Descargar Imprimir esta página

LF PROJECT SOURCE SC-80204 Instrucciones De Montaje página 2

Banco de transferencia

Publicidad

PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
B
A
X1
X1
G
H
I
X3
X1
X2
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
AA
BB
CC
DD
X4
X12
X6
X8
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
1
F
CC
E
H
Lay backrest panel (H) upside down on a flat surface. Attach backrest
tubing (E) labeled R to the right side of backrest panel (H) by turning
screws (CC) into holes, and repeat for backrest tubing (F) labeled L.
Coloque el panel del respaldo (H) boca abajo sobre una superficie
plana. Conecte el tubo de soporte del respaldo (E) con la etiqueta R al
lado derecho del panel del respaldo (H) girando los tornillos (CC) en
los orificios y repita lo mismo con el tubo de soporte del respaldo (F)
con la etiqueta L.
C
D
E
X2
X1
X1
J
K
X2
X2
EE
X14
2
Holes for armrest installation
Los orificios para la instalación
del apoyabrazos
CC
EE
A
G
B
Lay seat panel (G) upside down on a flat surface. Attach frame tubing
(A) & (B) to seat panel (G) by placing wave washers (EE) onto the shaft
of screws (CC) and turning the screws (CC) into holes. Make sure the
push buttons on frame tubing (A) & (B) standing face to face. And holes
for armrest installation need be on the right side.
Coloque el panel del asiento (G) boca abajo sobre una superficie plana.
Conecte los tubos de la estructura (A) y (B) al panel del asiento (G)
colocando arandelas onduladas (EE) en el eje de los tornillos (CC) y
girando los tornillos (CC) en los orificios. Asegúrese de que los botones
de los tubos de la estructura (A) y (B) estén frente a frente. Y los
orificios para la instalación del apoyabrazos deben estar en el lado
derecho.
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
F
3
BB
AA
EE
X1
DD
DD
DD
Place 2pcs seat panels (G) under frame tubing (A) & (B) and backrest
tubing (E) & (F) crossing over frame tubing (A) & (B), then place wave
washer (EE) onto the shaft of screws (BB) and turning the screws (BB)
into holes.
Note: Backrest is reversible to accommodate left or right tub entry. If
backrest panel faces forward, it means left tub entry. If backrest panel
faces backwards, it means right tub entry.
Coloque 2 paneles de asiento (G) debajo de los tubos de la estructura
(A) y (B) y los tubos de soporte del respaldo (E) y (F) cruzados sobre los
tubos de la estructura (A) y (B), luego coloque la arandela ondulada (EE)
en el eje de los tornillos (BB) y gire los tornillos (BB) en los orificios.
Nota: el respaldo es reversible para acomodar la entrada izquierda o
derecha de la bañera. Si el panel del respaldo mira hacia delante,
significa entrada izquierda a la bañera. Si el panel del respaldo mira
hacia atrás, significa entrada derecha a la bañera.
5
AA
I
AA
Turn transfer bench right side up. Attach V-shaped tubing (I) to U-shaped
tubing (C) by turning screws (AA) into lower holes, and repeat for second
V-shaped tubing. Make sure its V-shape facing upwards.
Gire el banco de transferencia hacia arriba. Conecte el tubo en forma de
V (I) al tubo en forma de U (C) girando los tornillos (AA) en los orificios
inferiores y repita para el segundo tubo en forma de V. Asegúrese de que
su forma de V mire hacia arriba.
7
7
Fasten all screws tightly, and place legs with suction cups into bath tub.
Apriete bien todoslos tornillos y coloque las patas conventosas enla
bañera.
3
9
4
J
C
DD
EE
BB
G
Attach U-shaped tubing (C) to frame tubing (A) & (B) by passing screws
(BB) through holes, which are close to seat panels (G) and placing wave
washers (EE) onto the shaft of screws (BB), then turning nuts (DD) onto
the shaft of screws (BB). Repeat for second U-shaped tubing (C).
Note: If it doesn't work, you can loosen slightly all screws on seat panels
to fix it.
Fije el tubo en forma de U (C) al tubo de la estructura (A) y (B) pasando
los tornillos (BB) a través de los orificios, que están cerca de los paneles
del asiento (G) y colocando arandelas onduladas (EE) en el eje de los
tornillos (BB) y, a continuación, girando las tuercas (DD) en el eje de los
tornillos (BB). Repita lo mismo con el segundo tubo en forma de U (C).
Nota: si no funciona, puede aflojar ligeramente todos los tornillos de los
paneles del asiento para fijarlo.
6
DD
I
AA
J
Attach armrest (D) to frame tubing (A) & (B) by passing screws (BB)
through holes and placing wave washers (EE) onto the shaft of screws
(BB), then turning nuts (DD) onto the shaft of screws (BB). Make sure
armrest arcs outward, not inward.
Attach adjustable leg (K) with suction cup, which need be on the side
where armrest (D) exists, by depressing the pin button and sliding over
frame tubing until pin button protrudes. Adjust height accordingly and
repeat for second leg. Attach adjustable leg (J) to the other side of frame
tubing as in the same steps.
Conecte el apoyabrazos (D) al tubo de la estructura (A) y (B) pasando
los tornillos (BB) a través de los orificios y colocando arandelas
onduladas (EE) en el eje de los tornillos (BB), luego girando las tuercas
(DD) en el eje de los tornillos (BB). Asegúrese de que el apoyabrazos
se arquee hacia afuera, no hacia adentro.
Conecte la pata ajustable (K) con ventosa, que debe estar en el lado
donde existe el apoyabrazos (D), presionando el botón del pasador y
deslizándolo sobre el tubo de la estructura hasta que sobresalga el
botón del pasador. Ajuste la altura en consecuencia y repita para la
segunda pata. Conecte la pata ajustable (J) al otro lado del tubo de la
estructura como en los mismos pasos.
DD
CC
BB
EE
C
D
AA
BB
EE
K
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

497949