Descargar Imprimir esta página

Salto IQ3 Mini Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Signalling
Eng
LED MODE
MODO DE LED
LED ANZEIGE
MODE LED
MODO DO LED
Blink long
RED
Parpadeo
largo-ROJO
Blinken lange
Clignotement long
Piscar
longo-VERMELHO
Blink short
RED
(3 seconds)
Parpadeo
corto-ROJO
Blinken kurz
ROT
(3 seconds)
Clignotement court
ROUGE
Piscar
curto-VERMELHO
Blink long
BLUE
Parpadeo
largo-AZUL
Blinken lange
Clignotement long
Piscar
longo-AZUL
Blink short
YELLOW
Parpadeo
corto-AMARILLO
Blinken kurz
GELB
Clignotement court
Piscar
curto-AMARELO
Blink long
GREEN
Parpadeo
largo-VERDE
Blinken lange
Clignotement long
Piscar
longo-VERDE
Blink short
GREEN
Parpadeo
corto-VERDE
Blinken kurz
GRÜN
Clignotement court
Piscar
curto-VERDE
Operational Test
Eng
Teste operacional
P
Wait for a long red blink.
Eng
Espere un largo parpadeo rojo.
E
Warten Sie auf ein langes rotes Blinken.
D
Attendez un long clignotement rouge.
F
Aguarde uma longa piscada vermelha.
P
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Installation guide
Señalética
E
D
ROT
ROUGE
(3 segundos)
(3 secondes)
(3 segundos)
BLAU
BLEU
JAUNE
GRÜN
VERT
VERT
Prueba operativa
E
IQ3 Mini
Signalisierung
LED COLOUR
COLOR DE LED
FARBE
COULEUR
COR
Betriebstest
D
©
2023 SALTO Systems S.L.
Signal
Sinal
F
P
STATUS INDICATION
iNDICACION DE ESTATUS
STATUS
ESTADO
Device ex works. It will be doing advertising.
Dispositivo en fábrica. Estará haciendo advertising.
Gerät ab werk. Bereit zur Anmeldung.
Le despositif ex fonctionne. Il fera de la publicité.
O dispositivo em ex-work. Íra iniciar o mode de publicidade.
I
dentification signal when selected from a mobile phone. The signal lasts
Señal de identificación al seleccionarlo desde un móvil. La señal dura
3 segundos.
Identifikationssignal bei Auswahl von einem Mobiltelefon. Das Signal
dauert 3 Sekunden.
Signal d'identification lors de la sélection à partir d'un téléphone
mobile. Le signal dure 3 secondes.
Sinal de identificação quando selecionado a partir de um telemóvel.
O sinal tem a duração de 3 segundos.
Device initializated with communication to the server.
Dispositivo inicializado con comunicación al servidor.
Gerät initialisiert und kommuniziert mit Server.
Dispositif initialisé avec la comunication au serveur.
Dispositivo inicializado com comunicação para servidor.
Device not communicating with the server.
Dispositivo sin comunicación con el servidor.
Gerät kommuniziert nicht mit dem Server.
Le desposif ne communique pas a verc le serveur.
Dispositivo não está a comunicar com o servidor.
Connection established to a mobile phone.
Conexión establecida a un móvil.
Verdindung zu Mobiltelefon hergestellt.
Connexion établie avec un téléphone portable.
Ligação estabelecida a um telemóvel.
Inizialized and in prigraming mode. It is doing advertising
while waiting for a mobile connection.
Inicializado y en modo programación. Está haciendo
advertising a la espera de conexión de un móvil.
Initialisiert und im Programmiermodus. Bereit zur
Anmeldung während auf eine Verbindumg zum
Mobiletelefon gewartet wird.
Initialisé et en mode de programation. Il fait de la
publicité tout en attendant une connexion mobile.
Inicializado e em modo de programação. Está em modo
de publicidade enquanto aguarda por uma
liação móvel.
Essai opérationnel
F
ÉTAT
3 second.
4/4
227723-ED.1 -30/05/2024

Publicidad

loading