Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

eenray
Keen Innovations ray your life
USER MANUAL
COMFORT LIFE1(CL1 Plus)
Keenray
GOOD PRODUCTS
ARE TRUSTWORTHY
www.keenray.com
BUCKET-STYLE TOWEL& BLANKET WARMER
1.Adjustable heating & Delaying Timer
2.3
heating modes
3. Real-time temperature view
4.Child safety lock

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keenray COMFORT LIFE1

  • Página 1 Keen Innovations ray your life USER MANUAL COMFORT LIFE1(CL1 Plus) Keenray GOOD PRODUCTS ARE TRUSTWORTHY www.keenray.com BUCKET-STYLE TOWEL& BLANKET WARMER 1.Adjustable heating & Delaying Timer heating modes 3. Real-time temperature view 4.Child safety lock...
  • Página 2 COMFORTLIFE MANUAL ..........2-12 INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG ........... 13-24 D'INSTRUCTIONS ........25-36 MANUEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ........37-48 ISTRUZIONI ........49-60 MANUALE DI 取扱説明書 .............. 61-72 @Keenray Global Facebook YouTube Pinterest Twitter Instagram www.keenray.com...
  • Página 3 CONTENTS PAGE PRECAUTIONS Precautions ..................3 Important Safety Instructions ..........3 TO REDUCE THE RISK OF SERIOUS INJURY, PLEASE NOTE THAT THIS IS NOT A TOY. DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE OR PLAY NEAR Warning ................... 4 THE TOWEL& BLANKET WARMER. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR FCC Information ................
  • Página 4 WARNING ECC INFORMATION CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for WARNING: To reduce risk of fire, electric shock or serious injury to compliance could void the user's authority to operate the equipment. persons when using the appliance, adhere to the following basic precautions: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 5 LOCATION OF PARTS AND CONTROLS TOWEL&BLANKET WARMER PACKAGE DETAILS N° PART NAME QUANTITY N° ACESSORY NAME Mode Single TouchTowe l& Hot Surface Indicator Blanket Warmer On/Off Button Fragrant Disc Holder Select LED Digital Display Logo ON/OF 15MIN Handle 30MIN Fragrant Disc Holder 1F TIME 45MIN Power Cord...
  • Página 6 FRAGRANCE DISC INSTRUCTIONS SETTING UP This fragrance disc additionally design is for some users who 1. Open the lid and remove any packaging contents. li k e to use ar o m a th e r a p y ta b l e ts or es se n tia l oi ls wh e n wa r m in g to w e ls . PS: Aromatherapy tablets , fragrance disc or essential oils are not included wi th the product 2.
  • Página 7 SPECIAL FEATURES & BENEFITS TIPS FOR BEST RESULTS 1. Us e co t to n or cot t on bl e n d to we l s or fa b ri c s . 2. Fo r fa s t an d ev e n he a t i n g , lo o s e l y pi l e on e to w e l in t o th e To w el & Bl an k e t War m e r. Ti g h tl y ·...
  • Página 8 The manufacturer's obligation shall be limited to replacing a defective product with the same or similar product. This warranty shall not apply to damage from accidents, abuse, misuse, normal wear and tear or abusive handling. Any question please feel free to contact us via service@keenray.com...
  • Página 9 VORSICHTSMABNAHMEN UM DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN ZU VERRINGERN, BEACHTEN SIE BITTE, INHALTSVERZEICHNISSE DASS DIES KEIN SPIELZEUG IST.KEINESFALLS KINDERN ERLAUBEN, IN DER NAHE DES HANDTUCH-UND DECKENWARMER ZU SEIN ODER ZU SPIELEN. VorsichtsmaBnahmen ............15 UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
  • Página 10 FCC INFORMATION WARNUNG VORSICHT: VeranderungenoderModifikationen an diesemProdukt, die nichtausdrücklich von der WARNUNG: Um das Risiko von Feuer, StromschlagoderschwerenVerletzungen fur die Einhaltung der VorschriftenverantwortlichenBehordegenehmigtwurden, konnen Avon Personenbei der Verwendung des Geratszuverningem, sind die die Berechtigung des BenutzerszumBetrieb des Produktsaufheben. folgendengrundlegenden VorsichtsmaBnahmenzubeachten: Dieses GeratentsprichtTeil 15 der FCC-Vorschriften.
  • Página 11 HANDTUCH-UND DFCKENWAMER PAKET DETAILS POSITION VON TEILEN UND STEUERUNGEN N° ZUBEHORBEZEICHNUNG MENGE ⁶ Nom de la partie Einfachzuhandhabenden Ha ndtu ch- und Decke nwar mers Modus Anzeige fur heiSe Oberflachen Duftscheibenhalterung Ein/Aus-Taste Wahlen Sie LED-Digitalanzeige Logo EIN UNDAUS 15MIN Griff Beckel 30MIN Duftscheibenhalterung...
  • Página 12 ANLEITUNGEN ZUR DUFTSCHEIBE AUFBAU 1. Offnen Sie den Deckel und entfernen Sie den Verpackungsinhalt. Diese Duftscheibe ist zusatzlich fur einige Benutzer gedacht, die beim Erwarmen von 2.Stellen Sie den Handtuch-und Deckenwarmer auf eineharte, trockene Handtuchern Aromatherapie-Tabletten oder atherische verwenden mochten. PS:Aromatherapie-Tabletten, Duftscheiben oder...
  • Página 13 BESQONDERE EIGENSCHAETEN UND VORTEILE TIPPS FUR BESTE ERGEBNISSE Verwenden HandtucheroderTextilienausBaumwoleoderBaumwollgemisch. · Der groBzugigeInnenraumbietet Platz fur zweigrolBeBadetucherodereinepersonliche Für eineschnelle und aleichmaBigeErwarmunglegen Sie einHandtuch locker in den Uberwurfdecke. Handtuch- Deckenwarmer. Fest gerollteodergefalteteHandtücherbrauchenlanger, grundlichzuerwarmen.ZweiHandtücherbrauchenlangerzumErwarmenalseines. 3.Nur TROCKENEN Textilienverwenden. Hinweis: NICHT mitfeuchtenodernassen ·Mit der einfachen Ein-Tasten-Bedienungkonnen Sie sich bis zu 60 Minutenlangaufwarmen. Gegenstandenverwenden.
  • Página 14 KaufdatummitOriginalquittunggarantiert, dass es unternormalerVerwendung und Wartungfrei von Material- und Verarbeitungsfehlernist. Die Verpflichtung des Herstellersbeschranktsich auf den Ersatz einesdefektenProduktsdurchdasselbeodereinähnliches Produkt. DieseGarantie gilt nicht für SchadendurchUnfalle, Missbrauch, unsachgemaBenGebrauch, normaleAbnutzungodermissbrauchlicheHandhabung. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an service@keenray.com eenray Keen innovations ray your life...
  • Página 15 PRECAUTIONS POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE GRAVE, VEUILLEZ NOTER QU'IL NE S'AGIT PAS D'UN JOUET. NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D'UTILISER OU DE JOUER A PROXIMITE DU CHAUFFE-SERVIETTES ET DU CHAUFFE-COUVERTURES. PAGE DE SOMMAIRE POUR REDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, Précautions .................
  • Página 16 AVFRTISSFMENT INFORMATION FCC AVERTISSEMENT:Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de ATTENTION:Les changements ou modifications non expressement blessure grave lors de l'utilisation de lappareil, il convient de respecter les precautions approuves par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le de base suivantes: pouvoir de l'utilisateur de faire fonctionner requipement.
  • Página 17 DETAILS DU PAQUET DE SERVIETTES ET LOCALISATION DES PARTIES ET DES CONTROLES COUVERTURES N° PARTIES QUANTITE NOM DE L'ACC ESSOIRE N° Mode Chauffe Serviette & Couverture Indicateur de surface chaude Avec Une Seule Touche Bouton Marche/Arret Support de disque de fragrance Selectionnez Affichage numérique à...
  • Página 18 INSTRUCTIONS RELATIVES AU DISQUE INSTALLATION F FRAGRANCF 1. Ouvrez le couvercle et retirez le contenu de Iembalage. Ce disque de parfum est egalement congu pour certains utilisateurs qui aiment utliser comprimes d'aromatherapie ou des huiles essentieles pour rechauffer les serviettes. 2.
  • Página 19 CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES PARTICULIERS CONSEIL S POUR DF MFILI FURS RESUI TATS 1. Utilisez des serviettes ou des tissus en coton ou en mélange de cot on. · La grande cavite peut contenir deux grandes serviettes de bain ou une couverture personnelle. 2.
  • Página 20 L'obligation du fabricant se limite au remplacement d'un produit defectueux par un produit identique ou similaire. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages resultant d'accidents, d'abus, d'une mauvaise utilisation, d'une usure normale ou d'une manipulation abusive. Pour toute question,n'hesitez pas à nous contacter via service@keenray.com Keen innovations ray your life...
  • Página 21 PRECAUCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES, POR FAVOR CONSIDERE QUE ESTE APARATO NO ES UN JUGUETE. NO PERMITAQUE LOS NNos UTILICEN ESTE CALENTADOR DE TOALLAS Y MANTAS O QUE JUEGUEN CERCA DEL APARATO. CONTENIDOS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATOALALLUVIAO LAHUMEDAD.
  • Página 22 ADVERTENCIA INFORMACION DE LAFCC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones PRECAUCloN: los cambios o modificaciones realizados al productoque personales graves al utilizar este aparato, tome en cuenta las siguientes precauciones no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, e instrucciones de seguridad basicas: pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
  • Página 23 UBICACION DE PIEZAS Y CONTROLES DETALLES DEL PAQUETE DEL CALENTDOR DE TAOALLAS Y MANTAS N° NOME DELLAPARTE N° NOMBRE DELACCESORIO CANTIDAD Patrón Indicador de superficie térmica Calentador de toallas y mantas de un solo toque Botón conmutación Soporte del disco de fragancia Seleziona Mostrar LED digital Logo...
  • Página 24 NSTRUCCIONES DEL DISCO DE FRAGANCIA CONFIGURACION Este disco de fragancias tambien estd disenado para algunos usuarios a quienes les 1.Abra la tapa y retire el contenido del empaque. gusta usar tabletas de aromaterapia o aceites esenciales al calentar toallas. PD: Las tabletas de aromaterapia, el disco de fragancia o los aceites esenciales no estan incluidos 2.
  • Página 25 CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS ESPECIALES 1. Use toalas o telas de algodon o con mezcla de algodon. 2. Para un calentamiento rapido y unif orm e de las telas, apile holgadamente las toallasdent ro del calentador de toalas y mantas . Las toallas enrolladas de form a muy apretadao muy ·...
  • Página 26 Esta garantia no aplica a danos causados por accidentes, abuso, mal uso, desgaste normal y rasgaduras o manejo abusivo. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros a traves de service@keenray.com eenray Keen innovations ray your life...
  • Página 27 PRECAUZIONI PER RIDURRE IL RISCHIO DI GRAMI LESIONI, SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTO PRODOTTO NON E' UN GIOCATTOLO. TENERE FUORI DALLA PORTATADEI BAMBINI E ASSICURARSI CHE NON CI GIOCHINO ATTORNO. Lo scalda asciugamano e coperta. PAGINA DEI CONTENUTL PER RIDURRE IL RISCHIO DIINCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, Precauzioni ................
  • Página 28 AVVERTIMENTO INFORMAZIONIFCC PER LUTENTE AVVERTIMENTO: per ridurreilrischio di incendi, scosseelettriche o lesionigravi a ATTENZIONE: Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente personedurantelutilizzodel'apparecchio, attenersialleseguentiprecauzioni base: approvate dal responsabile della conformita possono rendere nulla I'autorizzazione dellutente all utlizzo dela apparecchiatura stessa. · Leggeretutte le istruzioni prima di utiizzareilprodotto. Questodispositivo e conformealaParte 15 dellenorme FCC.
  • Página 29 PANORAMICA DEL DETTAGLI DELLA CONFEZIONE DISPOSITIVO E DEI TASTI DI FUNZIONE SCALDAASCIUGAMANO E COPERTA NOME DELLA PARTE N° ⁰ NOME DELL'ACCESSORIO QUANTITA Modalita Scaldasalviette e riscaldatore Indicatore di superficie calda per coperte di un tocco Pulsante On / Off Supporto disco profumato Seleziona...
  • Página 30 IMPOSTAZIONE STRUZIONI DEL DISCO PROFUMATO 1. Rimuovereilcoperchio e qualsiasicontenutodellaconfezione. Questo disco profumato e inoltre progettato per alcuni utenti a cui piace usare co m p r e s s e pe r ar o m a t e r a p ia o ol i es s e n z ia l i pe r ris c a l d a r e gl i as c iu g a m a n i . 2.Posizionare lo scaldaAsciugamano e copertasu una superficie dura, asciutta e piana.
  • Página 31 CARATTERISTICHE SPECIALI E VANTAGGI CONSIGLI PER OTTENERE RISULTATI OTTIMALI · Grazieallacavitaprofonda, puocontenerefino grandiasciugamani bagno coperta. 1. Usareasciugamani o tessuti di cotone o mistocotone. 2.Per un riscaldamentoveloce e uniforme, inserisci un asciugamanonon piegatoall' ·Isemplicicontrolli toccosingolofornisconofino minuti riscaldamento. intemodeloscaldaasciugamano coperta.Gliasciugamani arrotolati piegatimpiegherannopiu tempo riscaldarsicompletamente.
  • Página 32 L'obbligo del produttoresilimiteraallasostituzionedell'eventualeprodottodifettoso con uno identicoo simile. Questa garanzia non copredannicausati daincidenti, abuso, usoimproprio, normale usura o utilizzoabusivo. Qualsiasi domanda non esitate a contattarci tramite service@keenray.com Keen innovations ray your life...
  • Página 33 注意事項 目 次 深刻な怪我のリスクを軽滅するた动、これはおも与也ではないことに注意してくだ古い。 子どもにタオル&ブランケット之オーマ一を操作言せたり、近くで遊ばせたりしないでください。 ......63 注意事項 火災や感電のりスク东軽滅するため、この製品を雨也湿気に古ら古ない下くだ言い。 重要な安全手顺 ............63 .... 64 警告 情報… … タオル&プランケットウオ- マーバッケ一詳细..66 正三角形の中に矢印が付いた程妻の記号は裂品内に绝綠されていな 「危険东電壓」 があり、感電の危険の可能性加あること在工一ザ一に警告することを目的としていま寸。 部品とコント口一ルの場所 ..........67 ......68 七ットアッ 正三角形の中に感嘆符の記号体製品に付屬している资料に重要な操作とメンテナンス タオル&プランケットウオーマ一 の使用 ..... 68 (サ一 ピス)の指示が扬石こと查工ーザ一に警告する二と在目的としています。 ..........69 香りディスク手顺 ......... 70 最良の結果を得るピン卜...
  • Página 34 警告 F C C 情 報 注意:コンプラ 7ンスの責任者によって明示的に承認きれていない变更や修正は装置查 操作する工一 サ一 の椎限を無効にする可能性があ门吏す。 装置を使用する際の火災や感電、人体への重大な怪我のリスクを軽減するため、 次の基本的な注意事項を守ってください。 この装置は FCC ル一 ルの第15 に凖拠しています。 操作は次の 2 つの条件の対象です。 ·製品の使用前にすべての手順書を読みます。 ·使用後は必ず製品の電源プラグをコンセントから抜きます。 ·本来の用途以外には使用し末せん。 1)この製品は有害な干涉を引き起二寸可能性水あります。 ·製品が落下したり、浴槽や洗面台に落ちたりする可能性のある場所に製品を配置または保管し 2)この製品は望末しくない操作を引き起こす可能性のある干涉を含动、 ません。 受信した干涉を受け入れる必要がありま寸。 ·水やその他の液体に入れたり、落としたりし末せん。 ·製品が水に落ちた後は触れません。すぐにプラグを取り外します。 警告:コンプライアンスの任者によって明示的に承認されていない变更や修正は装置を操作寸る工 ·物体が落下したり、製品に液体がこほれたりしないしないように注意が必要です。 -ザ一の榷限を無効にする可能性があり末す。 ·製品を接続した状態で決して放置しません。 注意:この製品はテスト清みで西り、 FCC 規則の第15に基っくクラスBテジタル裝置の制限に凖拠し · この製品を子どもや身体障害者の近くで使用する場合は、注意が必要です。 ていることが確認されています。これらの制限は家庭での取り付けにおいて、有害な干涉に対L、...
  • Página 35 タ才ル ォーマーパッケ一詳細 部品とコント口一 ルの場所 N° 八ーツ名 付属品名 数量 N° モ 一 ド ルタッチの夕才ル& 热表面指標 オン才フボタン 香りディスク木ルダ一 絹筛で節うたよう デジタルディスプレイ 口 ゴ 才ンけ7 八ンドル 15分 蓋 30分 テイスクホルダ一 1時周 45分 電源□一 ド す心て30分、最大遥延24時間で時間を追加 すべての30分、最大遥延24時間了時間を追加 機能求夕ン モ- ド 2F 化 モ于儿:75c モ于儿:80c 3F 比 -Nty 毛于心:85c 4 温...
  • Página 36 香り子不スク手自 1. ふたを開け、八ッケージの中身を取り出します。 このテザインのフレグランスディスクは、タ才ルを温めると老にア口又乜ラピータプレ少 2. タオル&プランクットウオーて一 を固く、乾燥した平らな面に置老ます。 トやエッセンシャル才イ儿を使用したいュ—ザ一向けです。 Ps:ア 口マテラビータプレット、フレグランスディスク、エッセンシャルオイルは製品 3. タ才ルウオーマ一 を差し込みます(70べージの仕様を參照して〈ださい) に含まれていません。 注意:このタオル&プランケットウォーマ 一 には3極アース才ラ夕があり末す。 1. 香りティスクを密閉されたプラスチックの袋から取り出します。 2. ふたの下側にある香りティスクホルダーにスライドして取り付けます。 感電のリスクを滅らすた动 電源コードはアースされたコンセントに差し込んでください 才 ル / Z / 厂 小 口 オ - x 一 刀 古 出 タ オ ル & プ ラ ン ケ ッ ト ウ オ ー マ 一 は 2 枚 の 大 き な コ ッ ト ン 製 の 八 ス 夕 才 儿 ま...
  • Página 37 最良の結果を得るピン卜 特别な機能とメリッ 1.3ットン製またはコットンが含まれるタ才ルや生地を使用します。 2.すばやく均ーに加熱するにはタ才ル&プランケットウオーマ一に1枚のタ才ルをゆるくた たんで入れます,しっかりと巻いたり、折りたたんだタ才儿を完全に加熱するには時間がか ·大容量の内部には 2枚の大きな八スタ才ルまたは1枚の個人用の毛布を入れることがで かります。タ才ルが2枚の場合、1枚の場合よりも加熟に時間がかかります。 き末寸。 3.乾燥した生地のみに使用します。注意:湿った、または濡れたものに使用しないでください。 ·シンプルな単一タッチコント口ールにより、最大60分間の暖めが可能です。 4.高温に耐えられないテリケ— トな生地の使用は避けます,冷たいアイ口ンを使用する必要 が高ることを示す生地はタ才ル&プランケットウオーマ一の熟に耐元られず、生地と製品に 損傷を与元る可能性があります。 5.加熱サイクルの開始後はふたを閉じたままにします。これにより、熟が逃げるのを防苦末 ·香りディスクをティスク木ルダーに入れることで、フレッシュでにおい す。サイクルの途中でふたを開けると、加熟時間が長くなる場合があります。 を中和する香りをタ才ルと毛布に加元ることができ末寸。 *注意:分たや製品内部の结露は正常飛寸。 6.タ才ル&プランケットウオーマーとともに使用することで、香りティスクが時間の经過と ともに反る可能性が荡り末寸。 7.香り子ィスクは室温で最大2年間使用することができます。タ才ル&ブランクットウ才一 マ一の熱に触れることで、香りの寿命が短くなります,香りがなくなったら、ティスクを 交换し末す。 お手入れとメンテナンス クリーニングの前に電源コ— ドをコンせントか5外します。 製品が触れても熟くない状態で乾いた布でのみ拭きます。 仕様 ·二重壁の断熱小たにより、熱を保持しながらも、手で触れることがで老末す。 仕檬 北米 日一 口方八 英国 日本 定格電圧 120VAC 230VAC 230V AC 100VAC 50/60...
  • Página 38 保証 1 年間の限定保証 単一タッチのタ才ル&ブランケットウォ一マ一 をご購入いただき、 ありがとうございます。 この製品は元の領収書があり、通常の使用およびサ一 ビスのもと、 購入日から 1 年間、 材料や製造上の欠陷がないことが保証されています。 製造業者の義務は欠陷のある製品を同じまたは類似の製品、 と交換することに限定きれる ものとします。この保証は事故や乱用、誤用、通常の消耗、 乱暴な取り扱いによる損傷には適用されません。 こ不明な点がこぎいました5、service @ keenray.com までお気軽にお問い合わせください。...

Este manual también es adecuado para:

Cl1 plus