIONE ▪ L’apparecchio è previsto unicamente per l’uso privato in ambienti esterni e NON per l’uso commerciale. Tenerlo al riparo da fonti di calore, luce solare diretta, umidità e pioggia, brina e bordi taglienti.
  • Página 60 POWXG90420 ▪ In caso d’uso di una prolunga, la spina e la presa devono essere impermeabili e soddisfare i requisiti di lunghezza e dimensioni dei cavi sotto specificati. − 1,0 mm² max. 12,5 m − 1,5 mm² max. 20 m ▪...
  • Página 61 POWXG90420 6 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Collegamento del tubo per giardinaggio (Fig. 3) ▪ Prima di collegare il connettore di ingresso dell’acqua all’idropulitrice è necessario rimuovere il tappo di plastica. Collegare il connettore del tubo flessibile (con filtro integrato) all’idropulitrice. ▪...
  • Página 62 POWXG90420 Non coprire l'apparecchio durante l’uso e non utilizzarlo in locali non adeguatamente ventilati! NOTA: se l’apparecchio viene lasciato inutilizzato per 5 minuti, è necessario spegnerlo con l’interruttore di avviamento/arresto (4) "O": Ruotare l'interruttore di avviamento/arresto verso destra (“O”). Estrarre la spina dalla presa della corrente.
  • Página 63 POWXG90420 7 DATI TECNICI POWXG90420 TIPO di motore Motore a spazzole Pressione (Mpa) Pressione max. (Mpa) Tensione 220-240 V / 50 Hz Alimentazione 2200 W Portata 7,5 L/min Temperatura dell’acqua Max. 50 °C Peso 11,4 kg 8 RUMORE Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
  • Página 64 POWXG90420 10 RIMESSAGGIO L’apparecchio deve essere riposto in un locale non soggetto a temperature sotto lo zero! Prima del rimessaggio è necessario eliminare eventuali residui d’acqua dalla pompa, dal tubo e dagli accessori, procedendo come segue: Fermare l’apparecchio (Portare l’interruttore di avviamento/arresto “O”) e scollegare il tubo dell’acqua e l’ugello.
  • Página 65 POWXG90420 11 ELIMINAZIONE DI ERRORI SINTOMO CAUSA SOLUZIONE RACCOMANDATA L’apparecchio Collegare l’apparecchio. Apparecchio non collegato all’alimentazione. non si avvia. Provare un’altra presa. Presa della corrente difettosa. Prolunga difettosa. Provare senza prolunga. Fluttuazioni della Pompa che aspira aria. Verificare che il tubo e le connessioni pressione.
  • Página 66 POWXG90420 APLICAÇÃO ..................2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 INSTRUÇÕES ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA PRESSÃO ..................2 Ligação de fornecimento de energia ..............4 Ligação de água ...................... 4 Dispositivos de segurança ..................4 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ............
  • Página 67 POWXG90420 LAVADOR DE ALTA PRESSÃO 2200 W POWXG90420 1 APLICAÇÃO O seu lavador de alta pressão foi concebido para lavagens no exterior. Para lavar: máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, ferramentas para jardinagem,… AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Página 68 POWXG90420 ▪ Não permita que pessoas não familiarizadas com a utilização de um lavador de alta pressão ou pessoas que não tenham lido o manual de instruções operem a máquina! ▪ Limpadores de alta pressão não podem ser usados por crianças nem por pessoal não instruído.
  • Página 69 POWXG90420 ▪ Se o cabo eléctrico estiver estragado, deve ser substituído pelo fabricante ou o seu agente ou técnicos qualificados para evitar perigos. Ligação de fornecimento de energia O seguinte deve ser observado ao ligar o lavador de alta pressão à instalação elétrica: ▪...
  • Página 70 POWXG90420 6 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS Ligação da mangueira do jardim (Fig. 3) ▪ Antes de instalar o conetor de entrada de água na anilha de pressão remova a tampa de plástico. ▪ Instale o conetor da mangueira (com filtro incorporado) na anilha de pressão.
  • Página 71 POWXG90420 NOTA: Se a máquina ficar abandonada ou não for utilizada por 5 minutos, deve ser desligada no interruptor start/stop (4) ‘’O’’: Rode o interruptor start/stop para a esquerda “O”. Desligue a ficha elétrica da tomada. Desligue a alimentação de água e ative o gatilho da pistola do gatilho para aliviar a máquina da pressão.
  • Página 72 POWXG90420 Peso 11,4 kg 8 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 75 dB(A) Nível de potência acústica LwA 89 dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
  • Página 73 POWXG90420 AVISO: Nunca inicie uma máquina congelada. Os danos por gelo não estão cobertos pela garantia! 11 ELIMINAÇAO DE PROBLEMAS SINTOMA CAUSA AÇÃO RECOMENDADA Máquina não Máquina não ligada na Ligue a máquina à tomada. arranca tomada Tomada com defeito.
  • Página 74 POWXG90420 BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A)..............2 PAKKENS INNHOLD ............... 2 EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØYTRYKKSVASKERE ..............3 Tilkobling til strømnettet ..................4 Vanntilkobling ......................4 Sikkerhetsanordninger ................... 4 MONTERING ..................4 Montere pistolen (Fig. 1) ..................4 Montering av opphengskrok og pistolholder (Fig. 2) ..........4 BRUKSANVISNING .................
  • Página 75 POWXG90420 HØYTRYKKSSPYLER 2200 W POWXG90420 1 BRUKSOMRÅDE Høytrykksspyleren din er laget for utendørs rengjøring. Rengjøring av: maskiner, kjøretøy, bygninger, verktøy, fasader, terrasser, hageverktøy... ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Hvis verktøyet leveres videre til en tredjeperson må...
  • Página 76 POWXG90420 4 EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØYTRYKKSVASKERE ▪ Apparatet er kun konstruert for utendørs, privat bruk og IKKE for kommersiell bruk. Må holdes unna varme, direkte sollys, fuktighet og regn, frost og skarpe kanter. ▪ Ikke la personer uten opplæring eller som ikke har lest håndboken bruke høytrykksspyleren.
  • Página 77 POWXG90420 Tilkobling til strømnettet Det må tas hensyn til følgende når høytrykksspyleren kobles til strømnettet: ▪ Den elektriske tilkoblingen skal utføres av en kvalifisert elektriker, og installasjonen skal være i samsvar med IEC 60364-1. ▪ Det anbefales at den elektriske forsyningen til dette apparatet inkluderer enten en reststrømsbryter som vil kutte forsyningen hvis lekkasjestrømmen til jord overskrider 30...
  • Página 78 POWXG90420 Montering av lanse og munnstykke Skyv lansen inn i pistolen. Når den er helt inn, dreies den. Forsiktig: Påse at lansen er korrekt festet til pistolen. Fest munnstykket. Skyv det bestemt inn på lansen.. Sjekk at munnstykket sitter korrekt på...
  • Página 79 POWXG90420 Terrassevasker Terrassevaskeren er et robust tilbehør for rengjøring av terrasser, oppkjørsler osv. Fest terrassevaskeren til lansen. MERK: Ikke bruk terrassevaskeren som en kost, men la den gli lett over flaten. 6.8 Vaskemiddeldispenser (Fig. 7 & 8) Høytrykksspyleren vil dispensere vaskemiddel ved lavt trykk.
  • Página 80 POWXG90420 9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før apparatet rengjøres eller vedlikeholdes. For å sikre lang og problemfri levetid, bør du ta følgende forholdsregler: ▪ Skyll gjennom vannslangen, høytrykksslangen, lansen og tilbehøret før apparatet monteres.
  • Página 81 POWXG90420 11 FEILSØKING SYMPTOM ÅRSAK ANBEFALT LØSNING Apparatet vil ikke Støpslet står ikke i. Sett i støpslet. starte. Defekt stikkontakt. Bruk en annen stikkontakt. Defekt skjøteledning. Prøv uten skjøteledning. Ujevnt trykk Pumpen suger luft. Sjekk at slanger og koblinger er tette.
  • Página 82 POWXG90420 ANVENDELSE ................. 2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 ØVRIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HØJTRYKSRENSERE ..............3 Strømtilslutning ...................... 4 Vandtilslutning ......................4 Sikkerhedsanordninger ..................4 SAMLEVEJLEDNING ..............4 Samling af pistolen (Fig. 1) ..................4 Montering af opbevaringskrog og pistolholder (Fig. 2) ........4 BETJENINGSANVISNINGER ............
  • Página 83 POWXG90420 HØJTRYKSRENSER 2200 W POWXG90420 1 ANVENDELSE Denne højtryksrenser er beregnet til udendørs brug til rensning af: maskiner, køretøjer, bygninger, værktøj, facader, terrasser, haveværktøj,... ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
  • Página 84 POWXG90420 4 ØVRIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HØJTRYKSRENSERE ▪ Maskinen er udelukkende beregnet til udendørs privat brug og ikke til erhvervsmæssig brug. Det skal holdes væk fra varme, direkte sollys, fugt og regn, frost og skarpe kanter. ▪ Maskinen må ikke anvendes er personer, der ikke er uddannet i brugen af en højtryksrenser eller som ikke har læst brugermanualen!
  • Página 85 POWXG90420 Strømtilslutning Følgende skal overholdes, når du tilslutter højtryksrenseren til el-installationen: ▪ Forbindelsen til el-forsyningen skal foretages af en kvalificeret elektriker og overholde IEC 60364-1. ▪ Det anbefales, at el-forsyningen til apparatet omfatter enten et fejlstrømsrelæ, der vil afbryde forsyningen, hvis lækstrømmen til jord overstiger 30 mA i 30 ms.
  • Página 86 POWXG90420 Montering af dyserør og dyse Skub dyserøret ind i pistolen. Drej den, efter den er blevet indsat. Forsigtig: Sørg for, at dyserøret er korrekt fastgjort til pistolen. Påmonter dyserne. Tryk den fast på dyserøret.. Kontrollér, at dysen er korrekt fastgjort, før du klemmer på...
  • Página 87 POWXG90420 Terrasserenser Terrasserenseren er en kraftfuld tilbehørsdel til rengøring af terrasser, indkørsler mv. Fastgør terrasserenseren til dyserøret. BEMÆRK: Brug ikke terrasserenseren som en kost: styr den i stedet jævnt over overfladen. Rensemiddeldispenser (Fig. 7 & 8) Trykrenseren dispenserer rensemiddel ved lavt tryk. Brug den justerbare sprøjtedyse til renskylning.
  • Página 88 POWXG90420 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! Tag altid el-stikket ud af stikkontakten før vedligeholdelse eller rengøring. For at sikre en lang og problemfri levetid, bør du overholde følgende råd: ▪ Udskyl vandslangen, højtrykslangen, dyserør og tilbehør før montering. ▪ Rengør stikkene for støv og sand.
  • Página 89 POWXG90420 11 FEJLFINDING SYMPTOM ÅRSAG ANBEFALET HANDLING Maskinen vil ikke Maskinen er ikke tilsluttet Tilslut maskinen. starte Defekt stik Prøv en anden stikkontakt. Defekt forlængerkabel Prøv uden forlængerkablet. Svingende tryk Pumpen suger luft Kontrollér, at slangerne og samlingerne er lufttætte.
  • Página 90 POWXG90420 ANVÄNDNINGSOMRÅDE ............... 2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HÖGTRYCKSTVÄTTAR ..............3 Elanslutning ......................4 Vattenanslutning ..................... 4 Säkerhetsanordningar .................... 4 MONTERINGSANVISNINGAR ............4 Montering av lans och pistol (Fig. 1)..............4 Montering av förvaringskrok och pistolhållare (Fig. 2) ......... 4 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR ............
  • Página 91 POWXG90420 HÖGTRYCKSTVÄTT 2200 W POWXG90420 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna högtryckstvätt är avsedd för rengöringsarbeten utomhus. Rengöring av: maskiner, fordon, byggnader, verktyg, fasader, terrasser, trädgårdsredskap… VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten. Om detta elektriska verktyg överlåts till någon annan, ska denna bruksanvisning alltid...
  • Página 92 POWXG90420 4 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HÖGTRYCKSTVÄTTAR ▪ Apparaten är endast avsedd för privat bruk utomhus och INTE för kommersiellt bruk. ▪ Håll apparaten borta från värme, direkt solljus, fukt och regn, frost och vassa kanter. ▪ Låt inte personer som inte fått utbildning i att använda en högtryckstvätt och som inte läst bruksanvisningen använda maskinen!
  • Página 93 POWXG90420 Elanslutning Följande måste iakttas vid anslutning av högtryckstvätten till elnätet: ▪ Eluttaget ska ha installerats av en behörig elektriker och följa IEC 60.364-1. ▪ Det rekommenderas att apparatens strömtillförsel går över en jordfelsbrytare som avbryter strömtillförseln om läckströmmen till jord skulle överstiga 30 mA under 30 ms.
  • Página 94 POWXG90420 Montering av lans och munstycke Tryck lansen i spolhandtaget. När lansen är isatt, vrid den. Varning: Se till att lansen sitter ordentligt fast i spolhandtaget. Sätt i ett munstycke. Tryck det kraftigt på lansen. Kontrollera innan du aktiverar avtryckaren att munstycket sitter ordentligt fast.
  • Página 95 POWXG90420 Justerbart munstycke (Fig. 6) Justerbart munstycke kan ställas om genom att vrida på det. VARNING: Ställ inte om munstycket under drift för att undvika att högtrycksstrålen träffar handen. Terrasstvätt Terrasstvätten är ett kraftfullt tillbehör för rengöring av uteplatser, uppfarter etc. Montera terrasstvätten på...
  • Página 96 POWXG90420 8 BULLER Bulleremissionsvärden uppmätta enligt tillämplig standard. (K=3) Ljudtrycksnivå LpA 75 dB(A) Ljudeffektnivå LwA 89 dB(A) OBS! Bär hörselskydd när ljudtrycket överstiger 85 dB(A). aw (Vibration) 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² 9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING! Dra alltid stickkontakten ur eluttaget före underhåll eller rengöring.
  • Página 97 POWXG90420 11 FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK REKOMMENDERAD ÅTGÄRD Maskinen startar Stickkontakten ej isatt Sätt i stickkontakten. inte Eluttaget defekt Försök ett annat uttag. Förlängningskabel defekt Testa utan förlängningskabel. Trycket varierar Pumpen suger in luft Kolla att slangar och kopplingar är lufttäta.
  • Página 98 POWXG90420 KÄYTTÖ ................... 2 KUVAUS (KUVA A)................2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............2 LISÄTURVALLISUUSOHJEET PAINEPESUREITA VARTEN ..3 Sähköverkkoliitäntä ....................4 Vesiliitäntä ....................... 4 Turvalaitteet......................4 KOKOONPANO-OHJEET ..............4 Pesupistoolin kokoaminen (kuva 1) ............... 4 Säilytyskoukun ja pesupistoolipidikkeen asennus (kuva. 2) ....... 4 KÄYTTÖ...
  • Página 99 POWXG90420 PAINEPESURI 2200 W POWXG90420 1 KÄYTTÖ Painepesurisi on suunniteltu ulkona tapahtuvaan puhdistukseen. Puhdistuskohteet: koneet, ajoneuvot, rakenteet, työkalut, julkisivut, terassit, puutarhatyökalut,… VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje.
  • Página 100 POWXG90420 4 LISÄTURVALLISUUSOHJEET PAINEPESUREITA VARTEN ▪ Laite on suunniteltu yksinomaan yksityiskäyttöön ulkona EIKÄ kaupalliseen käyttöön. Suojele laitetta lämmöltä, suoralta auringonpaisteelta, kosteudelta ja sateelta, pakkaselta ja teräviltä reunoilta. ▪ Älä anna henkilöiden, joita ei ole koulutettu painepesuria varten ja jotka eivät ole lukeneet ohjekirjaa, käyttää...
  • Página 101 POWXG90420 Sähköverkkoliitäntä Seuraavia ohjeita tulisi noudattaa, kun painepesuri liitetään sähköverkostoon: ▪ Sähköverkkoliitännän saa tehdä pätevä sähköteknikko ja siinä on noudatettava IEC 60364-1 standardeja. ▪ On suositeltavaa, että sähkön tulo tähän laitteeseen on varustettu jäännösvirtalaitteella, joka keskeyttää virrantulon, jos vuotovirta maahan ylittää 30 mA 30 ms ajan.
  • Página 102 POWXG90420 Pesuvarren ja suuttimen asentaminen ▪ Työnnä pesuvarsi liipaisinpistooliin. ▪ Kun se on asennettu, käännä sitä. Varo: Varmista että pesuvarsi on kiinnitetty oikein pistooliin. ▪ Kiinnitä suutin. Työnnä se voimakkaasti pesuvarteen. Tarkasta ennen liipaisimen aktivointia, että suutin on kiinnitetty oikein.
  • Página 103 POWXG90420 Pation puhdistin Pation puhdistin on tehokas lisävaruste pation, kulkuteiden yms. puhdistamiseen. Kiinnitä pation puhdistin lanssiin. HUOM.: Älä käytä pation puhdistinta harjana, vaan anna sen lipua pehmeästi pinnan yli Pesuaineen annostelija (kuva 7 & 8) Painepesuri annostelee pesuainetta pienellä paineella. Huuhtele puhtaaksi säädettävällä...
  • Página 104 POWXG90420 9 PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS! Irrota sähköpistoke aina pistorasiasta ennen kunnossapitoa tai puhdistusta. Jotta voisit varmistaa pitkäaikaisen ja ongelmattoman käytön, ota huomioon seuraavat ohjeet: ▪ Pese vesiletku, paineletku, pesuvarsi ja lisävarusteet ennen asentamista. ▪ Puhdista liittimet pölystä ja hiekasta.
  • Página 105 POWXG90420 11 VIANETSINTÄ VIKA SUOSITELTU TOIMENPIDE Kone ei Kone ei ole liitetty Liitä kone virtalähteeseen. käynnisty virtalähteeseen Viallinen pistorasia Kokeile toista pistorasiaa. Viallinen jatkojohto Yritä ilman jatkojohtoa. Vaihteleva Pumppu imee ilmaa Tarkasta että letkut ja liittimet ovat ilmatiiviit. paine Venttiilit ovat likaiset, Ota yhteys lähimpään huoltokeskukseen...
  • Página 106 POWXG90420 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ............... 2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ................3 Σύνδεση στο ρεύμα ....................4 Σύνδεση νερού ......................4 Διατάξεις ασφαλείας ....................4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ............5 Συναρμολόγηση...
  • Página 107 POWXG90420 ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ 2200 W POWXG90420 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το υψηλής πίεσης πλυστικό σας έχει σχεδιαστεί για καθαρισμό σε εξωτερικό χώρο. Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κατασκευών, εργαλείων, προσόψεων, βεραντών/ταρατσών, εξοπλισμού κήπων, … ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
  • Página 108 POWXG90420 4 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ▪ Παρακαλούμε κρατάτε το μακριά από τη ζέστη, τις ακτίνες του ηλίου, την υγρασία και τη βροχή, τον παγετό και τις αιχμηρές γωνίες. Μην αφήσετε άτομα που δεν είναι καταρτισμένα στη χρήση πλυστικού υψηλής πίεσης...
  • Página 109 POWXG90420 Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτους σωλήνες, εξαρτήματα και συνδέσμους που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακατάλληλα καλώδια προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Τα καλώδια σε καρούλι θα πρέπει πάντα να ξετυλίγονται εντελώς ώστε να αποφεύγεται η υπερθέρμανσή τους. ▪ Αν χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης, και το αρσενικό και το θηλυκό φις πρέπει να...
  • Página 110 POWXG90420 5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Σε αυτή την ενότητα εξηγούμε λεπτομερώς πώς να ετοιμάσετε το πλυστικό σας μηχάνημα υψηλής πίεσης για χρήση. Συναρμολόγηση του πιστολιού (Εικ. 1) ▪ Τοποθετήστε το ρυθμιζόμενο ακροφύσιο ψεκασμού (K) μέσα στο πιστόλι. Σπρώξτε και γυρίστε το ρυθμιζόμενο ακροφύσιο δεξιόστροφα πάνω στο πιστόλι (J) μέχρι να νιώσετε ότι...
  • Página 111 POWXG90420 Εκκίνηση/σταμάτημα του μηχανήματος Το πιστόλι, μαζί με τη λόγχη, υπόκειται σε ισχυρή ώθηση κατά τη διάρκεια της λειτουργίας - συνεπώς, κρατάτε το πάντα γερά και με τα δύο χέρια. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατευθύνετε το ακροφύσιο προς το έδαφος. Αυτό το καθαριστικό υψηλής πίεσης είναι εφοδιασμένο με σύστημα...
  • Página 112 POWXG90420 Διανομέας απορρυπαντικού (Εικ. 7 & 8) Το πλυστικό υψηλής πίεσης διανέμει το απορρυπαντικό σε χαμηλή πίεση. Χρησιμοποιήστε το ρυθμιζόμενο ακροφύσιο ψεκασμού για καθαρισμό με ξέπλυμα. Με τον ενσωματωμένο διανομέα απορρυπαντικού μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλούς τύπους υγρού απορρυπαντικού στην επιφάνεια εργασίας. Η εφαρμογή απορρυπαντικού...
  • Página 113 POWXG90420 9 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα πριν από τη συντήρηση ή τον καθαρισμό. Για να εξασφαλίσετε μια μακρά διάρκεια ζωής και λειτουργία χωρίς προβλήματα, παρακαλούμε ακολουθήστε την παρακάτω συμβουλή: ▪ Πλένετε τη μάνικα, τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης, τη λόγχη ψεκασμού και τα...
  • Página 114 POWXG90420 11 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΙΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Το μηχάνημα Το μηχάνημα δεν είναι Συνδέστε το μηχάνημα στο ρεύμα. δεν μπορεί να συνδεδεμένο στο ρεύμα ξεκινήσει Ελαττωματική πρίζα Δοκιμάστε μια άλλη πρίζα. Ελαττωματικό καλώδιο Δοκιμάστε χωρίς το καλώδιο προέκτασης. προέκτασης...
  • Página 115 POWXG90420 UREĐAJ ................... 2 OPIS (SL. A) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA VISOKOTLAČNE UREĐAJE ZA ČIŠĆENJE ..............3 Priključivanje na napajanje..................4 Priključivanje vode ....................4 Sigurnosni uređaji ....................4 UPUTE ZA SKLAPANJE ..............4 Sklapanje pištolja (slika 1) ..................
  • Página 116 POWXG90420 VISOKOTLAČNI PERAČ 2200W POWXG90420 1 UREĐAJ Vaš je visokotlačni perač predviđen za čišćenje na otvorenom. Čišćenje: strojeva, vozila, građevina, alata, fasada, terasa, vrtnog alata… UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
  • Página 117 POWXG90420 4 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA VISOKOTLAČNE UREĐAJE ZA ČIŠĆENJE ▪ Uređaj je namijenjen isključivo vanjskoj, privatnoj i NIJE namijenjen komercijalnoj uporabi. Držite ga podalje od izvora topline, izravnog sunčevog zračenja, vlage i kiše, leda i oštrih rubova. Ne dozvolite rukovanje uređajem ljudima koji nisu obučeni za uporabu visokotlačnog ▪...
  • Página 118 POWXG90420 ▪ Ako se koristi produžni kabel, utikač i utičnica moraju biti vodonepropusni i odgovarati dolje navedenim zahtjevima za dužinu i dimenziju kabela. − 1,0 mm² maks. 12,5 m − 1,5 mm² maks. 20 m ▪ Ako je električni kabel oštećen, treba ga zamijeniti proizvođač, djelatnik ovlaštenog servisa ili kvalificirani stručnjak da bi se izbjegao svaki rizik.
  • Página 119 POWXG90420 6 UPUTE ZA KORIŠTENJE Priključivanje vrtnog crijeva (slika 3) ▪ Prije spajanja ulaznog priključka za vodu na tlačni čistač, skinite plastični čep. ▪ Spojite priključak crijeva (s ugrađenim filtrom) na tlačni čistač. Vrtno crijevo priključite standardnom brzom spojnicom. ▪...
  • Página 120 POWXG90420 Zatvorite dovod vode i aktivirajte okidač na pištolju za okidanje da biste oslobodili tlak iz stroja. 10. Blokirajte pištolj za okidanje. (Slika 5) Stroj se automatski zaustavlja nakon otpuštanja okidača pištolja za okidanje. Stroj će se ponovno pokrenuti nakon ponovne aktivacije pištolja za okidanje.
  • Página 121 POWXG90420 8 BUKA Vrijednosti emitirane buke izmjerene su u skladu s odgovarajućim standardom. (K=3) Razina zvučnog tlaka LpA 75 dB(A) Razina zvučne snage LwA 89 dB(A) PAŽNJA! Nosite osobnu zaštitnu opremu za uši kad je zvučni tlak veći od 85 dB(A).
  • Página 122 POWXG90420 11 RJEŠAVANJE PROBLEMA PREPORUČENI POSTUPAK SIMPTOM UZROK Stroj nije priključen na napajanje Priključite stroj na napajanje. Stroj se ne pokreće Neispravna utičnica Pokušajte s drugom utičnicom. Neispravni produžni kabel Pokušajte bez produžnog kabela. Promjenjivi Pumpa usisava zrak Provjerite jesu li crijeva i spojevi pritisak nepropusni za zrak.
  • Página 123 POWXG90420 PRIMENA ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 DODATNE SIGURNOSNE NAPOMENE ZA PERAČE VISOKOG PRITISKA ..................3 Priključak na električnu mrežu ................4 Priključak na vodu ....................4 Zaštitni uređaji ......................4 INSTRUKCIJE ZA SKLAPANJE ............. 4 Sklapanje pištolja (Sl.
  • Página 124 POWXG90420 PERAČ VISOKOG PRITISKA 2200 W POWXG90420 1 PRIMENA Vaš perač visokog pritiska je dizajniran za čišćenje van kuće. Čišćenje: mašina, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, baštenskih alata,… UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja.
  • Página 125 POWXG90420 4 DODATNE SIGURNOSNE NAPOMENE ZA PERAČE VISOKOG PRITISKA ▪ Ovaj uređaj je dizajniran isključivo za privatnu upotrebu na otvorenom prostoru a NE za komercijalnu upotrebu. Čuvajte ga na odstojanju od toplote, direktne sunčeve svetlosti, vlage i kiše, mraza i oštrih ivica.
  • Página 126 POWXG90420 − 1,0 mm² max. 12,5 m − 1,5 mm² max. 20 m ▪ Ukoliko je električni kabl oštećen, mora da ga zameni proizvođač ili njegov servisni agent ili osoba slične kvalifikacije da bi se izbegla opasnost. Priključak na električnu mrežu Sledeće se mora ispoštovati prilikom priključivanja perača visokog pritiska na električnu...
  • Página 127 POWXG90420 Montiranje kuke za odlaganje i držača pištolja (Sl. 2) ▪ Kliznite kuku za odlaganje u držač na desnoj strani. ▪ Kliznite držač pištolja u držač na levoj strani. 6 RUKOVANJE Priključivanje baštenskog creva (Sl. 3) ▪ Pre nego što pričvrstite spojnicu za dovodni otvor za vodu na perač visokog pritiska uklonite plastični poklopac.
  • Página 128 POWXG90420 Uvek podesite rastojanje između mlaznice i površine koju treba čistiti a na taj način i pritisak. Ne pokrivajte mašinu za vreme rada i ne koristite je u prostoriji bez odgovarajuće ventilacije! NAPOMENA: Ukoliko se mašina ostavlja ili ne koristi 5 minuta, mora da se isključi na prekidaču za startovanje/zaustavljanje (4) "O".
  • Página 129 POWXG90420 Snaga 2200 W Protok 7,5 L/min Temperatura vode Maks. 50 °C Težina 11,4 kg 8 BUKA Vrednosti emisije buke u skladu sa relevantnim standardom. (K=3) Nivo zvučnog pritiska LpA 75 dB(A) Nivo zvučne snage LwA 89 dB(A) PAŽNJA! Nosite zaštitu za sluh kada je zvučni pritisak veći od 85 dB(A).
  • Página 130 POWXG90420 UPOZORENJE: Nikada nemojte da startujete zamrznutu mašinu. Oštećenja od mraza nisu pokrivena garancijom! 11 REŠAVANJE PROBLEMA PREPORUČENO DELOVANJE SIMPTOM UZROK Mašina odbija da Mašina nije uključena u Uključite mašinu u struju startuje struju Neispravna utičnica Pokušajte da uključite u drugu utičnicu.
  • Página 131 POWXG90420 OBLAST POUŽITÍ ................2 POPIS (OBR. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............2 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VYSOKOTLAKÉ ČISTIČE .................... 3 Hlavní elektrické připojení ..................4 Vodní přípojka ......................4 Bezpečnostní zařízení ..................... 4 MONTÁŽNÍ POKYNY ............... 4 Montáž...
  • Página 132 POWXG90420 VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ 2200 W POWXG90420 1 OBLAST POUŽITÍ Tento vysokotlaký čistič je určen k venkovnímu čištění. Jde o čištění: strojů, vozidel, konstrukcí, nástrojů, fasád, teras, zahradnického náčiní,… UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce.
  • Página 133 POWXG90420 4 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VYSOKOTLAKÉ ČISTIČE ▪ Spotřebič je určen výhradně pro venkovní osobní potřebu a NE pro komerční využití. Prosím držte jej dál od zdrojů tepla, přímého slunečního světla, vlhkosti a deště, mrazu a ostrých hran. Nenechávejte provozovat stroj lidi, kteří nejsou vyškoleni v používání vysokotlakého ▪...
  • Página 134 POWXG90420 − 1,5 mm² max. 20 m ▪ Je-li elektrický kabel poškozen, je třeba zadat jeho výměnu výrobci nebo jeho servisnímu zástupci nebo osobě s podobnou kvalifikací, aby se předešlo rizikům. Hlavní elektrické připojení Při připojování vysokotlakého čističe k elektrické instalaci je třeba dodržovat následující: Připojení...
  • Página 135 POWXG90420 6 OBSLUHA Připojení zahradní hadice (obr. 3) ▪ Před připojením konektoru přívodu vody k tlakové podložce odstraňte plastový klobouček. ▪ Připojte konektor hadice (s vestavěným filtrem) k tlakové podložce. Připojte zahradní hadici standardní rychlospojkou. ▪ Montáž vysokotlaké hadice (obr. 4) Připevněte ke spouštěcí...
  • Página 136 POWXG90420 Zavřete přívod vody a aktivujte spoušť spouštěcí pistole, abyste vypustili ze stroje tlak. 10. Zablokujte spouštěcí pistoli. (obr. 5) Při uvolnění spouště spouštěcí pistole se stroj automaticky zastaví. Jakmile reaktivujete spouštěcí pistoli, stroj se znovu rozběhne. Nastavitelná tryska (obr. 6) Tlak pro nastavitelná...
  • Página 137 POWXG90420 8 HLUČNOST Hodnoty hlukových emisí se měří podle příslušné normy. (K=3) Úroveň akustického tlaku LpA 75 dB(A) Úroveň akustického výkonu LwA 89 dB(A) POZOR! Hladina akustického tlaku může přesáhnout 85 dB(A), v takovém případě noste individuální chránič sluchu. aw (Vibrace): 2,1 m/s²...
  • Página 138 POWXG90420 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PŘÍZNAK PŘÍČINA DOPORUČENÉ JEDNÁNÍ Stroj odmítne Stroj není zapojen Zapojte stroj. nastartovat Vadná zásuvka Zkuste jinou zásuvku. Vadný prodlužovací kabel Zkuste bez prodlužovacího kabelu. Čerpadlo přisává vzduch Zkontrolujte vzduchotěsnost hadic a Kolísavý tlak spojů. Ventily jsou znečištěné, Obraťte se na nejbližší...
  • Página 139 POWXG90420 POUŽÍVANIE ..................2 POPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENIA ................2 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VYSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE ............3 Pripojenie sieťového zdroja ................... 4 Pripojenie vody ....................... 4 Bezpečnostné zariadenia ..................4 MONTÁŽ ................... 4 Montáž pištole (obr. 1) .................... 4 Montáž...
  • Página 140 POWXG90420 VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ 2200 W POWXG90420 POUŽÍVANIE Váš vysokotlakový čistič je určený na čistenie vonku. Čistenie: strojov, vozidiel, štruktúr, nástrojov, fasád, terás, záhradných nástrojov,… VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
  • Página 141 POWXG90420 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VYSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE ▪ Prístroj je určený výlučne na súkromné použitie vonku, a NIE na komerčné použitie. Prístroj udržiavajte mimo pôsobenia tepla, priameho slnečného žiarenia, vlhkosti a dažďa, mrazu a ostrých hrán. ▪ Osobám, ktoré neboli zaškolené do používania vysokotlakového čističa ani si neprečítali návod na používanie nedovoľte stroj používať!
  • Página 142 POWXG90420 − 1,5 mm² max. 20 m ▪ Ak sa poškodí elektrický kábel, smie ho vymeniť len výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. Predídete tak rizikám. Pripojenie sieťového zdroja Pri pripájaní vysokotlakového čističa k elektrickej sieti treba dodržať nasledujúce body: Pripojenie elektrického napájania musí...
  • Página 143 POWXG90420 Montáž vysokotlakovej hadice (obr. 4) ▪ Vysokotlakovú hadicu pripojte k spúšťacej pištoli. ▪ Vysokotlakovú hadicu odpojte stlačením tlačidla (B). Montáž predĺženej násady a dýzy Predĺženú násadu zatlačte do spúšťacej pištole. Keď je vložená, otočte ju. Varovanie: Zabezpečte, aby bola násada správne pripevnená k pištoli.
  • Página 144 POWXG90420 Nastaviteľná dýza (obr. 6). Tlak na nastaviteľná dýza môže byť nastavený jej otáčaním. VAROVANIE: Nerobte to počas prevádzky, aby ste predišli kontaktu prúdu s rukou. Čistič terás Čistič terás je výkonným príslušenstvom na čistenie terás, príjazdových ciest atď. K predlžovacej násade pripevnite čistič terás.
  • Página 145 POWXG90420 aw (Vibrácie): 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² 10 ČISTENIE A ÚDRŽBA VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby alebo čistenia vždy odpojte elektrickú zástrčku zo zásuvky. Aby bola zaručená dlhá a bezproblémová životnosť, riaďte sa nasledujúcimi radami: ▪ Pred montážou vypláchnite vodnú hadicu, vysokotlakovú hadicu, striekaciu násadu a príslušenstvo.
  • Página 146 POWXG90420 12 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PRÍČINA PROBLÉM SPÔSOB NÁPRAVY Stroj sa nespúšťa Stroj nie je zapojený do Stroj zapojte do elektriny. elektriny Poškodená el. zásuvka. Skúste inú zásuvku. Poškodený predlžovací Skúste bez predlžovacieho kábla. kábel. Čerpadlo nasáva vzduch. Skontrolujte, či sú hadice a spoje v Fluktuácia tlaku...
  • Página 147 POWXG90420 UPORABA ..................2 OPIS (SLIKA A) ................2 VSEBINA ŠKATLE................2 DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ZA VISOKOTLAČNE ČISTILNIKE ..................3 Povezava z električnim omrežjem ................4 Priključek za vodo ....................4 Varnostni mehanizem ..................... 4 SESTAVLJANJE ................4 Sestavljanje pištole (slika 1) ................... 4 Namestitev držala za pištolo and gun holder (slika 2) ..........
  • Página 148 POWXG90420 VISOKOTLAČNI ČISTILNIK 2200 W POWXG90420 1 UPORABA Vaš visokotlačni čistilnik je zasnovan čiščenje na prostem. Čistite lahko: stroje, vozila, objekte, orodja, fasade, terase, vrtno orodje ... POZOR! Zaradi lastne varnosti si pred uporabo stroja preberite ta priročnik in vsa splošna varnostna opozorila. Svoje električno orodje smete drugim izročiti le skupaj s temi navodili.
  • Página 149 POWXG90420 4 DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ZA VISOKOTLAČNE ČISTILNIKE ▪ Naprava je namenjena izključno uporabi na prostem in NI namenjena komercialni uporabi. Hranite je zaščiteno pred vročino, sončnimi žarki, vlago in dežjem, zmrzaljo in ostrimi robovi. ▪ Ne pustite, da stroj uporabljajo osebe, ki niso usposobljene za uporabo visokotlačnega čistilnika ali ki niso prebrale navodil za uporabo.
  • Página 150 POWXG90420 Če je električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni ▪ predstavnik ali podobno usposobljena oseba, da bi preprečili nesrečo. Povezava z električnim omrežjem Pri priključitvi visokotlačnega čistilnika na električno omrežje je treba upoštevati naslednje. ▪ Električno vtičnico je moral namestiti usposobljen električar in mora ustrezati standardu IEC 60364-1.
  • Página 151 POWXG90420 Visokotlačno cev odklopite tako, da pritisnete na gumb (B). ▪ Namestitev podaljševalnega nastavka in šobe Potisnite podaljševalni nastavek v sprožilno pištolo Ko je vstavljen, ga obrnite. Pozor: preverite, ali je podaljševalni nastavek pravilno pritrjen na pištolo. Pritrdite šobe. Močno ga pritisnite na lanceto Preden aktivirate sprožilec preverite, ali je šoba pravilno pritrjena.
  • Página 152 POWXG90420 Nastavljiva šoba (slika 6) Tlak nastavljiva šoba je mogoče nastaviti, tako da šobo obračate. OPOZORILO: tega ne počnite med uporabo stroja, da ne bi curek zadel ob vašo roko. Nastavek za čiščenje terase Nastavek za čiščenje teras je zmogljiv nastavek za čiščenje teras, dovozov itd.
  • Página 153 POWXG90420 aw (vibracij): 2,1 m/s² K=1,5 m/s² 9 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Električni vtič zmeraj odklopite iz vtičnice pred vzdrževanjem ali čiščenjem. Poskrbite za dolgo in netežavno življenjsko dobo stroja, tako da upoštevate naslednje napotke. ▪ Pred namestitvijo zmeraj sperite vodno cev, visokotlačno cev, pršilni podaljševalni nastavek in nastavke.
  • Página 154 POWXG90420 11 ODPRAVLJANJE TEŽAV PRIPOROČENI UKREP SIMPTOM VZROK Stroj ni priključen na Priključite stroj na napajanje. Stroj se ne zažene. napajanje. Okvarjeni priključek. Poskusite z drugim priključkom. Okvarjen podaljšek. Poskusite brez podaljška. Črpalka sesa zrak. Preverite, ali so cevi in priključki zatesnjeni.
  • Página 155 POWXG90420 DOMENII DE UTILIZARE ..............2 DESCRIERE (FIG. A) ............... 2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............2 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATELE DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE ...... 3 Conectarea la rețeaua electrică ................4 Racordarea la apă ....................4 Dispozitive de siguranță ..................4 MONTAREA ..................
  • Página 156 POWXG90420 APARAT DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE 2200 W POWXG90420 1 DOMENII DE UTILIZARE Aparatul de spălat cu înaltă presiune este proiectat pentru curățarea în aer liber. Se pot curăța: mașini, vehicule, construcții, unelte, fațade, terase, unelte de grădină, etc.
  • Página 157 POWXG90420 4 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATELE DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE ▪ Aparatul este destinat numai utilizării personale, în aer liber și NU utilizării comerciale. Feriți aparatul de căldură, de expunerea directă la lumina solară, de umezeală și ploaie, de îngheț...
  • Página 158 POWXG90420 ▪ În caz că se utilizează un prelungitor, fișa și priza trebuie să fie etanșe și să respecte cerințele privitoare la lungime și la dimensiunile cablului indicate mai jos. − 1,0 mm² max. 12,5 m − 1,5 mm² max. 20 m ▪...
  • Página 159 POWXG90420 6 MOD DE UTILIZARE Racordarea unui furtun de stropit (Fig. 3) ▪ Înainte de a cupla racordul de alimentare cu apă la aparatul de spălat sub presiune, demontați capacul de plastic. Cuplați racordul de furtun (cu filtrul integrat) la aparatul de spălat sub presiune.
  • Página 160 POWXG90420 NOTĂ: Dacă aparatul nu este utilizat timp de 5 minute, trebuie oprit prin aducerea întrerupătorului de pornire/oprire (4) la "O": Rotiți întrerupătorul de pornire/oprire către stânga, poziția ”O”. Deconectați fișa de la rețeaua electrică. Închideți alimentarea cu apă și acționați declanșatorul pistolului declanșator pentru a depresuriza aparatul.
  • Página 161 POWXG90420 Temperatura apei Max. 50 °C Greutate 11,4 kg 8 ZGOMOT Valori ale emisiilor sonore măsurate în conformitate cu standardele aplicabile. (K=3) Nivel de presiune acustică LpA 75 dB(A) Nivel de putere acustică LwA 89 dB(A) ATENȚIE! Presiunea acustică poate depăși 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecție auditivă.
  • Página 162 POWXG90420 AVERTISMENT: Nu porniți niciodată un aparat înghețat. Defecțiunile provocate de îngheț nu sunt acoperite de garanție! 11 DEPANARE CAUZĂ ACȚIUNE RECOMANDATĂ MANIFESTARE Conectați aparatul la rețeaua electrică. Aparatul nu Aparatul nu este conectat la rețeaua electrică pornește Priză defectă...
  • Página 163 POWXG90420 ZASTOSOWANIE................2 OPIS (RYC. A) .................. 2 SPIS CZĘŚCI ..................2 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z MYJKĄ CIŚNIENIOWĄ ..............3 Sieciowe gniazdo elektryczne ................4 Zasilanie wodą ......................4 Urządzenia zabezpieczające ................... 4 MONTAŻ ................... 5 Montaż pistoletu (ryc. 1) ..................5 Montaż...
  • Página 164 POWXG90420 MYJKA CIŚNIENIOWA 2200W POWXG90420 1 ZASTOSOWANIE Ta myjka ciśnieniowa została zaprojektowana do czyszczenia na zewnątrz budynków. Czyszczenie: maszyn, pojazdów, konstrukcji, narzędzi, fasad, tarasów, narzędzi ogrodniczych itd. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
  • Página 165 POWXG90420 4 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z MYJKĄ CIŚNIENIOWĄ ▪ To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku poza pomieszczeniami, a NIE do użytku komercyjnego. Należy je przechowywać z dala od wysokiej temperatury, bezpośredniego nasłonecznienia, wilgoci i deszczu, mrozu i ostrych krawędzi.
  • Página 166 POWXG90420 OSTRZEŻENIE: Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Przewody na zwijaczach powinny być zawsze całkowicie rozwinięte, aby zapobiec przegrzewaniu się przewodów. ▪ Jeśli używa się przedłużacza, wtyczka i gniazdo muszą być wodoszczelne i zgodnie z niżej wspomnianymi wymogami dotyczącymi długości i przekroju przewodów.
  • Página 167 POWXG90420 5 MONTAŻ W tej części szczegółowo objaśnimy, jak zmontować gotową do użycia myjkę ciśnieniową. Montaż pistoletu (ryc. 1) ▪ Wprowadzić dyszę regulowaną (K) do pistoletu. Wcisnąć i nakręcić dyszę regulowaną w prawo na pistolet (J) ręką, aż do pewnego zamocowania. Kiedy części są prawidłowo połączone, nie można oddzielić...
  • Página 168 POWXG90420 WAŻNE: Skierować dyszę w stronę podłoża. Ta myjka ciśnieniowa jest wyposażona w system automatycznego uruchamiania/zatrzymywania, oparty na ciśnieniu wody. Upewnić się, że urządzenie jest ustawione pionowo. UWAGA: Nie umieszczać urządzenia w wysokiej trawie! Zwolnić blokadę spustu. Nacisnąć spust pistoletu spustowego i przepuszczać wodę, aż całe powietrze wydostanie się...
  • Página 169 POWXG90420 Dozownik detergentu (ryc. 7 i 8) Myjka ciśnieniowa będzie podawać detergent z niskim ciśnieniem. Użyć regulowanej dyszy rozpylającej do przepłukania na czysto. Wbudowany dozownik detergentu umożliwi stosowanie wielu form ciekłego detergentu na powierzchni roboczej. Podawanie detergentu następuje tylko przy niskim ciśnieniu. Nałożyć...
  • Página 170 POWXG90420 9 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Zawsze odłączać wtyczkę zasilania elektrycznego od gniazda przed konserwacją lub czyszczeniem. Aby zapewnić długą i bezproblemową eksploatację, należy przestrzegać następujących zasad: ▪ Wypłukać wąż wodny, wąż ciśnieniowy, lancę rozpylającą i akcesoria przed montażem. ▪ Oczyścić złącza z pyłu i piasku.
  • Página 171 POWXG90420 11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ZALECANE DZIAŁANIE OBJAW PRZYCZYNA Urządzenie nie Urządzenie nie jest Podłączyć urządzenie do gniazdka. uruchamia się. podłączone do gniazdka. Użyć innego gniazdka. Wadliwe gniazdko Wadliwy przedłużacz Spróbować pracować bez przedłużacza. Wahania ciśnienia Sprawdzić, czy węże i połączenia są...
  • Página 172 POWXG90420 BERENDEZÉS ................. 2 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............2 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK NAGY NYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉSEKHEZ ............3 Hálózati csatlakozás ....................4 A vízvezetékre történő csatlakoztatás ..............4 Biztonsági berendezések ..................4 ÖSSZESZERELÉS ................4 A szórópisztoly összeszerelése (1. ábra) .............. 4 A vezeték akasztójának és a szórópiszoly tartójának felszerelése (2.
  • Página 173 POWXG90420 NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS 2200W POWXG90420 1 BERENDEZÉS A nagynyomású mosóberendezést kültéri tisztításokhoz tervezték, többek között: gépek, járművek, szerkezetek, eszközök, homlokzatok, teraszok, kerti szerszámok, stb. tisztítására. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
  • Página 174 POWXG90420 4 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK NAGY NYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉSEKHEZ ▪ A készüléket kizárólag kültéri, lakossági használatra fejlesztették ki. NEM kereskedelmi használatra való. Tartsa hőtől és közvetlen napfénytől, nedvességtől, esőtől, fagytól és éles szélektől távol. ▪ Ne engedje, hogy a készülék használatát nem ismerő, vagy a kezelési útmutatót el nem olvasó...
  • Página 175 POWXG90420 − 1,0 mm² max. 12,5 m − 1,5 mm² max. 20 m ▪ Ha a hálózati kábel sérült, akkor a kockázatok elkerülése érdekében forduljon a gyártóhoz, vagy szerződtetett szakemberhez, vagy ahhoz hasonló szakemberhez annak kicserélése végett. Hálózati csatlakozás Az alábbiakat kell figyelembe venni a nagynyomású mosóberendezés hálózati csatlakoztatása esetén:...
  • Página 176 POWXG90420 6 ÜZEMELTETÉS A kerti tömlő csatlakoztatása (3. ábra) ▪ Mielőtt a vízbemeneti csatlakozót csatlakoztatja a mosóberendezésre, távolítsa el a műanyag sapkát. Csatlakoztassa a (beépített szűrővel rendelkező) tömlőcsatlakozót a mosóberendezésre. ▪ ▪ Szabványos gyorscsatlakozóval csatlakoztassa a kerti tömlőt. A nagynyomású tömlő felszerelése (4. ábra) ▪...
  • Página 177 POWXG90420 MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket otthagyja, vagy 5 percig nem használja, akkor kapcsolja azt ki a start/stop kapcsolóval (4) („O”): Forgassa el a start/stop gombot balra “O" helyzetbe. Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. Zárja el a vízellátást és aktiválja a szórófej ravaszát, hogy eltávozzon a nyomás a készülékből.
  • Página 178 POWXG90420 Súly 11,4 kg 8 ZAJ A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA 75 dB(A) Hangteljesítményszint LwA 89 dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. aw (Rezgésszint): 2,1 m/s² K = 1,5 m/s²...
  • Página 179 POWXG90420 Tegye a szórópisztolyt, a permetezőcsövet, a szórófejeket és az egyéb alkatrészeket a készülék tartójába. Az akasztót lehet a tömlő és a vezeték tárolására használni. Ha a készülék esetleg mégis befagyna, akkor ellenőriztesse, hogy az károsodott-e. FIGYELMEZTETÉS: Tilos a fagyott készüléket elindítani. A fagy okozta károkat nem fedezi a garancia!
  • Página 180 POWXG90420 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............. 2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВЫСОКОНАПОРНЫХ ПРОМЫВАТЕЛЕЙ ................3 Подключение электропитания ................. 4 Подключение воды ....................4 Защитные устройства ..................4 СБОРКА ................... 5 Сборка пистолета-распылителя (Рис. 1) ............5 Установка...
  • Página 181 POWXG90420 ВЫСОКОНАПОРНЫЙ ПРОМЫВАТЕЛЬ 2200 ВТ POWXG90420 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Высоконапорный промыватель предназначен для мойки вне помещений станков, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых инструментов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с...
  • Página 182 POWXG90420 4 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВЫСОКОНАПОРНЫХ ПРОМЫВАТЕЛЕЙ ▪ Устройство предназначено только для частного использования вне помещений и не предназначено для коммерческого использования. Храните его вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, дождя и сырости, низких температур и острых...
  • Página 183 POWXG90420 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неподходящие удлинительные кабели могут быть опасны. Кабели на барабанах всегда должны быть полностью размотаны для предотвращения перегрева кабеля. ▪ Если используется удлинительный кабель, вилка и розетка должны иметь водозащитное исполнение и соответствовать нижеуказанным требованиям по длине и размерам кабеля.
  • Página 184 POWXG90420 5 СБОРКА В этом разделе подробно описывается, как подготовить высоконапорный промыватель к эксплуатации. Сборка пистолета-распылителя (Рис. 1) Вставьте регулируемое распылительное сопло (K) в пистолет-распылитель. ▪ Наденьте и поверните регулируемое сопло по часовой стрелке на пистолете- распылителе (J) до фиксации на месте. Если детали будут соединены надлежащим...
  • Página 185 POWXG90420 Запуск/остановка машины На пистолет-распылитель и удлинительную трубку оказывает влияние осевое давление во время работы – поэтому всегда держите их крепко обеими руками. ВНИМАНИЕ: Направляйте сопло на землю. Этот высоконапорный промыватель оснащен автоматической системой запуска/остановки, в зависимости от напора воды.
  • Página 186 POWXG90420 Дозатор моющих средств (Рис. 7 & 8) Высоконапорный промыватель будет дозировать моющие средства при низком давлении. Для очистной промывки используйте регулируемое сопло. Встроенный дозатор моющих средств даст возможность применять много форм жидких моющих средств на рабочей поверхности. Моющие средства применяются только при...
  • Página 187 POWXG90420 9 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением обслуживания и чистки всегда вынимайте сетевую вилку из розетки. Для обеспечения длительной и беспроблемной эксплуатации придерживайтесь следующих рекомендаций: ▪ Промойте водяной шланг, шланг высокого давления, трубку распылителя и насадки перед установкой. ▪...
  • Página 188 POWXG90420 11 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНЫ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Машина не Машина не подключена Подключить машину к электросети запускается к электросети Неисправная розетка Использовать другую розетку. Неисправный Выполнить подключение без удлинительный кабель удлинительного кабеля. Колебания Насос всасывает воздух Проверить герметичность шлангов и...
  • Página 189 POWXG90420 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА МАШИНИТЕ ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ ..3 Свързване към електрозахранването ............. 4 Свързване към водата ..................4 Предпазни...
  • Página 190 POWXG90420 МАШИНА ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ 2200 W POWXG90420 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Вашата машина за почистване с високо налягане е предназначена за работа на открито. Може да се използва за почистване на: машини, автомобили, конструкции, инструменти, фасади, тераси, градински инструменти,…...
  • Página 191 POWXG90420 4 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА МАШИНИТЕ ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ ▪ Уредът е предназначен само за частна употреба на открито, а НЕ за комерсиална употреба. Моля, дръжте го далеч от топлина, пряка слънчева светлина, влага и дъжд, мраз и остри ръбове.
  • Página 192 POWXG90420 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Маркучите за високо налягане, фитингите и съединенията са важни за безопасността на уреда. Използвайте само маркучи, фитинги и съединения препоръчвани от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неподходящите удължителни кабели могат да бъдат опасни. Кабели върху макари трябва да бъдат използвани напълно размотани за предотвратяване на прегряване на кабела.
  • Página 193 POWXG90420 5 СГЛОБЯВАНЕ Този раздел ще изясни в подробности, как да подготвите своята машина за почистване с високо налягане за употреба. Сглобяване на пистолета (Фиг. 1) Вмъкнете регулируемата дюза (K) в пистолета. Натиснете и завъртете ▪ регулируемата дюза по часовниковата стрелка върху пистолета (J) на ръка, докато...
  • Página 194 POWXG90420 ВАЖНО: Насочете дюзата към земята. Тази машина за почистване с високо налягане е оборудвана с автоматична система за пускане/спиране на базата на водното налягане. Проверете дали машината е в изправено положение. ЗАБЕЛЕЖКА: Не поставяйте машината във висока трева! Освободете блокировката на спусъка.
  • Página 195 POWXG90420 Дозатор за препарат (Фиг. 7 & 8) Машината за почистване с високо налягане ще дозира препарат под ниско налягане. Използвайте регулируемата дюза, за да изплакнете до чисто. Вграденият дозатор за препарат ще ви позволи да нанасяте различни видове течен...
  • Página 196 POWXG90420 9 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изваждайте електрическия щепсел от контакта преди поддръжка или почистване. За да осигурите продължителен и безпроблемен експлоатационен период, моля приемете следните съвети: ▪ Измивайте водния маркуч, маркуча за високо налягане, пръскащия накрайник и принадлежностите преди монтаж.
  • Página 197 POWXG90420 11 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ НЕИЗПРАВНОСТ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ Машината Щепселът на машината Вкарайте щепсела на машината. отказва при пуск не е вкаран Дефектен контакт Пробвайте друг контакт. Дефектен удължителен Пробвайте без удължителен кабел. кабел Колебливо Помпата засмуква въздух...
  • Página 198 POWXG90420 PIELIETOJUMS ................3 APRAKSTS (A ATTĒLS) ..............3 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS ..........3 APZĪMĒJUMI ..................4 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ....4 Darba vieta ......................4 Elektrodrošība ......................4 Personāla drošība ....................5 Darbarīka lietošana un apkopšana ................ 5 Apkopes serviss .....................
  • Página 199 POWXG90420 Ieejas filtra tīrīšana ....................10 11.1 Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana ................. 10 11.2 Savienojumu eļļošana................... 10 11.3 UZGLABĀŠANA ................10 PROBLĒMU NOVĒRŠANA ............11 GARANTIJA ................... 12 VIDES AIZSARDZĪBA ..............12 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ............. 13 Copyright © 2022 VARO l a p a www.varo.com...
  • Página 200 POWXG90420 AUGSTSPIEDIENA MAZGĀTĀJS, 2200 W POWXG90420 1 PIELIETOJUMS Jūsu augstspiediena tīrīšanas iekārta ir paredzēta tīrīšanas darbiem ārā, lai notīrītu: iekārtas, transportlīdzekļus, struktūras, instrumentus, fasādes, terases, dārza instrumentus. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietojat ierīci, drošības nolūkos rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un vispārīgās drošības instrukcijas. Darbarīku drīkst nodot citam lietotājam tikai kopā...
  • Página 201 POWXG90420 4 APZĪMĒJUMI Šajā rokasgrāmatā un/vai uz ierīces ir redzami šādi apzīmējumi: Strūklu nedrīkst vērst pret Saskaņā ar piemērojamo cilvēkiem, dzīvniekiem, pieslēgtām Eiropas direktīvu būtiskajiem elektroierīcēm vai pašu iekārtu. drošības standartiem. „II klase” – ierīcei ir divkārša Pirms lietošanas izlasīt izolācija, tādēļ...
  • Página 202 POWXG90420 Personāla drošība ▪ Strādājot ar darbarīku, esiet modri, uzmaniet savu darbu un rīkojieties saprātīgi. Nelietojiet darbarīku, kad esat noguruši, alkoholisku, narkotisku vielu reibumā vai lietojat medikamentus. Strādājot ar darbarīkiem, pat vissīkākā neuzmanība var radīt smagas traumas. ▪ Lietojiet aizsargaprīkojumu. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Lietojot aizsargaprīkojumu, piemēram, elpošanas aizsargmasku, neslīdošus apavus, ķiveri vai dzirdes aizsargus,...
  • Página 203 POWXG90420 6 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDES PAR AUGSTSPIEDIENA TĪRĪTĀJIEM ▪ Ierīce ir paredzēta tikai privātai lietošanai ārā, bet ne komerclietošanai. Lūdzu, glabājiet to vietā, kur to nevar sabojāt karstums, tiešas saules gaismas, mitrums un lietus, sals un asas malas. ▪ Neļaujiet ar iekārtu darboties cilvēkiem, kuri nav ne apmācīti augstspiediena mazgātāja lietošanai un nav izlasījuši lietošanas instrukciju!
  • Página 204 POWXG90420 Ja bojāts elektrības kabelis, lai izvairītos no riska, to drīkst nomainīt ražotājs, ražotāja ▪ apkopes darbinieks vai līdzīgas kvalifikācijas persona. Elektrotīkla savienojums Pievienojot augstspiediena mazgātāju elektroinstalācijai jāievēro turpmāk minētais. ▪ Elektropadeves savienojums ir jāizveido kvalificētam elektriķim saskaņā ar IEC 60364-1 ▪...
  • Página 205 POWXG90420 Atvienojiet augstspiediena šļūteni, nospiežot pogu (B) ▪ Dīzes un sprauslas montāža Iespiediet dīzi sprūda pistolē Pēc ievietošanas pagrieziet. Uzmanību! Pārliecinieties, vai dīze ir pareizi piestiprināta pistolei Piestipriniet sprauslas. Spēcīgi ievietojiet to pagarinājumā. Pirms sprūda aktivizēšanas pārbaudiet, vai sprausla ir pareizi piestiprināta.
  • Página 206 POWXG90420 BRĪDINĀJUMS! Nedariet to darbības laikā, lai novērstu rokas saskaršanos ar strūklu. Terases tīrītājs Terases tīrītājs ir efektīva ierīce terases, piebraucamo ceļu utt. tīrīšanai. Pievienojiet Terases tīrītāju pagarinājumam. PIEZĪME: Neizmantojiet terases tīrītāju kā slotu, bet gan ļaujiet tai slīdēt pa virsmu.
  • Página 207 POWXG90420 11 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes vai tīrīšanas vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Lai nodrošinātu ilgu un netraucētu darbmūžu, lūdzu, ņemiet vērā turpmākos padomus. ▪ Pirms montāžas nomazgājiet ūdens šļūteni, augstspiediena šļūteni, smidzināšanas dīzi un piederumus. ▪ Notīriet netīrumus un smiltis no savienotājiem.
  • Página 208 POWXG90420 13 PROBLĒMU NOVĒRŠANA PAZĪME IETEICAMĀ DARBĪBA IEMESLS Iekārta atsakās Iekārta nav Pieslēdziet iekārtu. darboties pievienota elektrotīklam Bojāta Izmēģiniet citu kontaktligzdu. kontaktligzda Bojāts Izmēģiniet bez pagarinātājkabeļa. pagarinātājkabelis Svārstīgs spiediens Sūknis iesūc gaisu Pārbaudiet, vai visas šļūtenes un savienojumi ir hermētiski.
  • Página 209 Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. ▪ Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas centrs. ▪ Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
  • Página 210 POWXG90420 16 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, deklarē, ka VARO N.V. - izstrādājums: Augstspiediena Mazgātājs preču zīme: POWERplus modelis: POWXG90420 atbilst piemērojamo Eiropas direktīvu pamatprasībām un pārējiem noteikumiem, balstoties uz piemērotajiem Eiropas saskaņotajiem standartiem. Jebkādu aparāta modifikāciju veikšana padara šo deklarāciju par spēkā...
  • Página 211 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd...