Descargar Imprimir esta página

Bestron ASIA LOUNGE ARC180 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ASIA LOUNGE ARC180:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

ASIA LOUNGE
RICE COOKER ARC180
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron ASIA LOUNGE ARC180

  • Página 1 ASIA LOUNGE RICE COOKER ARC180 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 WARM COOK...
  • Página 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Página 4 • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. 1. Glasdeckel 7.
  • Página 5 BENUTZUNG - Erste Verwendung 1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile gründlich, um eventuelle Herstellungsrückstände zu entfernen (siehe „Reinigung und Wartung - Reiskocher“). BENUTZUNG - Reis kochen 1.
  • Página 6 Technische Daten Modell ARC180 Spannung 220-240V Frequenz (Hz) 50/60 Schutzklasse Leistung (Watt) Geräusch (dB(A)) Max. Fassungsvermögen 1,8L Kurzzeitbetrieb (KB) Geräteabmessung (L x W x H) (cm) 34x24x25 Länge des Netzkabels (cm) Spécifications techniques Modèle ARC180 Tension 220-240V Fréquence (Hz) 50/60 Classe de protection Puissance (Watt) Bruit (dB(A))
  • Página 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Página 8 à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. 1. Couvercle en verre 7.
  • Página 9 FONCTIONNEMENT - Première utilisation 1. Enlevez l’appareil de l’emballage, et retirez tous les matériaux d’emballage. 2. Nettoyez bien l’appareil et les accessoires pour enlever tout résidu de fabrication (voir « Nettoyage et entretien - Cuiseur vapeur inox pour riz »). FONCTIONNEMENT - Faire cuire du riz 1.
  • Página 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Página 11 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2.
  • Página 12 WERKING - Voor het eerste gebruik 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. 2. Reinig het apparaat en de losse onderdelen om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud - Rijstkoker’). WERKING - Koken van rijst 1.
  • Página 13 Technische Specificaties Model ARC180 Spanning 220-240V Frequentie (Hz) 50/60 Veiligheidsklasse Vermogen (Watt) Geluidsniveau (dB(A)) Max. Capaciteit 1,8L Maximale aaneengesloten gebruiksduur (KB) Apparaat-afmetingen (L x B x H) (cm) 34x24x25 Kabellengte (cm) Technical Specifications Model ARC180 Mains 220-240V Frequency (Hz) 50/60 Safety Class Power (Watt) Noise (dB(A))
  • Página 14 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Página 15 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2.
  • Página 16 OPERATION - Before first use 1. Remove the appliance from the packaging, and remove all packaging materials. 2. Clean the appliance and all the accessories thoroughly to remove any manufacturing residues (see “Cleaning and maintenance - Rice cooker”). OPERATION - Cooking rice 1.
  • Página 17 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed &...
  • Página 18 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: 1. Coperchio di vetro 7.
  • Página 19 FUNZIONAMENTO - Prima dell’utilizzo 1. Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. 2. Pulire accuratamente l’apparecchio e tutti gli accessori per rimuovere eventuali residui di fabbrica (vedi “Pulizia e manutenzione - Cuociriso”). FUNZIONAMENTO - Cottura del riso 1.
  • Página 20 Specifiche tecniche Modello ARC180 Alimentazione 220-240V Frequenza (Hz) 50/60 Classe di sicurezza Energia (Watt) Rumore (dB(A)) Max. Capacità 1,8L Tempo massimo di funzionamento continuo (KB) Dimensioni (Lar x Lun x H) (cm) 34x24x25 Lunghezza del cavo (cm) Especificaciones técnicas Modelo ARC180 Red eléctrica 220-240V...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Página 22 SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso 1. Saque el aparato del embalajey retire todos los materiales de embalaje. 2. Limpie a fondo el aparato y todos los accesorios para eliminar cualquier residuo de fabricación (consulte el apartado de “Limpieza y mantenimiento - Olla arrocera”). FUNCIONAMIENTO - Cocinar arroz 1.
  • Página 24 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Página 25 • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. 1. Szklana pokrywka 7.
  • Página 26 OBSŁUGA - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Wyjmij urządzenie z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. 2. Dokładnie wyczyść urządzenie i wszystkie akcesoria, aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyjne (patrz „Czyszczenie i konserwacja – Urządzenie do gotowania ryżu”). OPERACJA - GOTOWANIE RYŻU 1.
  • Página 27 Specyfikacja techniczna Model ARC180 Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość (Hz) 50/60 Klasa bezpieczeństwa Moc (Watt) Hałas (dB(A)) Pojemność max. 1,8L Maksymalny ciągły czas pracy (KB) Wymiary (L x B x H) (cm) 34x24x25 Długość kabla (cm) Műszaki adatok Modell ARC180 Hálózat 220-240V Frekvencia (Hz) 50/60...
  • Página 28 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Página 29 • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service OPERACIJA - Općenito Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2.
  • Página 30 RAD - PRIJE PRVE UPORABE 1. Izvadite uređaj iz pakiranja i uklonite sav materijal za pakiranje. 2. Temeljito očistite uređaj i sav pribor kako biste uklonili sve ostatke od proizvodnje (pogledajte “Čišćenje i održavanje - Kuhalo riže”). OPERACIJA - KUHANJE RIŽE 1.
  • Página 31 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Página 32 • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. 1. Skleněné víko 7. vypínač ON/OFF 2.
  • Página 33 PROVOZ - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Vyjměte spotřebič z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. 2. Spotřebič a veškeré příslušenství důkladně vyčistěte, abyste odstranili veškeré zbytky z výroby (viz „Čištění a údržba – Vařič rýže“). PROVOZ - VAŘENÍ RÝŽE 1. Umístěte spotřebič na rovnou a stabilní pracovní plochu. 2.
  • Página 34 Technické specifikace Modelka ARC180 Síťová 220-240V Frekvence (Hz) 50/60 Bezpečnostní třída Napájení (Watt) Hluk (dB(A)) Max. Kapacita 1,8L Maximální doba nepřetržitého provozu (KB) Rozměry (D x Š x V) (cm) 34x24x25 Délka kabelu (cm) Tehničke specifikacije Model ARC180 Mrežno napajanje 220-240V Frekvencija (Hz) 50/60...
  • Página 35 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
  • Página 36 • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. 1. Sklenená pokrievka 7.
  • Página 37 PREVÁDZKA - PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Vyberte spotrebič z obalu a odstráňte všetky obalové materiály. 2. Spotrebič a všetko príslušenstvo dôkladne očistite, aby ste odstránili všetky zvyšky z výroby (pozri „Čistenie a údržba – Ryžovar“). PREVÁDZKA - VARENIE RYŽE 1. Spotrebič umiestnite na rovný, stabilný pracovný povrch. 2.
  • Página 38 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
  • Página 39 în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service OPERARE - General Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2.
  • Página 40 FUNCȚIONARE - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Scoateți aparatul din ambalaj și îndepărtați toate materialele de ambalare. 2. Curăţaţi temeinic aparatul şi toate accesoriile pentru a îndepărta eventualele reziduuri de fabricaţie (vezi „Curăţare şi întreţinere - Aragaz de orez”). OPERAȚIUNEA - PREPARAREA OREZULUI 1.
  • Página 41 Specificatii tehnice Model ARC180 Rețea 220-240V Frecvență (Hz) 50/60 Clasa de siguranță Putere (Watt) Zgomot (dB(A)) Max. Capacitate 1,8L Timp maxim de funcționare continuă (KB) Dimensiuni (L x l x h) (cm) 34x24x25 Lungimea cablului (cm) Технически спецификации Модел ARC180 Мрежа...
  • Página 42 И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
  • Página 43 пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service ОПЕРАЦИЯ - общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Стъклен капак...
  • Página 44 ЕКСПЛОАТАЦИЯ - ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 1. Извадете уреда от опаковката и отстранете всички опаковъчни материали. 2. Почистете уреда и всички аксесоари старателно, за да отстраните всякакви производствени остатъци (вижте „Почистване и поддръжка – Уред за готвене на ориз“). ОПЕРАЦИЯ - ВАРЕНЕ НА ОРИЗ 1.
  • Página 48 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...