Página 3
ÍNDICE 1. GENERALIDADES ................................5 1.1. Advertencias ................................5 1.2. Instrucciones de seguridad ............................6 1.3. Recepción - almacenaje ............................6 1.4. Garantía ..................................6 2. PRESENTACIÓN DE LA GAMA DE PRODUCTOS ......................7 2.1. Gama ..................................7 2.2. Componentes principales ............................8 2.2.1.
Página 4
7.10. MIB ON-OFF - Módulo de mezclas ........................65 7.11. Sistema de equilibrio automático de presión EAPK (opcional) ................65 7.12. Entrada para señal de incendio externa ......................67 7.13. Programación de reloj y tiempo ........................... 67 8. USO DEL MANDO A DISTANCIA ETD2 .......................... 68 8.1.
Página 5
1. GENERALIDADES 1.1. ADVERTENCIAS Este producto, ha sido fabricado según las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE. Lea atentamente el contenido del presente manual de instrucciones que contiene indicaciones importantes para su seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento de este producto. Consérvelo para una posible consulta posterior.
Página 6
1.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD General • Signifi cado de las etiquetas de peligro presentes en las puertas de acceso: Equipo en vivo Maquina rotativa Filtros de polvo potencialmente infl amables • Póngase el EPI (Equipo de Protección Individual) adecuado antes de cualquier intervención. •...
Página 7
2. PRESENTACIÓN DE LA GAMA DE PRODUCTOS 2.1. GAMA Uso: Extracción de aire viciado y suministro de aire nuevo en sector terciario y doméstico con recuperadores de calor por intercambiador rotativo. 10 tamaños: 700 (700 m /h), 1300 (1.600 m /h), 1900 (2.100 m /h), 2500 (3.000 m /h), 3500 (3.600 m...
Página 8
2.2. COMPONENTES PRINCIPALES 2.2.1. Descripción general Versión sin batería "D" o con batería eléctrica "DI" Versión HDR Versión HDL Batería eléctrica DI después del ventilador en el tamaño 15000 Versión VDR Versión VDL 16 15 10 11 Ref. Descripción Símbolo Ref.
Página 9
Versión con batería de agua caliente "DC" o batería reversible de agua caliente / fría "DFR" (Sólo para la versión HD) Versión HDR Versión HDL Tamaño 15000 Versión VDR Versión VDL Ref. Descripción Símbolo Ref. Descripción Símbolo Conducto de conexión de impulsión (SUP) Aire exterior ...
Página 10
Batería de expansión directa (DX) Versión HDR Versión HDL 7 17 Ref. Descripción Símbolo Aire exterior Presostato en el filtro de aire exterior Sensor de temperatura de aire exterior Filtro G4 aire exterior Filtro F7 aire exterior Intercambiador de calor rotativo Bateria de expansión directa Ventilador de impulsión Sensor de temperatura de aire impulsión...
Página 11
Batería de agua caliente y fría (DC/DF) Versión HDR Versión HDL 17 18 Tamaño 15000 11 12 13 1 2 3 4 5 9 10 18 17 Ref. Descripción Símbolo Aire exterior Presostato en el filtro de aire exterior Sensor de temperatura de aire exterior Filtro G4 aire exterior Filtro F7 aire exterior...
Página 12
2.2.2. Intercambiador de calor rotativo - Principio / Construcción La construcción del intercambiador de calor giratorio utilizado en el RHE consta de capas alternas de lámina de alu- minio plana y corrugada, que forman una espiral desde el centro. Esto da como resultado una estructura defi nida de pequeñas fl...
Página 13
2.3. SINÓPTICOS FUNCIONALES (EJEMPLOS) RHE D/DI Tamaño 700 a 10000 Aire de expulsión Aire de extracción Reprise air vicié SCO2 Aire exterior Aire de impulsión Aspiration air neuf HR-R Bat2 Triac1 Tamaño 15000 Aire de expulsión Rejet air vicié Reprise air vicié Aire de extracción SCO2 Aspiration air neuf...
Página 14
RHE DC/DF Reprise air vicié Rejet air vicié Aire de expulsión Aire de extracción Aire exterior Aire de impulsión Aspiration air neuf Bat1 Bat3 HR-R Pr10 RHE DX Aire de expulsión Rejet air vicié Aire de extracción Reprise air vicié Aire exterior Aspiration air neuf Aire de impulsión...
Página 15
3. INSTALACIÓN 3.1. IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO / SÍMBOLOS Identifi cación etiqueta - fi jada en la carcasa RHE 2500 HD DC OI Código: 5153532700 CORRIGO Batería de agua caliente DF Rotativo Características generales: Potencia ventiladores: 2 x 1kW Tensión: Tri + N 400V - 50Hz Intensidad ventiladores: 2 x 1.6A Potencia total: 3kW Batería agua caliente...
Página 17
RHE HDR 700 / 1300 / 1900 / 2500 / 3500 / 4500 Acceso por el lado derecho, mirando en la dirección del fl ujo del aire de impulsión Condensat sur ER et EX Purga de condensados para modelos DFR, DX RHE HDL 700 / 1300 / 1900 / 2500 / 3500 / 4500 Acceso por el lado izquierdo, mirando en la dirección del fl...
Página 18
RHE HDR 6000 / 8000 / 10000 - Entrega en 2 módulos Acceso por el lado derecho, mirando en la dirección del fl ujo del aire de impulsión 1/2" Modelo DC/DF Modelo DX - 6000 Modelo DX - 8000-10000 con 2 baterías independientes con batería de expansión directa con batería de expansión directa integradas, agua fría y caliente...
Página 19
RHE HDL 6000 / 8000 / 10000 - Entrega en 2 módulos Acceso por el lado izquierdo, mirando en la dirección del caudal de impulsión 1/2" 13 3 0 Modelo DC/DF Modelo DX - 6000 Modelo DX - 8000-10000 con 2 baterías independientes integradas, con batería de expansión directa con batería de expansión directa agua fría y caliente...
Página 20
RHE HDR - tamaño 15000 modelo DC/DF - Entrega en 2 módulos Acceso por el lado derecho, mirando en la dirección del caudal de impulsión Q4 Q 1/2" Modelo DC y DFR2R Modelo DFR4R con batería de agua con batería de agua Modelo RHE 15000 3325...
Página 21
RHE HDL - tamaño 15000 modelo DC/DF - Entrega en 2 módulos Acceso por el lado izquierdo, mirando en la dirección del caudal de impulsión Q Q 2 Q2 1/2" Modelo DC y DFR2R Modelo DFR4R Batería de agua Batería de agua Modelo RHE 15000 3325...
Página 22
RHE OI 700 / 1300 / 1900 / 2500 / 3500 / 4500 / 6000 / 8000 / 10000 Acceso por el lado derecho, mirando en la dirección del caudal de impulsión RHE OI 700 / 1300 / 1900 / 2500 / 3500 / 4500 / 6000 / 8000 / 10000 Acceso por el lado izquierdo, mirando en la dirección del caudal de impulsión RHE HDR OI / HDL OI 15000 Modelo / Dimensiones (mm)
Página 23
Modelo Peso (kg) A1+ A2 A1+ A2 A1+ A2 RHE 6000 OI RHE 8000 OI RHE 10000 OI 1005 RHE 15000 OI 1775 1865 1815 Modelo Peso (kg) DC/DF A1+ A2 A1+ A2 A1+ A2 RHE 6000 OI RHE 8000 OI RHE 10000 OI 1007 1041...
Página 24
MIB para RHE 15000 Dimensiones (mm) Descripción 1549 2215 2460 1563 MIB 150 Dimensiones (mm) Descripción 1409 2000 1798 MIB 150 Dimensiones (mm) Descripción MIB 150 1388 1840 3.3. MANIPULACIÓN Las unidades RHE se entregan atornilladas en palets, excepto en el tamaño 15000 entregado con su bastidor. Se pue- den manipular mediante un montacargas o grúa.
Página 25
Desplazamiento y elevación para RHE 15000 Módulo intercambiador de calor Módulo batería Módulo de elevación de grúa por módulo o después de montaje en suelo. 3.4. COLOCACIÓN Y FIJACIÓN Ubicación El RHE se debe colocar sobre una superfi cie plana. Las unidades de RHE HD son diseñadas para instalación en el inte- rior.
Página 26
Pies de soporte estandares hasta el tamaño 4500 Las unidades se entregan con sus 4 o 6 pies de acuerdo a los modelos. Los pies de apoyo deben de estar en contacto con toda la superfi cie. RHE 700 / 1300 / 1900 / 2500 Modelo / Cota Cota...
Página 27
RHE 6000 / 8000 / 10000 Los tamaños 6000-8000-10000, se entregan con la base de acero galvanizado de 3mm de grosor, 100mm de altura que tiene un sistema de montaje fácil para conectar los módulos. La base tiene también orifi cios con la posibilidad de mon- tar pies antivibratorios o pies ajustables en altura.
Página 28
Es recomendable colocar soportes antivibratorios o placas antivibratorias entre la base y el suelo. Soport. Cantidad Altura Modelo Código Distancia antivib. pedida (mm) RHE 700 PAVZ 80 5130272900 RHE 1300 PAVZ 80 5130272900 RHE 1900 PAVZ 80 5130272900 RHE 2500 PAVZ 100 5130863400 PAVZ 100...
Página 29
Para las unidades de tamaño 6000 - 8000 y 10000 hay una varilla en la puerta de control que mantiene la misma abierta en caso de manteni- miento o cuando se conecta el equipo. Los RHE 15000 están equipados con puertas o medias puertas montadas sobre bisagras que se mantienen cerradas mediante cerraduras en la parte delantera y trasera de la unidad.
Página 30
• Las unidades tamaño 15000 se entregan con parachoques para evitar daños a la unidad durante el transporte y su manejo. Una vez colocada la unidad, se deben quitar los parachoques, especialmente aquellos en la unión de módu- los. • Fijar en el primer módulo los elementos de unión (en ambos lados) tal i como lo indica del plano de abajo, sin dejar completamente apretados los tornillos.
Página 31
• Una vez alineados y juntados los módulos se deben unir los módulos en el interior con los 4 tornillos (6 a partir del RHE 10000 y RHE 15000) M12x120 (llave 18). Las fi jaciones estan repartidas en las 4 esquinas (+2 en el medio a partir del tamaño 10000/15000).
Página 32
3.6. CONEXIÓN DE LA CAJA DE MEZCLAS CON EL RHE La unidad puede ser equipada con caja de mezclas (MIB 0-10V) o caja de reciclaje (MIB ON-OFF), conexión de acuerdo al procedimiento de abajo: Tamaño 700 a 4500 Juntar los dos módulos de tal manera que coincidan los Fijarla caja de mezclas al equipo mediante los 10 torni- agujeros de alineación ubicados en los pies soporte.
Página 33
Montaje de techo entre RHE 15000 OI y MIB En los modelos OI de tamaño 15000, el techo viene premontado de fábrica en cada uno de los módulos de la unidad y en la caja de mezcla OI (MIB 0-10V) o reciclaje (MIB ON-OFF): Retire el techo del extremo del módulo del intercambiador de calor de la unidad.
Página 34
En el tamaño 15000, las tuberías se conectan en la parte frontal, fuera de la unidad. sortie Salida d'eau de agua Salida de agua Entrada de agua entrée Entrada de agua d'eau Evacuación de condensados (sólo en la versión DFR HD con batería de agua reversible) La batería instalada viene equipada con un separador de gotas y una bandeja de recogida de condensados fabricada en acero inoxidable con las esquinas soldadas.
Página 35
4.2. CONEXIÓN DE VÁLVULAS Las válvulas motorizadas de 3 vías son accesorios y se entregan sin montar ni conectar. Respetar la posición de la vál- vula de 3 vías y el sentido de entrada y salida del agua. Conexión eléctrica a la caja de conexiones de RHE: ver el subapartado "6.5 Tabla de Entradas / salidas (terminal / señal /variable / función)".
Página 36
4.3. CONEXIÓN DE BATERÍAS DE EXPANSIÓN DIRECTA La conexión de refrigeración debe ser realizada por un ingeniero de refrigeración cualifi cado. Batería DX 1 circuito Batería DX 2 circuitos Distribuidor 1 Distribuidor Colector de salida 1 Colector de salida Conexión refrigerante (líquido) Conexión refrigerante (líquido) Conexión refrigerante (gas) Conexión refrigerante (gas)
Página 37
Respetar una distancia mínima de 8 m entre las tomas de aire (nuevo y expulsión). Situar la toma de aire nuevo alejada de toda fuente específi ca de contaminación. 5.2. CONEXIÓN DE ACCESORIOS Conexión eléctrica en el control del gabinete RHE: consulte "6.6. Esquemas de conexión de elementos externos (ejem- plos)", pág.
Página 38
5.2.2. Visera de protección contra la lluvia Visera protectora contra la lluvia para unidades hasta el tamaño 10000 Las unidades que se montan en el exterior (version 01) hasta el tamaño 3500 pueden equiparse con viseras circulares de protección, de aspiración o descarga tipo APC. Para los tamaños 6000, 8000 y 10000 con conexión rectangular, las tomas de aire nuevo y de descarga son rectangulares.
Página 39
Montaje APPA-APPR hasta el tamaño 15000 (Tornillos incluidos) APPR APPA 2 HM8x20 2 HM8x20 Montaje APPA / APPR específi co para tamaño 15000 1 Montaje de los rieles de soporte 2 Instalación del sello periférico 3 Retire las rejillas delanteras mediante 6 tornillos HM6x20 (misma fase 2 de los otros tamaños) 4 Instalación del 1er módulo gracias al...
Página 40
5.2.3. Sensores Conexión eléctrica en la caja RHE: ver apartado "6.6. Esquemas de conexión de elementos externos (ejemplos)", pág. 47. Para una operación a presión constante, es necesario instalar una sonda de presión (Accesorio) en el conducto de su- ministro a una distancia mínima del doble del diámetro de la conexión. 2xD mini Sonda de presión recomendada: Aplicación...
Página 41
6.2. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Unidad global Capacidad de la regleta de bornes de conexión de alimentación: 10 mm², par de apriete: 2,5 Nm. Las unidades hasta el tamaño 15000 están equipadas con un interruptor de desconexión de proximidad. Sólo las unidades DI de tamaño 15000, equipadas con calentadores eléctricos, tienen un interruptor de desconexión dedicado a suministrar energía al calentador eléctrico.
Página 42
Modelo DI - Batería eléctrica integrada En los modelos Dl, hay una batería eléctrica integrada, cableada y conectada al controlador. Datos de calentadores eléctricos con potencias inferiores - Opción Tamaño Tensión Potencia nominal Intensidad Tamaño Tensión Potencia nominal Intensidad (kW) (kW) 1300 Mono 230V...
Página 43
6.4. MANDO A DISTANCIA CON DISPLAY ETD2 Conexión El mando a distancia ETD2 se entrega con un cable de 10 m (posible extensión hasta 100 m). Tipo de cable entregado con el control remoto es un 26AWG (4x 0,129 mm²) equipado con un conector 4P4C (RJ9) en el lado del controlador. Para más de 10 m será...
Página 44
6.5. ETAPA ELÉCTRICA INTERNA - DESCRIPCIÓN Y CONEXIÓN Referencia Descripción Bloque terminal de alimentación general en seccionador Distribuidor de alimentación para los distintos componentes y contactor de alimentación del intercambiador (KM3) Transformador de potencia 230/24V 50/60Hz Fusible de protección del circuito de control (F1= 1,6 A; F2=1,6A;...
Página 45
Fuente de alimentación principal del cliente Total Total Aire de Alarma Registro alarmas N L1 L2 Aire Total Registro de Alarmas impulsión total de mezcla B y C impulsión alarma mezcla B y C OEM - Controlador ModBus ModBus (fan) (motor) M1 M2 Alimentación...
Página 46
Entradas analógicas (Sondas) Terminal Señal Variable Nombre Descripción 21-22 DI 1 Defrost batería DX Recepción de la señal para el modo defrost en la batería DX. 23-24 DI 2 Presostato Filtros Monitorización del estado del ensuciamiento de los filtros θ Control Monitorización de los termostatos de seguridad de 25-26...
Página 47
Salida lógica (actuator y información report): les contacts sont libres de potentiel Terminal Señal Variable Nombre Descripción KM1: 12-11-14 Salida de control para el servomotor de aire nuevo. Disponible: Ventilador - 0 para usar a 230V (en terminal) y a 230V alimentación (L-N) aire impulsión - 0 por un contacto seco para uso general N-L-on...
Página 48
Ejemplo: Unidad con batería de agua reversible. Modelo DFR: + compuertas (accesorios) Válvula 3 vías Sonda Vanne de batterie Sonde para batería agua protección Compuerta réversible Antigel caliente anti-hielo Servo-moteur Termostato Sonde servomotor de registre à cambio con muelle de change ressort automático...
Página 49
Ejemplo: Unidad de batería eléctrica Dl controlada por MM + compuertas (accesorios) Batería eléctrica Servo-moteur Compuerta Batterie à commande controlada por señal de registreà servomotor Thermostat ressort con muelle de Termostato de rappel retorno tipo de seguridad sécurité pour l'air neuf LF 230S (surchauffe batterie) type LF 230S...
Página 50
Ejemplo: Registro con servomotor 24V (accesorios) 21 11 Fdc A y B Compuerta con servomotor con muelle de retorno tipo LF 245 Marcha en la impulsión (antihielo) Ejemplo: Batería DX con un grupo DX equipado con un Kit CTA Control unit DX-Kit CTA Control unidad DX-Kit CTA Defrost Antihielo...
Página 51
Ejemplo: Funcionamiento con caudal constante (CAV) - control mediante sensor óptico o caja 0/ PV/ GV (accesorios) Advertencia: Todos los controles deberán estar compuestos de contactos libres de potencial. Variante: Marche Paro/ Variante: Arrêt marcha Control Commande ventilador ventilateur Capteur 0-VB-VA 0-PV-GV Detector...
Página 52
Ejemplo: Funcionamiento a presión constante (COP) - sonda de presión en el suministro (accesorio) La unidad está pre programada para el uso de una sonda de presión con un rango de 0 a 500 Pa para los modelos 70011300 y un rango de 0 a 800 Pa para los otros modelos, y una señal de 0,5 a 4,5V CC. Puede emplearse otra sonda mediante un ajuste de parámetro avanzado.
Página 53
Caja de mezclas de cableado eléctrico MIB 0-10V El cableado interno desde la caja de conexiones hasta los actuadores de compuerta y el sensor de CO2 se realiza en fábrica. Sólo la conexión entre la unidad y la caja de mezcla debe realizarse en el lugar de instalación. CAD O INTEGRAL Encendido 24 14...
Página 54
Caja de reciclaje de cableado eléctrico MIB ON/OFF El cableado interno desde la caja de conexiones hasta el actuador de compuerta se realiza en fábrica. Sólo la conexión entre la unidad y la caja de mezcla debe realizarse en el lugar de instalación. CAD O INTEGRAL 24 14 230 V...
Página 55
7. CONTROL - ANÁLISIS FUNCIONAL 7.1. PRINCIPALES ELEMENTOS DE CONTROL SISTEMA DE CONTROL DC DFR DC/DF ELEMENTOS PRINCIPALES La caja de conexiones contiene: - Interruptor de proximidad - Electrónica y conexiones integrada con acceso fácil FUNCIONABILIDAD Control de caudal: - Caudal constante o fijo (modo CAV), hasta 2 puntos de trabajo diferentes - Caudal variable según señal 0-10V externa o a partir del panel de control (modo VAV) - Presión constante (con transmisor de presión diferencial SPRD) - Reloj integrado (programación semanal, periodos de vacaciones)
Página 56
7.2. VENTILADOR DE CONTROL DE CAUDAL La gestión del caudal se puede realizar según 3 modos de control: CAV, VAV, COP. Cualquiera que sea el modo seleccionado, cada pabellón de aspiración del ventilador (extracción e impulsión) está equi- pado con un grifo de presión y conectado a un sensor de presión. Los caudales resultantes de las mediciones de presión son calculados por el regulador, según un coefi...
Página 57
Independientemente se puede programar un caudal de aire BOOST (m³/h extra) en forma de caudal de aire fi jo para extracción e impulsión. • Entrada digital DI5 = Marcha/parada. • Entrada digital DI6 = forzado GV - forzado del caudal máximo confi gurado para la señal máxima. •...
Página 58
Cuando la unidad está equipada con un intercambiador de calor rotativo estándar (1 velocidad), la rotación de la rueda está controlada paro-marcha. Cuando la unidad está equipada con un intercambiador entalpico o de absorción (velocidad variable), la rotación de la rueda se controla de forma variable, de 0-10V.
Página 59
7.3.2. Modos de control de temperatura La regulación de la temperatura se puede realizar según los 4 modos siguientes: • Control del aire de impulsión a temperatura constante: La temperatura del aire de impulsión se mantiene en el valor establecido actuando sobre las salidas del intercambia- dor, salida de calor y salida de frío.
Página 60
7.4. CASO ESPECIAL: CONTROL DE TEMPERATURA CON BATERÍA DE EXPANSIÓN DIRECTA DX General: • El proveedor de la unidad debe proporcionar una caja de comunicación, “kit AHU”. Hace posible la comunicación entre el grupo de expansión directa y el regulador CORRIGO. •...
Página 61
Cuando la función de sobreventilación está activa, los ventiladores funcionan: • En CAV a la velocidad establecida para alta velocidad (GV) + un desplazamiento en m³/h (confi guraciones ingresadas en el menú de confi guración de CAV). • En VAV a la velocidad establecida en alta velocidad (Vmax) + un desplazamiento en m³/h (confi guración ingresada en el menú...
Página 62
Para poder benefi ciarse de la sobreventilación nocturna, es necesario forzar la apertura de los registros de modulación, principio de cableado siguiente: 230V ~ 230V ~ TRAFO 0 24~ CAPI 1 1 4 1 2 1 0 24~ 0 24~ Registre Informatio n Información...
Página 63
7.7. CONTROL DE LA COMPUERTA DE AIRE FRESCO Cuando se dispone de una compuerta de aire exterior y se conecta a la regulación, su funcionamiento se explica en la siguiente tabla: Modo de funcionamiento Salida digital DO 1 Estado de la compuerta de la unidad Detener Abierto (=0)
Página 64
7.9. MIB 0-10V - MÓDULO DE MEZCLAS El modulo de mezclas se utiliza principalmente en las instalaciones que combinan la ventilación con la calefacción. En caso de poca ocupación se recircula el aire. En caso que la ocupación es máxima, la unidad funcionará con 100% de aire exterior.
Página 65
7.10. MIB ON-OFF - MÓDULO DE MEZCLAS El módulo de mezclas se utiliza cuando el aire de extracción se quiere recircular durante un tiempo pro-gramado (nor- malmente cuando no hay ocupación) par poder p.e. calentar el aire. Modo de trabajo: La temporizacion se tiene que efectuar sobre el canal 5 del temporizador.
Página 66
Regulador Un regulador de presión varía la posición de una compuerta para aumentar el vacío en la ETA (Aire de red de retorno. extracción) -250Pa (Aire de Mantendrá una diferencia mínima de 10Pa a -310Pa expulsión) +30Pa nivel del intercambiador, lo que forzará la sa- lida de aire fresco hacia la red de aire viciado ODA (Aire SUP (Aire de...
Página 67
Instalaciones COP en el retorno (presión constante en la red de retorno): Sonda de presión COP Regulador ETA (Aire de Asegúrese de colocar la toma de presión del extracción) -250Pa (Aire de sensor COP en la red de retorno aguas arri- -310Pa expulsión) +30P a...
Página 68
Marcha Paro Tasa de ventilación Marcha Paro Día (H) 8. USO DEL MANDO A DISTANCIA ETD2 8.1. PRESENTACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL ETD2 Pantalla de bienvenida: Esta ventana muestra información estrictamente imprescindible sobre el estado de la máquina. Es posible cambiar a las otras ventanas disponibles presionando el icono de la ventana del menú...
Página 69
Menú principal En la ventana del menú, puede acceder a las siguientes funciones: • Sinóptico Temperaturas Velocidades de funcionamiento y parada del ventilador Configuración de visualización de pantalla Alarmas Contraseña con 3 niveles de autoridad: Usuario, Instalador o Fábrica Dependiendo del nivel de autoridad ingresado, los candados presentes en los iconos indican la imposibilidad de acceder el contenido.
Página 70
8.2. DETENER LA AHU El procedimiento normal para apagar la unidad de tratamiento de aire es presionar el ícono en el menú prin- cipal, luego el ícono de 1er STOP. 8.3. AJUSTES PRINCIPALES Selección de velocidades según modo de funcionamiento CAV, caudal constante, VAV, caudal variable, COP, presión constante.
Página 71
Ajustes de temperatura Presione el icono del menú principal Es posible ajustar la temperatura del punto de ajuste des- de este menú (nivel de instalador). Las temperaturas medidas por las sondas aparecen en esta pantalla. En la parte inferior de la página aparece seleccionado el modo de regulación de temperatura.
Página 72
Establecer niveles de autoridad y contraseñas Presione el icono del menú principal Esta página le permite conectarse con un nivel sufi ciente de autoridad para realizar determinadas funciones: • Nivel de usuario: Contraseña 3333 opcional Nivel prede- terminado que permite el uso de la UTA sin confi guracio- nes específi...
Página 73
8.4.1. Confi guraciones específi cas en modo CAV o VAV Si se selecciona Flujo constante - CAV En esta página es posible introducir los valores deseados en m³/h para las velocidades ECO reducida, GV normal y m³/h extra BOOST, para extracción y suministro. Si se selecciona Flujo variable - VAV En esta página es posible ingresar: •...
Página 74
Confi guración de los ventiladores de extracción y suminis- tro: • Factor K • Confi guración de la escala de los sensores de presión utilizados • Características de las bandas proporcionales e integra- les. tiempos del bucle de control de fl ujo (valores predetermi- nados en la tabla abajo) Cada ventilador RHE está...
Página 75
8.4.2. Confi guraciones específi cas al modo COP Si se selecciona presión constante COP Si se selecciona presión constante de COP en IMPULSIÓN en EXTRACCIÓN Seleccionar la ubicación del sensor de presión en el conducto (suministro o extracción). • Introducir las consignas de presión en Pa en modo ECO y GV para el ventilador de impulsión o para el ventilador de extracción.
Página 76
• Confi guración del sensor de presión utilizado para medición de conductos • Confi guración del tipo de señal emitida por el sensor de presión del conducto Características de las bandas proporcionales y tiempo integral del lazo de regulación de presión (800 Pa 8 segun- dos) y caudal de velocidad para el ventilador esclavo (consulte la tabla de modos CAV –...
Página 77
Esta ventana le permite confi gurar el tipo de posproce- samiento instalado. Pulsando los iconos es posible defi nir el nivel deseado de confi guración: • Sin batería eléctrica de batería de postcalentamiento • Batería de agua caliente • Batería de agua reversible •...
Página 78
Menú fecha/hora Permite confi gurar la regulación en la hora y fecha co- rrectas. Es posible activar automáticamente los cambios del horario verano/invierno. Si la unidad está confi gurada en CAV Si la unidad está confi gurada en VAV Menú de confi guración del programa horario Una tecla Resumen permite visualizar todo el tiempo confi...
Página 79
Es posible confi gurar hasta 4 programas horarios por día de la semana + 1 día festivo. Si la unidad ha sido confi gurada en CAV es posible se- leccionar: • PARAR / ECO / GV / IMPULSAR Si la unidad ha sido confi gurada en VAV es posible se- leccionar: •...
Página 80
La clave resumen permite la visualización de los dife- rentes rangos entrados. 8.6. CONFIGURAR EL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN Presione el icono del menú principal > Nivel de instalador Este menú contiene los parámetros de confi guración para MODBUS RS485 y MODBUS IP – BACnet MSTP – Protocolos IP BACnet.
Página 81
IP de Bacnet Esta pantalla le permite: • Activar o desactivar BACnet IP • Dar un nombre explícito a la unidad. • Asígnale una dirección (por defecto las unidades tie- nen la dirección 2640) Póngase en contacto con su administrador de red para conocer los valores a utilizar para estas confi...
Página 82
Para guardar la confi guración de su sitio: • Presione el icono correspondiente • Aparece una ventana emergente que le pide que va- lide su pedido. • Una nueva ventana le informa cuando fi naliza la ope- ración. Para recuperar la última confi guración guardada: •...
Página 83
8.8.1. Visualización/modifi cación de entradas/salidas Presione el icono del menú de confi guración avanzada Visualización de entradas analógicas Visualización de entradas digitales Salidas analógicas - visualización y modifi cación Presione el valor a modifi car, aparece una ventana emergente. Las fl echas le permiten seleccionar entre: •...
Página 84
Salidas digitales: visualización y modifi cación Presione el valor a modifi car, aparece una ventana emergente. Las fl echas le permiten seleccionar entre: • Valor proporcionado por el controlador • Forzar un valor de punto de ajuste manual Mientras el valor sea forzado, la mano al lado del valor aparece en rojo.
Página 85
Entradas analógicas Para modifi car la función asignada, presione el valor a ser modifi cado, se abrirá una ventana emergente. Con las fl echas arriba y abajo, asigne una nueva función y luego presiona OK. Entradas digitales En las entradas digitales también es posible especifi car la reacción de la entrada: normalmente abierta (NO) o normalmente cerrada (NC).
Página 86
9. COMUNICACIÓN BMS 9.1. COMUNICACIÓN EN PROTOCOLO MODBUS MODBUS RTU en el puerto 1 - RS 485 El controlador CORRIGO tiene dos puertos de comunicación RS485. El puer- to 1 es dedicado a la comunicación Modbus RTU por defecto. CORRIGO (Modbus RTU ) 86/104...
Página 87
MODBUS IP en el puerto TCP/IP El controlador CORRIGO dispone de un puerto de comunicación TCP/IP (zó- TCP/IP calo RJ45) que permite la conexión a una red TCP/IP. Este puerto está dedi- cado de forma predeterminada a la comunicación Modbus IP. Tabla MODBUS simplifi...
Página 88
Función Tipo Registro Leer/ Descripción Valor Escribir aceptado LECTURA DE CAUDALES / PRESIONES Registro de Caudal de aire del ventilador de impulsión (m3/h), en 0..max caudal entrada modo EXTRACCIÓN CAV, VAV o COP de la unidad Valor de presión del transmisor de presión instalado en el ventilador de aire de impulsión: calcula el caudal del Caudal de ventilador de aire de impulsión en el modo COP impulsión...
Página 89
Función Tipo Registro Leer/ Descripción Valor Escribir aceptado Registro de Alarma de incendios Alarma fuego 0 o 1 entrada 0=Normal 1=alarma Alarma en Valor predeterminado en el intercambiador de calor Registro de intercambiador de giratorio: protección contra rotación 0 o 1 entrada calor rotativo 0=Normal 1=alarma...
Página 90
10. PUESTA EN SERVICIO 10.1. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE LA AHU Las AHUs se entregan con la siguiente confi guración; cualquier otra confi guración requiere confi guración mediante el mando a distancia ETD2 ("8. USO DEL MANDO A DISTANCIA ETD2", pág. 68). •...
Página 91
• Comprobar el sentido de rotación del intercambiador en unidades trifásicas (> tamaño 1900). una fl echa de la direc- ción se muestra en el intercambio. Si se pone al revés, invertir 2 fases en la fuente de alimentación principal o del contactor KM3.
Página 92
11.2. FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO Cumplir con las obligaciones legales como mínimo. La siguiente tabla proporciona frecuencias de mantenimiento promedio indicativas. No tiene en cuenta factores concretos como la instalación interior o exterior, la intensidad de la contaminación atmos- férica, el número de ocupantes o el número de horas de funcionamiento, etc. Organo Al inicio Al menos cada 6 meses...
Página 93
Reemplazo del fi ltro: ("11.10. Lista de piezas de recambio", pág. 100) Los fi ltros F7 se mantienen planos sobre los sellos mediante 2 correderas de bloqueo de compresión. • Abrir las puertas de acceso. • Coloque los fi ltros G4 (Grueso 70%) (prefi ltración de aire fresco) y M5 (fi ltro de extracción). •...
Página 94
Reemplazo de correa Unidades de tamaño de 700 a 8000 Las unidades de tamaños 700 a 8000 están equipadas con una correa redonda de tipo tubular. Siempre se planea una correa de repuesto alrededor del intercambio. Correa de repuesto Cinturón principal Compuerta de acceso Polea intercambiadora Motor intercambiador...
Página 95
• Ensamble los 2 extremos de la correa utilizando las placas de montaje, asegurándose de que no se haya torcido. Lado de la entrada Lado exterior • Reemplace la correa dentro de la polea motriz. • Ajuste la tensión de la correa utilizando el tornillo tensor del carro motorizado.
Página 96
11.6. MANTENIMIENTO / RESET / REEMPLAZO DE BATERÍA ELÉCTRICA Mantenimiento de la batería eléctrica Antes de la temporada de calefacción, espolvoree las resistencias con aire comprimido o con una aspiradora y un cepillo suave: • Abrir las puertas de acceso. •...
Página 97
En unidades de 15000, el reinicio del termostato de seguridad del manual de la batería eléctrica se realiza dentro de la unidad, en la parte frontal de la batería. Deslice el dedo para rearmar 11.7. MANTENIMIENTO / SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE AGUA Para preservar las características de la batería, purgue el circuito de agua una vez al año.
Página 98
• Coloque el seccionador en "OFF" y abra la puerta. • Retirar los conectores del CORRIGO excepto el de alimentación situado en la parte inferior izquierda y el de la consola táctil. • Cierre la puerta y luego vuelva a colocar el seccionador en "ON". Presione el icono del menú...
Página 99
• Presione los clips a cada lado de la caja con un destorni- llador pequeño para separar la tapa de la base. • Sujete la base y retire la tapa. • Sujete la batería y tire suavemente hacia arriba hasta que la batería salga de su compartimento.
Página 100
11.10. LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Código Tipo Nombre 680291S Filtro M5 (ePM10 50%)-700/1300 FIFI M5 ePM10 50% 600x372x48 mm Filtro plisado 680292S Filtro M5 (ePM10 50%)-1900 FIFI M5 ePM10 50% 700x422x48 mm Filtro plisado 680293S Filtro M5 (ePM10 50%)-2500 FIFI M5 ePM10 50% 425x472x48 mm Filtro plisado 680294S Filtro M5 (ePM10 50%)-3500/4500...
Página 101
Código Tipo Nombre 018202 Batería eléctrica BEOI 1900 Batería eléctrica 8 kW Mono 230 V RHE 018203 Batería eléctrica BEOI 2500 Batería eléctrica 12 kW Tri 400 V RHE 018204 Batería eléctrica BEOI 3500/4500 Batería eléctrica 15 kW Tri 400V RHE 018205 Batería eléctrica BEOI 6000 Batería eléctrica 24 kW Tri 400 V RHE...
Página 102
Código Tipo Nombre 018212CADO Ventilador de rueda libre PFOI 1900 Ventilador de rueda libre ECM D280 715W Mono 230 V RHE 018213CADO Ventilador de rueda libre PFOI 2500 Ventilador de rueda libre ECM D310 1000W Tri 400 V RHE 018214CADO Ventilador de rueda libre PFOI 3500 Ventilador de rueda libre ECM D355 1000W Tri 400 V RHE 018218CADO...
Página 104
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 51897202...