Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
Smoke Listener
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
‫دليل البدء السريع‬
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are
trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
51005003617 V1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para eufy Security T8931

  • Página 1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ‫دليل البدء السريع‬ Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 2 AT A GLANCE English Deutsch LED Indicator Español Français SYNC Button Italiano Mounting Bracket Português ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ Battery Compartment Model: T8931 EN 01...
  • Página 3 SYSTEM Remove the battery compartment cover of Smoke Listener and insert the provided battery. 1. Download the eufy Security app from the App Store (iOS 1. Twist the battery compartment cover anticlockwise. devices) or Google Play (Android devices). 2. Insert the battery into the slot.
  • Página 4 MOUNTING SMOKE 3. Press and hold the SYNC button for 3 seconds until the LED indicator blinks blue. This means Smoke Listener is ready to LISTENER pair. Choose a Location 1. Find a place for the bracket within 8 inches (20 cm) of your smoke or carbon monoxide alarm.
  • Página 5 SAFETY Mount Smoke Listener 1. Install the mounting bracket on the wall with the screws provided. The recommended temperature range for devices and accessories is -10°C to 40°C (14°F-104°F). Unless specifically indicated that it is safe to do so in the user guide or instruction manual, do not use this device in an environment that exceeds the recommended low or high temperature.
  • Página 6 NOTICE IC Statement: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and FCC Statement (2) this device must accept any interference, including interference that This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 7 SYNC-Taste environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. Montagehalterung Akkufach Modell: T8931 10 EN DE 11...
  • Página 8 HINZUFÜGEN 1. Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn. 1. Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS- Geräte) oder von Google Play (Android-Geräte) herunter. 2. Setzen Sie die Batterie ein. 2. Tippen Sie auf Gerät hinzufügen, wählen Sie Rauchmelder und dann eine HomeBase, mit der der Sensor verbunden werden soll.
  • Página 9 MONTAGE DES 3. Halten Sie die SYNC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige blau blinkt. Dies bedeutet, dass der Rauchmelder RAUCHMELDERS zum Koppeln bereit ist. Wählen Sie einen Standort 1. Suchen Sie einen Platz für die Halterung innerhalb von 20 cm Entfernung zu Ihrem Rauch- oder Kohlenmonoxidalarm.
  • Página 10 SICHERHEIT Rauchmelder montieren 1. Montieren Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand. Der empfohlene Temperaturbereich für Geräte und Zubehör beträgt -10 °C bis 40 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, wo der empfohlene Temperaturbereich über- oder unterschritten wird, es sei denn, es wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen, dass dies unbedenklich ist.
  • Página 11 HINWEIS Ihr Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Gemeinschaft an Funkstörungen. Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss.Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie Konformitätserklärung...
  • Página 12 Soporte de montaje 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila y gírela Compartimiento de la en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla bien. Alinee batería bien las marcas. Modelo: T8931 20 ES ES 21...
  • Página 13 Esto significa que el detector de humo ya se puede emparejar. 1. Descargue la aplicación eufy Security de la App Store (dispositivos iOS) o de Google Play (dispositivos Android). 4. El indicador LED se volverá azul fijo durante 5 segundos, 2.
  • Página 14 MONTA JE DEL DETECTOR Montaje del detector de humo 1. Fije el soporte de montaje en la pared con los tornillos DE HUMO incluidos. Elección de la ubicación 1. Busque un sitio para montar el soporte que esté a unos 20 cm de la alarma de humo o monóxido de carbono.
  • Página 15 SEGURIDAD AVISO El rango de temperatura recomendado para dispositivos y accesorios es Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de -10 °C a 40 °C (14 °F- 104 °F). de la Comunidad Europea. No use este dispositivo en un ambiente que supere la temperatura baja o alta recomendada, a menos que se indique específicamente que es Declaración de conformidad seguro hacerlo en la guía del usuario o el manual de instrucciones.
  • Página 16 Voyant LED Bouton SYNC Support de montage Compartiment de la batterie Modèle: T8931 28 ES FR 29...
  • Página 17 Alignez soigneusement les marques. Assurez-vous que vous avez déjà configuré votre module eufy Security HomeBase et mis à jour le micrologiciel à l’aide de la dernière version. 30 FR FR 31...
  • Página 18 MONTAGE DU 3. Appuyez sur le bouton SYNC et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant LED clignote en DÉTECTEUR DE FUMÉE bleu. Cela signifie que le détecteur de fumée est prêt à être couplé. Choix d’un emplacement 1.
  • Página 19 SÉCURITÉ Montage du détecteur de fumée 1. Installez le support de montage sur le mur avec les vis fournies. La plage de température recommandée pour les appareils et accessoires est de -10 °C à 40 °C. À moins qu’il ne soit spécifiquement indiqué dans le guide de l’utilisateur ou le manuel d’instructions que cela est sans danger, n’utilisez pas cet appareil dans un environnement qui dépasse les températures basses ou élevées recommandées.
  • Página 20 AVIS Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité. Ceux-ci peuvent être recyclés et réutilisés. Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être transmis à...
  • Página 21 Indicatore LED 2. Inserire la batteria nell'alloggiamento. Pulsante SYNC (SINC) Staffa di montaggio 3. Riposizionare il coperchio del vano batteria e ruotarlo in senso orario per bloccarlo. Allineare i segni con attenzione. Vano batteria Modello: T8931 38 IT IT 39...
  • Página 22 LED lampeggia in blu. Questo indica che il rilevatore di fumo è pronto per l'abbinamento. 1. Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). 4. La luce dell'indicatore LED diventerà blu fissa per 5 secondi, 2.
  • Página 23 MONTAGGIO DEL Montaggio del rilevatore di fumo 1. Installare la staffa di montaggio sulla parete con le viti in RILEVATORE DI FUMO dotazione. Scelta di una posizione 1. Trovare un posto per la staffa entro 20 cm di distanza dal rilevatore di fumo o monossido di carbonio.
  • Página 24 SICUREZZA AVVISO L'intervallo di temperatura consigliato per dispositivi e accessori è Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea compreso tra -10°C e 40°C. relativi alle interferenze radio. Non utilizzare questo dispositivo in un ambiente la cui temperatura supera il limite minimo o massimo consigliato, a meno che nel manuale Dichiarazione di conformità...
  • Página 25 Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclo, contattare il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Indicador LED Botão SYNC Suporte de instalação Compartimento da bateria Modelo: T8931 46 IT PT 47...
  • Página 26 1. Rode a tampa do compartimento da bateria no sentido 1. Transfira a aplicação eufy Security a partir da App Store oposto ao dos ponteiros do relógio. (dispositivos iOS) ou do Google Play (dispositivos Android).
  • Página 27 INSTALAR O DETETOR 3. Prima sem soltar o botão SINCRONIZAR durante 3 segundos até que o indicador LED pisque a azul. Isto significa que o DE FUMO Detetor de fumo está pronto para ser emparelhado. Escolher um local 1. Encontre um local para instalar o suporte que fique a 20 cm do alarme de fumo ou monóxido de carbono.
  • Página 28 SEGURANÇA Instalar o Detetor de fumo 1. Instale o suporte na parede com os parafusos fornecidos. O intervalo de temperatura recomendado para dispositivos e acessórios é de -10 °C a 40 °C. Exceto quando o guia do utilizador ou o manual de instruções indica especificamente que é...
  • Página 29 AVISO O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Este símbolo significa que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico e deve ser entregue numa instalação de Comunidade Europeia.
  • Página 30 ‫نظرة سريعة‬ ‫إضافة وحدة اإلنصات لجهاز اإلنذار‬ ‫ضد الدخان إلى نظامك‬ Google Play ‫) أو‬iOS ‫ (أجهزة‬App Store ‫ من‬eufy Security ‫1. نز ّ ل تطبيق‬ .)Android ‫(أجهزة‬ LED ‫مؤشر‬ ‫2. اضغط على "إضافة جهاز"، واختر "وحدة اإلنصات لجهاز اإلنذار ضد الدخان"، ثم حدد‬...
  • Página 31 ‫تركيب البطارية‬ ‫تركيب وحدة اإلنصات لجهاز اإلنذار‬ ‫ضد الدخان‬ .‫افتح غطاء ح ُجيرة بطارية وحدة اإلنصات لجهاز اإلنذار ضد الدخان وأدخل البطارية المرفقة‬ .‫1. قم بلف غطاء ح ُجيرة البطارية عكس اتجاه عقارب الساعة‬ ‫اختيار الموقع المناسب‬ ‫1. ابحث عن مكان للحامل يكون على بعد 8 بوصات (02 سم) من جهاز إنذار الدخان أو أول‬ .‫أكسيد...
  • Página 32 ‫السالمة‬ LED ‫ (المزامنة) لمدة 3 ثوان ٍ حتى يومض مؤشر‬SYNC ‫3. اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫باللون األزرق. هذا يعني أن وحدة اإلنصات لجهاز اإلنذار ضد الدخان جاهز لالقتران‬ 14( ‫نطاق درجة الحرارة الموصى به لألجهزة والملحقات هو 01- درجة مئوية إلى 04 درجة مئوية‬ .)‫فهرنهايت...
  • Página 33 ‫تركيب وحدة اإلنصات لجهاز اإلنذار ضد الدخان‬ ‫تم تصميم هذا المنتج وتصنيعه بمواد ومكونات عالية الجودة يمكن إعادة تدويرها وإعادة‬ .‫استخدامها‬ .‫1. استخدم البراغي المرفقة لتثبيت كتيفة التثبيت على الحائط‬ ‫يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من المنتج باعتباره من النفايات المنزلية العادية، بل‬ ‫يجب...
  • Página 34 Customer Service ‫إشعار‬ Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service .‫يتوافق هذا المنتج مع متطلبات التداخل الالسلكي في االتحاد األوروبي‬ client Servizio clienti | Serviço de Apoio ao Cliente | 12-month limited warranty | 12 Monate ‫بيان المطابقة‬ eingeschränkte Garantie | Garantía limitadade 12 ‫...

Este manual también es adecuado para:

Pap 22