Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

KLAPPBARE KINDERRUTSCHE
FOLDING SLIDE
TOBOGGAN PLIANT POUR ENFANT
KLAPPBARE KINDERRUTSCHE
Gebrauchsanweisung
TOBOGGAN PLIANT POUR
ENFANT
Notice d'utilisation
SKŁADANA ZJEŻDŻALNIA
DLA DZIECI
Instrukcja użytkowania
SKLADACIA DETSKÁ KĹZAČKA
Navod na použivanie
SAMMENKLAPPELIG
BØRNERUTSJEBANE
Brugervejledning
IAN 386402_2104
FOLDING SLIDE
Instructions for use
KLAPBARE KINDERGLIJBAAN
Gebruiksaanwijzing
SKLÁDACÍ DĚTSKÁ SKLUZAVKA
Návod k použití
TOBOGÁN INFANTIL PLEGABLE
Instrucciones de uso
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PLAYTIVE 386402 2104

  • Página 1 KLAPPBARE KINDERRUTSCHE FOLDING SLIDE TOBOGGAN PLIANT POUR ENFANT KLAPPBARE KINDERRUTSCHE FOLDING SLIDE Gebrauchsanweisung Instructions for use TOBOGGAN PLIANT POUR KLAPBARE KINDERGLIJBAAN ENFANT Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation SKŁADANA ZJEŻDŻALNIA SKLÁDACÍ DĚTSKÁ SKLUZAVKA DLA DZIECI Návod k použití Instrukcja użytkowania SKLADACIA DETSKÁ KĹZAČKA TOBOGÁN INFANTIL PLEGABLE Navod na použivanie Instrucciones de uso...
  • Página 4 Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nur für den Hausgebrauch! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung. Maximale Belastung 50 kg. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Gebrauch in Innenräumen und im vertraut.
  • Página 5 Hinweise zur Entsorgung Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher materialien entsprechend aktueller örtlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Página 6 Congratulations! • Children may only play with the product You have chosen to purchase a high-quality under adult supervision. product. Familiarise yourself with the product • Check the product for damage or wear before using it for the first time. before each use.
  • Página 7 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions. The guarantee is only valid for material and manufacturing defects.
  • Página 8 Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande fixation ne font pas partie du jouet et doivent qualité. Avant la première utilisation, familiari- toujours être retirés pour des raisons de sez-vous avec l’article. sécurité...
  • Página 9 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez Ce produit est recyclable. Il est soumis à d’abord contacter le service d’assistance la responsabilité élargie du fabricant et téléphonique ci-dessous ou nous contacter par est collecté séparément. courrier électronique. Si le cas est couvert par Éliminez les produits et les emballages la garantie, nous nous engageons - à...
  • Página 10 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Página 11 Gefeliciteerd! • Kinderen mogen alleen onder toezicht van Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig volwassenen met het artikel spelen. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Controleer het artikel voor elk gebruik op eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. beschadigingen of slijtage.
  • Página 12 Opmerkingen over garantie Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, en serviceafhandeling worden door deze garantie niet beperkt. Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid IAN: 386402_2104 en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service België firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
  • Página 13 Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Wyłącznie do użytku domowe- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać • Ostrzeżenie. Maksymalne obciążenie: 50 kg. następującą instrukcję użytkowa- •...
  • Página 14 Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi w danym miejscu. Materiały W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy opakowaniowe, jak np.
  • Página 15 Srdečně blahopřejeme! • Před každým použitím zkontrolujte, zda není Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- výrobek poškozený nebo opotřebovaný. Tento bek. Před prvním použitím se prosím seznamte výrobek se smí používat pouze v bezvadném s tímto výrobkem. stavu! Pozorně...
  • Página 16 Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Página 17 Blahoželáme! • Deti sa s výrobkom môžu hrať len pod Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný dohľadom dospelej osoby. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok dôkladne oboznámte. nie je poškodený alebo opotrebovaný. Pozorne si prečítajte tento návod Výrobok sa môže používať...
  • Página 18 Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
  • Página 19 ¡Enhorabuena! • Los niños solamente deben jugar con el artícu- Con su compra se ha decidido por un artículo lo bajo la supervisión de un adulto. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Compruebe antes de cada uso que el artículo antes de usarlo por primera vez.
  • Página 20 Indicaciones relativas a la Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 386402_2104 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH...
  • Página 21 Hjertelig tillykke! • Samling skal foretages af en voksen. Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Børn må kun lege med artiklen under opsyn produktet at kende, inden du bruger det første af voksne. gang. • Kontroller artiklen for skader og slitage inden Det gør du ved at læse nedenstå- hver brug.
  • Página 22 Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
  • Página 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 11/2021 Delta-Sport-Nr.: KR-9909 IAN 386402_2104...