WEEE Statements
GB Waste Electrical and Electronics Equipment (WEEE) - When this appliance is out
of use, please remove all batteries and dispose of them separately. Bring electrical
appliances to the local collecting points for waste electrical and electronic equipment.
Other components can be disposed of in domestic refuse.
FR Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - Lorsque le présent
appareil est hors d'usage, veuillez retirer toutes les piles et les jeter séparément.
Apportez les appareils électriques aux points de collecte locaux pour les déchets
d'équipements électriques et électroniques. Les autres composants peuvent être
éliminés avec les ordures ménagères.
PT Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) - Quando este aparelho
deixar de ser utilizado, retire todas as baterias e elimine-as separadamente.
Entregue os aparelhos elétricos nos centros de recolha locais destinados a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Outros componentes podem ser colocados
no lixo doméstico.
DK Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) - Efter endt levetid skal batterierne
tages ud af produktet og bortskaffes separat. Elektriske apparater skal afleveres på
et lokalt, godkendt indsamlingssted eller genbrugsstation som affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. De øvrige dele kan bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
SE Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) - När utrustningen inte är i
bruk så ska alla batterier tas ut och kastas separat. Lämna in elektriska utrustningar
till den lokala återvinningscentralen för elektrisk och elektronisk utrustning. Övriga
komponenter kan kastas i hushållsavfallet.
ES Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) - Una vez que este aparato
esté fuera de uso, extraiga las baterías y deséchelas por separado. Lleve los aparatos
eléctricos a los puntos de recogida locales para desperdicios de equipos eléctricos
y electrónicos. Los demás componentes pueden desecharse con los residuos
domésticos.
DE Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) - Wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet
wird, entfernen Sie bitte alle Akkus und entsorgen Sie diese getrennt. Bringen Sie alle
Elektro-Altgeräte zu den örtlichen Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Andere Komponenten können im Hausmüll entsorgt werden.
IT Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) - Quando il dispositivo
è giunto al termine della vita utile, togliere le batterie e smaltirle separatamente.
Consegnare le apparecchiature elettriche presso gli appositi centri di raccolta locali
per rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Gli altri componenti possono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
RU Утилизация отходов производства электрического и электронного
оборудования (WEEE) - Если устройство больше не используется, извлеките все
батареи и утилизируйте их отдельно. Сдавайте электроприборы в местные
пункты сбора отходов электрического и электронного оборудования. Другие
компоненты можно утилизировать в качестве бытовых отходов.
PL Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE) - Ze zużytego urządzenia wyjmij
wszystkie akumulatory i wyrzuć je oddzielnie. Urządzenia elektryczne dostarcz do
lokalnego punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Inne
elementy możesz wyrzucić wraz odpadami z gospodarstw domowych.
NL Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) - Als dit apparaat
niet meer gebruikt wordt, verwijder dan alle batterijen en gooi ze apart weg. Breng
elektrische apparaten naar de lokale inzamelpunten voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur Andere onderdelen kunnen met het huisvuil worden
weggegooid.
FI Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) - Kun tämä laite on poissa käytöstä,
poista kaikki akut ja hävitä ne erikseen. Vie sähkölaitteet paikallisiin sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun keräyspisteisiin. Muut osat voidaan hävittää kotitalousjätteen
mukana.
UA Директива щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання
(WEEE) - Після завершення використання пристрою витягніть батареї та
утилізуйте їх окремо. Віднесіть електричні пристрої до місцевого пункту
приймання електричного та електронного обладнання. Інші компоненти можна
утилізувати з побутовими відходами.
CZ Odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ) - Pokud spotřebič již nepoužíváte,
vyjměte prosím všechny baterie a vyhoďte je zvlášť. Elektrické spotřebiče odneste na
sběrné místo, kde lze odevzdat odpadní elektrická a elektronická zařízení. Ostatní
části lze vyhodit do směsného odpadu.
NO Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) - Når dette apparatet ikke er i
bruk; ta ut alle batterier og kast dem i separate beholdere. Elektriske apparater skal
leveres til de lokale innsamlingsstedene for avhending av elektrisk og elektronisk
utstyr. Andre komponenter kan kastes i husholdningsavfall.
EE Elektroonikaromud (WEEE) - Kui seda seadet enam ei kasutata, eemaldage
sellest kõik patareid ning hävitage need eraldi. Tooge elektriseadmed kohalikesse
elektroonikaromude kogumispunktidesse. Muud komponendid võib kõrvaldada koos
majapidamisjäätmetega.
Warning
GB Chargers used with the toy are to be regularly examined for damage
to the cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of such
damage, the toy must not be used with the charger until the damage has
been repaired.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction
and require user to reset the toy.
Please remove the USB cable after charging and keep away from children.
CZ Pravidelně kontrolujte, zda není přívodní šňůra, zástrčka, kryt nebo jiné
části nabíječek používaných spolu s touto hračkou poškozené. V případě
poškození se nesmí hračka s nabíječkou používat, dokud nebude nabíječka
opravena.
V prostředí s elektrostatickými výboji nemusí hračka fungovat správně. V
takovém případě ji musí uživatel resetovat.
Po dokončení nabíjení prosím odpojte USB kabel a uložte ho mimo dosah dětí.
DK Opladere, som bruges regelmæssigt med dette legetøj, bør tjekkes for
skader på ledningen, stikket, boksen og andre dele, og legetøjet må ikke, i
tilfælde af skader, bruges sammen med opladeren før skaden er udbedret.
Der kan opstå funktionsfejl i legetøjet i et miljø med elektrostatiske
udladninger, som kræver at brugeren nulstiller legetøjet.
Fjern USB-kablet efter opladning, og opbevar det utilgængeligt for børn.
DE Ladegeräte, die mit dem Spielzeug verwendet werden, sind regelmäßig
auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen zu überprüfen.
Im Falle eines solchen Schadens darf das Spielzeug nicht mit dem Ladegerät
verwendet werden, bis der Schaden behoben ist.
In einer Umgebung mit elektrostatischer Entladung kann es zu Fehlfunktionen
kommen und der Benutzer muss das Spielzeug zurücksetzen.
Entfernen Sie bitte nach dem Aufladen das USB-Kabel und halten Sie es von
Kindern fern.
ES Los cargadores que se usen con el producto deberán examinarse
periódicamente para buscar daños en el cable, enchufe, carcasa u otras
piezas; en caso de daños, no se debe usar el juguete junto con el cargador
hasta que dichos daños se hayan reparado.
En entornos con descargas electrostáticas, el juguete podría funcionar mal,
en cuyo caso el usuario deberá resetearlo.
Retire el cable USB tras su carga y manténgalo fuera del alcance de los niños.
EE Mänguasjaga kasutatavaid laadijaid tuleb regulaarselt kontrollida juhtme,
pistiku, ümbrise ja teiste osade kahjustuste suhtes ning selliste kahjustuste
korral ei tohi mänguasja laadijaga kasutada, kuni kahjustus on parandatud,
Elektrostaatilise lahendusega keskkonnas võivad mänguasjal tekkida
talitlushäired, mille tagajärjel peab kasutaja mänguasja lähtestama.
Palun eemaldage pärast laadimist USB-juhe ning ärge hoidke seda laste
läheduses.
FI Lelussa käytettyjen latureiden johto, pistoke, kotelo ja muut osat tulee
tarkastaa säännöllisesti vaurioiden varalta. Vaurioiden sattuessa lelua ei saa
käyttää laturin kanssa, ennen kuin vaurio on korjattu.
Staattisen sähkön ilmetessä lelu saattaa toimia virheellisesti, ja käyttäjän
täytyy ehkä nollata lelu.
Poista USB-kaapeli lataamisen jälkeen ja pidä se lasten ulottumattomilla.
FR Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être examinés régulièrement
pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et d'autres pièces ne sont pas
endommagés. En cas de dommage, le jouet ne doit pas être utilisé avec le
chargeur jusqu'à ce que le dommage ait été réparé.
Dans un environnement présentant des décharges électrostatiques, le jouet
peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter une réinitialisation.
Veuillez retirer le câble USB après la charge et le conserver hors de portée
des enfants.
IT Esaminare con regolarità i caricatori del giocattolo per individuare eventuali
danni ai cavi, alla spina, all'involucro e ad altri componenti. In presenza di
danni, il giocattolo e il caricabatterie non devono essere usati finché non sono
stati riparati.
In presenza di scarica elettrostatica, il giocattolo potrebbe non funzionare
correttamente e deve essere resettato.
Rimuovere il cavo USB dopo la ricarica e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
NL Controleer regelmatig of het snoer, de stekker en andere onderdelen van
de opladers die u bij het speelgoed gebruikt, niet beschadigd zijn. Als dit
wel het geval is, mag u het speelgoed niet gebruiken met de oplader tot de
schade is hersteld.
In de omgeving met elektrostatische ontlading kan het speelgoed haperen en
moet het mogelijk worden gereset.
Verwijder de USB-kabel na het opladen en houd hem uit de buurt van
kinderen.
NO Ladere som brukes med leketøyet skal jevnlig undersøkes for skader på
ledning, støpsel, kabinett og andre deler. Hvis slik skade oppdages på laderen
må den ikke brukes på leketøyet før skaden er reparert.
I miljøer med elektrostatisk utladning er det mulig at leketøyet ikke vil fungere
og dette krever at brukeren tilbakestiller leketøyet.
Fjern USB-kabelen etter lading og oppbevar den utilgjengelig for barn.
PL Ładowarki używane z zabawką należy regularnie sprawdzać pod
kątem ewentualnych uszkodzeń kabla, wtyczki, obudowy i innych części.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia nie należy ładować zabawki
uszkodzoną ładowarką do czasu dokonania naprawy.
W środowisku, w którym zachodzą wyładowania elektrostatyczne, może dojść
do awarii zabawki i zajść konieczność jej zresetowania.
Po naładowaniu zabawki należy odłączyć od niej kabel i przechowywać go w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
PT Os carregadores usados com o brinquedo devem ser examinados
regularmente para verificar se existem danos no cabo, tomada, caixa e
outras partes. No caso de existir algum dano, o brinquedo não deve ser
usado com o cabo até este dano estar reparado.
O brinquedo pode funcionar mal num ambiente com descarga eletrostática e
exigir que o utilizador o reinicie.
Remova o cabo USB depois de carregar e mantenha fora do alcance de
crianças.
RU Зарядные устройства, используемые вместе с игрушкой, следует
регулярно проверять на предмет повреждения шнура, вилки, корпуса
и других частей, а в случае такого повреждения игрушку не следует
использовать вместе с зарядным устройством до тех пор, пока
повреждение не будет устранено.
В среде с электростатическим разрядом игрушка может работать со
сбоями, и пользователь должен перезапускать ее после них.
После зарядки отсоедините кабель USB и держите его на расстоянии
от детей.
SE Laddare som används med leksaken ska regelbundet undersökas med
avseende på skador på sladd, stickpropp, hölje och andra delar. I händelse
av sådan skada får leksaken inte användas med laddaren förrän skadan har
reparerats.
I en miljö med elektrostatisk urladdning kanske leksaken inte fungerar och
kräver att användaren återställer leksaken.
Ta bort USB-kabeln efter laddning och förvara den utom räckhåll för barn.
UA Зарядні пристрої, що використовуються з іграшкою, слід регулярно
перевіряти на наявність пошкоджень шнура, вилки, корпусу та інших
частин, а у разі таких пошкоджень іграшку не можна використовувати із
зарядним пристроєм до усунення пошкоджень.
В умовах електростатичного розряду іграшка може вийти з ладу та її
потрібно буде перезавантажити.
Від'єднайте USB-кабель після заряджання та зберігайте його у
недоступному для дітей місці.
GB This toy contains batteries that are non-replaceable
CZ Součástí této hračky jsou baterie, které nelze vyměnit.
DK Dette legetøj indeholder batterier, som ikke kan udskiftes.
DE Dieses Spielzeug enthält nicht austauschbare Batterien.
ES Este juguete contiene pilas que no se pueden reemplazar.
EE Mänguasi sisaldab akusid, mis ei ole asendatavad.
FI Tämä lelu sisältää paristoja, joita ei voi vaihtaa.
FR Ce jouet contient des piles non remplaçables.
IT Questo giocattolo contiene batterie non sostituibili.
NL Dit speelgoed bevat batterijen die niet vervangbaar zijn.
NO Dette leketøyet inneholder batterier som ikke kan byttes ut.
PL Ta zabawka zawiera baterie, których nie można wymieniać.
PT Este brinquedo contém baterias não substituíveis.
RU Эта игрушка содержит незаменяемые батарейки.
SE Denna leksak innehåller batterier som inte kan bytas ut.
UA У цій іграшці є акумулятори, які не можна замінити.
FCC Statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
GB Please retain this manual as it contains important information
CZ Tento návod si prosím uschovejte, jelikož jsou v něm uvedeny důležité
informace
DK Gem denne håndbog, da den indeholder vigtige oplysninger.
DE Bewahren Sie dieses Handbuch bitte auf, da es wichtige Informationen
enthält
ES Conserve este manual, ya que contiene información importante
EE Palun jätke juhend alles, sest selles on olulist teavet
FI Säilytä tämä opaskirja, sillä se sisältää tärkeää tietoa.
FR Veuillez conserver ce manuel car il contient des informations importantes.
IT Conservare questo manuale perché contiene informazioni importanti
NL Bewaar deze handleiding: er staat belangrijke informatie in
NO Ta vare på denne brukermanualen ettersom den inneholder viktig
informasjon
PL Prosimy zachować niniejszą instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne
informacje.
PT Guarde este manual, pois contem informações importantes.
RU Сохраните это руководство, потому что оно содержит важную
информацию
SE Spara denna manual eftersom den innehåller viktig information
UA Збережіть цей посібник, оскільки в ньому міститься важлива
інформація.
USB Statements
GB This toy is only to be connected to equipment
bearing either of the following symbols.
FR Ce jouet doit uniquement être connecté à un équipement portant
l'un des symboles suivants.
NO Dette leketøyet skal kun kobles til utstyr som har et av følgende
symboler.
CZ Tuto hračku lze připojit pouze k zařízením, která jsou označená
jedním z následujících symbolů.
DK Dette legetøj må kun tilsluttes udstyr, som har et af de følgende
symboler.
DE Dieses Spielzeug darf ausschließlich an Geräte angeschlossen
werden, die eines der folgenden Symbole tragen.
ES Este juguete solo se debe conectar a equipo que tenga alguno de
los siguientes símbolos.
FI Kytke lelu vain laitteisiin, joihin sisältyy seuraavat symbolit.
IT Il giocattolo deve essere collegato solo ad apparecchiature munite di
uno dei seguenti simboli.
NL Dit speelgoed mag uitsluitend verbonden worden met apparaten
waarop een van de volgende symbolen staat.
PL Tę zabawkę można podłączać tylko do urządzeń oznaczonych
jednym z podanych tu symboli.
PT Este brinquedo deve ser conectado apenas a equipamentos que
apresentem um dos seguintes símbolos.
RU Эта игрушка должна подсоединяться только к оборудованию,
имеющему любой из следующих символов.
SE Denna leksak ska endast anslutas till utrustning med någon av
följande symboler.
UA Іграшку можна підключати лише до обладнання з такими
символами.
EE Seda mänguasja tohib ühendada ainult järgmist kahte sümbolit
kandvate seadmetega.
Warning
GB For electric toys using rechargeable batteries, the batteries should be charged
under adult supervision
EE Taaslaetavate akudega elektriliste mänguasjade puhul tuleb akusid laadida
täiskasvanu juuresolekul
ES En el caso de juguetes eléctricos que usen pilas recargables, estas deberán
cargarse bajo la supervisión de un adulto
CZ V případě elektrických hraček s nabíjecími bateriemi by se měly baterie nabíjet pod
dohledem dospělé osoby.
DK Ved elektrisk legetøj, der bruger genopladelige batterier, skal batterierne oplades
under opsyn af en voksen
PT Para brinquedos eléctricos que utilizem pilhas recarregáveis, as pilhas devem ser
carregadas sob a supervisão de adultos
DE Bei elektrischen Spielzeugen mit wiederaufladbaren Batterien sollten diese nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
SE För elektriska leksaker som använder uppladdningsbara batterier ska batterierna
laddas under uppsikt av en vuxen
UA Електричні іграшки, які використовують акумуляторні батареї, слід заряджати
під наглядом доросли
RU Если электрические игрушки имеют перезаряжаемые батареи, зарядка
батарей должна выполняться под присмотром взрослых
PL Akumulatorki lub akumulatory stosowane w zabawkach elektrycznych powinny być
ładowane pod nadzorem osoby dorosłej.
NO For elektriske leker som bruker oppladbare batterier, bør batteriene lades under
tilsyn av voksne
NL Batterijen van elektrisch speelgoed met oplaadbare batterijen moeten worden
opgeladen onder toezicht van een volwassene
IT Per i giocattoli elettrici con batterie ricaricabili, la ricarica deve essere effettuata
sotto sorveglianza di un adulto
FR Pour les jouets électriques utilisant des piles rechargeables, les piles doivent être
chargées sous la surveillance d'un adulte
FI Ladattavilla paristoilla toimivien sähkökäyttöisten lelujen paristojen lataamisen tulee
tapahtua aikuisen valvonnassa.
― https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NL De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de
volgende link - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DE Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
CZ Celé znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese –
https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PT O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
IT Il testo integrale della dichiarazione di conformità alla direttiva UE è disponibile
all'indirizzo https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
EE ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil -
https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DK Den fuldstændige tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
følgende internetadresse - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
ES El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de internet: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PL Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
Directive 2014/53/EU Statements
GB RM Resources hereby declare that this wireless device - SC10202 Easi-
Scope 3 is in compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NO RM Resources erklærer herved at denne trådløse enheten – SC10202
Easi-Scope 3 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU
Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende
internettadresse – https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
FI RM Resources ilmoittaa täten, että tämä langaton laite – SC10202 Easi-
Scope 3 on direktiivin 2014/53/EU mukainen
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan
saatavilla seuraavassa internet-osoitteessa https://www.tts-group.co.uk/
DoCs.html
FR RM Resources déclare par la présente que cet appareil sans fil, SC10202
Easi-Scope 3, est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à
l'adresse suivante : https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html.
UA RM Resources даним повідомляє, що цей бездротовий пристрій
SC10202 Easi-Scope 3 відповідає Директиві 2014/53/EU
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти за такою
Інтернет-адресою: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
SE RM Resources intygar härmed att denna trådlösa enhet – SC10202 Easi-
Scope 3 – uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU
Den fullständiga texten i denna EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
RU Настоящим компания RM Resources заявляет, что данное
беспроводное устройство Напольный робот с SC10202 Easi-Scope 3
соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующей
ссылке ― https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NL RM Resources verklaart hierbij dat dit draadloze apparaat - SC10202
Easi-Scope 3 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de
volgende link - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DE RM Resources erklärt hiermit, dass dieses drahtlose Gerät – SC10202
Easi-Scope 3 – der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
CZ Společnost RM Resources tímto prohlašuje, že toto bezdrátové zařízení –
SC10202 Easi-Scope 3 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU
Celé znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese –
https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PT RM Resources declara que este dispositivo sem fios - SC10202 Easi-
Scope 3 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
IT Con la presente, RM Resources dichiara che questo dispositivo wireless,
il robot aspirapolvere SC10202 Easi-Scope 3, è conforme alla direttiva
2014/53/UE
Il testo integrale della dichiarazione di conformità alla direttiva UE è
disponibile all'indirizzo https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
EE RM Resources deklareerib käesolevaga, et juhtmevaba seade SC10202
Easi-Scope 3 vastab direktiivi 2014/53/EU nõuetele
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil -
https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DK RM Resources erklærer hermed, at denne trådløse enhed - SC10202
Easi-Scope 3 gulvrobot er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU
Den fuldstændige tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
følgende internetadresse - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
ES RM Resources declara por la presente que este dispositivo inalámbrico
SC10202 Easi-Scope 3 cumple con la Directiva 2014/53/UE
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de internet: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PL RM Resources oświadcza niniejszym, że urządzenie bezprzewodowe
Robot podłogowy SC10202 Easi-Scope 3 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/
UE
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
V1