DE - Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb
Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch
die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen
ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten
Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält,
einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B.
bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum
visibility as well as the max. range of your model will depend
on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test
with a second person securely holding the model and also
check how the model reacts if there is a signal failure e.g.
when empty transmitter batteries are installed.
1
DE - Funktionen Modell
1.
Demoknopf
Beim drücken ertönt ein realistisches Dinosauriergebrüll.
2.
EIN/AUS Schalter
3.
Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Functions model
1.
Demo button
Press the demo button to hear a realistic dinosaur roar
2.
On/Off Switch
3.
Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity.
1
DE - Funktionen - Fernsteuerung
1.
Linker Schaltknopf
Das Modell bewegt den Kopf und es ertönt ein realistisches
Gebrüll.
2.
Rechter Schaltknopf
Das Modell läuft los, der Schwanz bewegt sich. Es ertönen
Stampfgeräusche
3.
EIN-/AUS-Schalter
4.
Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Functions - Transmitter
1.
Left button
The model moves the head and a realistic roar is heard.
2.
Right button
The model runs, the tail moves. There are pounding sounds.
3.
On/Off Switch
4.
Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity.
2
FR - Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier l'émetteur puis votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maximale
dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu
d'utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour
cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de visibilité
et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle
fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de
pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un
émetteur éteint.
IT - Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la
visibilità come la portata massima del vostro modello
dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di
frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni
utilizzo del modello con una seconda persona che tiene fissato
il modello. Con questa procedura potete testare come
reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per
esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.
ON
OFF
FR - Fonctions modéle
1.
Touche Démo
En appuyant cette touche, vous entendrez un de
rugissement réaliste
2.
Interrupteur On/Off
3.
Compartiment de batterie
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Funzioni modello
1.
Pulsante Demo
Premendo il pulsante, sentire un ruggito di dinosauro
realistico.
2.
Interruttore On/Off
3.
Scompartimento di batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
3
2
FR - Fonctionnées - Radiocommande
1.
Touche à gauche
Le modèle remue la tête et émet des rugissements réaliste
2.
Touche à droite
Le modèle commence par marcher, la queue bouge. Il
s'émet des sons de pas de géant
3.
Interrupteur On/Off
4.
Compartiment de batterie
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Funzioni - Telecomando
1.
Pulsante di controllo sinistro
Il modello muove la testa e si sente un ruggito realistico.
2.
Pulsante di controllo destro
Il modello inizia a camminare, la coda si muove. Si sentono
rumori di scalpitare.
3.
Interruttore On/Off
4.
Scompartimento di batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - ¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo
depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia
de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba
antes de cada uso del modelo con una segunda persona que
fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar
cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal
causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
SI - ¡POZOR!
Pred uporabo:
Najprej vklopite oddajnik, nato model.
Po uporabi:
Najprej izklopite model nato oddajnik.
● No Modela ne uporabljajte zunaj območja vidljivosti. Vidljivost
in največja zmogljivost vašega modela sta odvisni od številnih
dejavnikov, kot so vreme, pogostost motenj in kraj uporabe.
Pred vsako uporabo modela opravite preskus z drugo osebo,
ki nastavlja model. S tem postopkom lahko preverite, kako se
model odziva ob izgubi signala, ki je na primer posledica
izpraznjene baterije ali izklopa oddajnika.
2
ES - Funktionen modelo
1.
2.
3.
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
SL - Model funkcij
1.
2.
3.
Vstavljanje baterije
Pazite na pravilno polarnost.
2x AA
4
ES - Funciones - Emisora
1.
2.
3.
4.
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
SL - Model funkcij
1.
2.
3.
4.
Vstavljanje baterije
Pazite na pravilno polarnos
4x AA
Botón Demo
Pulse el botón para escuchar un rugido del dinosaurio
realista.
Interruptor On/Off
Compartimento de la batería
Demo gumb
Pritisnite gumb, da zaslišite realistično rjovenje dinozavra.
Stikalo za vklop/izklop
Predal za baterije
Botón de control izquierdo
El modelo se mueve la cabeza y se oye un rugido realista.
Botón de control derecho
El modelo comienza a caminar, la cola se mueve. Se
escuchará sonidos de zapatear.
Interruptor On/Off
Compartimento de la batería
Levi gumb za upravljanje
Model premika glavo in zasliši se realistično rjovenje.
Desni gumb za upravljanje
Model začne hoditi. Rep se premika, slišali boste zvok
topotanja ob hoji.
Gumb za vklop/izklop
Predal za baterije
3