Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERATOR USER
E3750 Shown
MODEL & SERIAL NUMBER
Enter the Model and Serial numbers of your generator in
the spaces provided below. Retain these numbers for
future reference. The Model and Serial numbers are
located on the generator data plate on the alternator
case or generator frame, along with other important
information.
Model Number
Serial Number
DOCPRA0030 Rev1
MANUAL
1
Model Numbers
E3750
S5500
S5500 Shown
Power Systems

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pramac group E3750

  • Página 1 GENERATOR USER MANUAL Model Numbers E3750 S5500 E3750 Shown MODEL & SERIAL NUMBER Enter the Model and Serial numbers of your generator in the spaces provided below. Retain these numbers for future reference. The Model and Serial numbers are located on the generator data plate on the alternator case or generator frame, along with other important information.
  • Página 2 English CONTACT INFORMATION For Parts, Service or your nearest distributor call: U.S. and Canada (770) 218-5430 Latin America (305) 888-9911 DOCPRA0030...
  • Página 3 DAILY INSPECTION........................... 14 FAULT FINDING GUIDE..........................14 PARTS ORDERING ............................15 SECTION 2..............................17 E3750 GENERATOR PARTS AND PART LISTS....................17 A.C. Wiring Schematics..........................18 SECTION 3..............................19 S5500 GENERATOR PARTS AND PART LISTS....................19 A.C. Wiring Schematics ..........................22 FRENCH INSTRUCTIONS ..........................
  • Página 4 informacion GENERAL..........................36 calcomanias de seguridad..........................36 reglas de seguridad............................36 REGISTRACION DE GARANTIA........................38 GARANTIA LIMITADA ..........................41 FUNCIONAMIENTO ............................. 41 comenzando..............................41 funcionamiento............................42 APLICACIÓN del generador......................... 42 Carga DE su generador ..........................43 limitaciones del motor y rendimiento del generador ..................43 limpieza del generador..........................
  • Página 5 ENGLISH INSTRUCTIONS SAFETY GENERAL INFORMATION DANGER: THIS GENERATOR PRODUCES ELECTRICAL CURRENT. THEREFORE, SAFETY This manual is provided so that your generator may GUIDELINES MUST FOLLOWED. IMPROPER be properly, safely and effectively applied and THIS GENERATOR RESULT ELECTROCUTION, INJURY OR DEATH. DO NOT OPERATE, operated.
  • Página 6 CONTACT WITH SPARKS, A PILOT LIGHT OR AN OPEN DETERMINE THE TOTAL ELECTRICAL LOAD. THE TOTAL FLAME. IMPROPER STORAGE THIS GENERATOR LOAD MUST NOT EXCEED THE RATED CAPACITY OF THE COULD RESULT IN AN EXPLOSION OR FIRE. GENERATOR. IF THE DRIVEN APPARATUS DOES NOT LIST WATTAGE, ONLY AMPERAGE, WATTAGE MAY BE...
  • Página 7 BATTERY SAFETY WARNING: STORAGE BATTERIES PRODUCE AND RELEASE EXPLOSIVE HYDROGEN GAS WHEN CHARGING. THE SLIGHTEST SPARK, FLAME OR BURNING ASH CAN IGNITE THESE GASES CAUSING A SERIOUS EXPLOSION THAT COULD RESULT IN BLINDNESS OR OTHER SERIOUS INJURIES. WEAR EYE PROTECTION, RUBBER APRON AND RUBBER GLOVES WHEN WORKING AROUND A BATTERY OR PERFORMING BATTERY SERVICE.
  • Página 8 WARRANTY REGISTRATION Complete Machine Registration Fill out the Warranty Registration Form in this section, keep a copy for your records and mail form to: PRAMAC Industries, Inc 1100 Cobb Pkwy North, Suite C Marietta, GA. 30062 USA Attn: Warranty Department Note: Completion of this form within 30 days of purchase validates the warranty.
  • Página 9 Registered To First Name Last Name Address City State Zip Code Country Telephone Email User Information Is this your first purchase of a Pramac product? Why did you select this product? (check all appropriate boxes) Salesman Brand Recognition Quality Price Recommendation Would you like to receive information about other Pramac products? (check all appropriate boxes) Stationary Generator...
  • Página 10 Place Stamp Here PRAMAC Industries, Inc 1100 Cobb Pkwy North, Suite C Marietta, GA. 30062 USA Attn: Warranty Department -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- fold -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- DOCPRA0030...
  • Página 11 English OPERATION  INITIAL INSPECTION Keep fuel, oil or other explosives at a safe distance from the generator set.  Upon receiving your generator set, inspect the product to Select a site that is well ventilated and protected from make sure it is complete and in good condition. Handle the weather.
  • Página 12 Generators are essential for people such as contractors AMPERAGE RATE TABLE or farmers who are always in need of portable power. Model Cont. Watts Surge Watts They are also very convenient for recreational use. E3750 3600 Watts 4000 Watts 30/15 Amps 33.3/16.6 Amps S5500 4950 Watts...
  • Página 13  ENGINE LIMITATIONS ON GENERATOR Use a soft bristle brush to clean/ loosen heavy dirt, oil or grease deposits. PERFORMANCE  NEVER insert rags, tools or any device into the generator or engine openings. Generator ratings assume 60F (20C) and Sea Level.
  • Página 14 English GENERAL MAINTENANCE OIL SELECTION Proper oil selection as well as proper oil level is critical to achieve maximum engine life. Use high detergent, premium quality motor oil certified for service class CC or CD that should be designated on the container. SAE 20W-40 is recommended for general, all temperature use.
  • Página 15 English PARTS ORDERING GENERAL This publication, which contains an illustrated parts breakdown, has been prepared as an aid in locating those parts which may be required in the maintenance of the unit. All of the parts listed in the parts breakdown are manufactured with the same precision as the original equipment.
  • Página 16 English In the event parts are being returned to your nearest sales office, autonomous company or authorized distributor, for inspection or repair, it is important to include the serial number of the unit from which the parts were removed. TERMS AND CONDITIONS ON PARTS ORDERS Acceptance: Acceptance of an offer is expressly limited to the exact terms contained herein.
  • Página 17 English SECTION 2 E3750 GENERATOR PARTS AND PART LISTS DOCPRA0030...
  • Página 18 English A.C. WIRING SCHEMATICS M o d e l A W G R e c e p t . R a t i n g R a t i n g R a t i n g E S 7 5 0 0 1 0 A W G 3 0 A E S 5 0 0 0...
  • Página 19 English SECTION 3 S5500 GENERATOR PARTS AND PART LISTS DOCPRA0030...
  • Página 20 English DOCPRA0030...
  • Página 21 English DOCPRA0030...
  • Página 22 English A.C. WIRING SCHEMATICS DOCPRA0030...
  • Página 23 French FRENCH INSTRUCTIONS SÉCURITÉ les silencieux coupe étincelle sont obligatoires dans INFORMATION GENERALE votre localité, contacter votre distributeur local pour connaître les instructions concernant la modification à Ce manuel est fourni pour que l’utilisation et apporter. l’opération de votre génératrice soient conformes SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS sécuritaires et efficaces.
  • Página 24 French LESQUELLES GÉNÉRATRICE CONÇUE PEUVENT PRUDENCE: INSPECTER SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT CONDUIRE À BRIS GÉNÉRATRICE, RÉGULIÈREMENT POUR VOUS ASSURER QU’IL BLESSURES PHYSIQUES MORT FONCTIONNE CORRECTEMENT. TUYAU ÉLECTROCUTION. D’ÉCHAPPEMENT FUIT AUGMENTE NIVEAU BRUIT. DANGER: JAMAIS TOUCHER À RÉCEPTACLE OU À UN FIL DÉNUDÉ CAR IL Y A PRUDENCE: DIRIGER LE CÔTÉ...
  • Página 25 French  une technique adéquate doivent-être utilisés pour L’utilisation de la génératrice au travail ou sur les soulever la génératrice. sites construction peut nécessiter  Ne pas couvrir la génératrice pendant son réceptacles de disjoncteur de fuite de terre (DFT). ...
  • Página 26 French Registered To First Name Last Name Address City State Zip Code Country Telephone Email User Information Is this your first purchase of a Pramac product? Why did you select this product? (check all appropriate boxes) Salesman Brand Recognition Quality Price Recommendation Would you like to receive information about other Pramac products? (check all appropriate boxes)
  • Página 27 French Affranchir suffisamment PRAMAC Industries, Inc 1100 Cobb Pkwy North, Suite C Marietta, GA. 30062 USA Attn: Warranty Department -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---- pliez -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- DOCPRA0030...
  • Página 28 French GARANTIE LIMITÉE A. PRAMAC electrical generating sets originally sold by PRAMAC Industries, Inc. or an authorized Distributor/ Dealer thereof, are covered by a limited warranty for a period of 12 months. The Warranty period begins on the date of purchase by the end user, 2 days after shipment to the end user by the PRAMAC Distributor/ Dealer, or 12 months from the date of original invoice by PRAMAC Industries, Inc.- whichever occurs first.
  • Página 29 French UTILISATION INFORMATION GÉNÉRALE Ce manuel à été préparé pour vous informer sur l’utilisation et l’entretien de ce produit. Étudier attentivement les informations fournies pour éviter des problèmes reliés à un usage inapproprié ou un mauvais entretien. Vérifier que votre ensemble sera complet et en bon état dès la réception de votre génératrice. La génératrice comprend un moteur à...
  • Página 30 French ATTENTION: Cette S5500 génératrice est équipée d’un GUIDE GÉNÉRAL DES WATTS système de protection d’huile. Le moteur s’éteint et/ou ne Pièce Watts en marche démarre pas lorsque le niveau d’huile est trop bas pour un Air conditionné (12000 Btu) (*)......1750 usage sécuritaire.
  • Página 31 S’ENFLAMMER À PROXIMITÉ D’UNE FLAMME VIVE, TABLEAU DU TAUX D’AMPÉRAGE D’UN PILOTE, D’UNE SÉCHEUSE, D’UN CHAUFFE- Model Cont. Watts Surge Watts EAU, ETC. E3750 3600 Watts 4000 Watts 30/15 Amps 33.3/16.6 Amps  Votre génératrice devrait être démarrée et utilisée...
  • Página 32 French DÉTAILS DES RÉCEPTACLES (PRISE FEMELLE) Les réceptacles montrés dans cette section sont uniquement à titre de référence. Tous les réceptacles ne sont pas disponibles sur toutes les génératrices. NEMA 5-20R NEMA L5-30R NEMA L6-30R NEMA L6-20R 125V - 20A 125V - 30A 250V - 30A 250V - 20A...
  • Página 33 French ENTRETIEN GÉNÉRAL SÉLECTION D’HUILE Le choix d’une bonne huile ainsi que du bon niveau d’huile sont primordial pour atteindre une plus grande longévité du moteur. Utiliser une huile à moteur haute en détersif de première qualité certifiée de classe CC & CD qui devrait être inscrit sur le contenant.
  • Página 34 French COMMANDE DES PIÈCES GÉNÉRAL Cette publication a été préparée pour vous aider à localiser les pièces qui peuvent être nécessaires à l’entretien de votre unité. Elle contient une liste illustrée des ces pièces qui sont fabriquées avec la même précision que les équipements d’origine.
  • Página 35 French Il est important d’inscrire les numéros de modèle et de série de la génératrice, dans l’éventualité où les pièces sont retournées au bureau des ventes, à une compagnie autonome ou à un distributeur autorisé le plus près pour inspection ou réparation. TERMES ET CONDITIONS POUR LA COMMANDE DES PIÈCES Acceptation: L’acceptation d’une offre est expressément limitée aux termes exacts contenu aux présentes.
  • Página 36 Espanol SPANISH INSTRUCTIONS SEGURIDAD localidad y su silenciador no es atrapa chispas, comuníquese INFORMACION GENERAL con su representante local para instrucciones para un retrofit. Este manual ha sido proporcionado para que su generador sea operado y aplicado apropiadamente, con SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE seguridad y eficacia.
  • Página 37 Espanol CUIDADO: NUNCA VACIE OR TIRE ACEITE DE MOTOR A LA TIERRA O A SUMIDEROS DE AGUAS RESIDUALES FUEGO DOMÉSTICOS. ADVERTENCIA: SIEMPRE ASEGURESE MANTENGAN POR LO MENOS 6 PIES DE DESPEJE EN SEGURIDAD GENERAL TODOS LOS LADOS DEL GENERADOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MISMO.
  • Página 38 Espanol   Use solo cables de extensión puestos a tierra en buena Nunca maneje cables de extensión o circuitos eléctricos condición y asegúrese que el tamaño del cable en los esta parado agua áreas mojadas. cables de extensión tenga tamaño suficiente para llevar la potencia de salida del generador.
  • Página 39 Espanol Registered To First Name Last Name Address City State Zip Code Country Telephone Email User Information Is this your first purchase of a Pramac product? Why did you select this product? (check all appropriate boxes) Salesman Brand Recognition Quality Price Recommendation Would you like to receive information about other Pramac products? (check all appropriate boxes)
  • Página 40 Espanol Coloque La Estampilla Aqui PRAMAC Industries, Inc 189 Etowah Industrial Court Canton, GA. 30114 USA Attn: Warranty Department -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- doble -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- DOCPRA0030...
  • Página 41 Pramac Industries, a través de sus distribuidores, garantiza al usuario inicial que cada generador, E3750 y S5500 será libre de defectos en material y fabricación por un periodo de los primeros doce (12) meses del cargamento o la acumulación de 1,000 horas de servicio por el usuario inicial, cual sea que ocurra primero.
  • Página 42 Espanol Esta dimensionada a 12V-18AH. La Batería esta totalmente NOTA: Muchos aparatos como sierras o taladros toman mas cargada si el voltaje de 12.7VDC se mide a través de las corriente que la indicada en la placa del fabricante cuando esta terminales usando un DC Voltímetro.
  • Página 43 20% la potencia continua para permitir que TABLA DE AMPERAJE funcione relajado. Vea la tabla titulada “Sobre carga del Model Cont. Watts Surge Watts generador” para algunas guías de consumo de artículos E3750 3600 Watts 4000 Watts comunes. 30/15 Amps 33.3/16.6 Amps S5500...
  • Página 44 Espanol NEMA 5-20R NEMA L5-30R NEMA L6-30R NEMA L6-20R 125V - 20A 125V - 30A 250V - 30A 250V - 20A NEMA 14-50R NEMA L14-20R NEMA L14-30R 125/250V - 50A 125/250V - 20A 125/250V - 30A MANTENIMIENTO GENERAL SELECTION DE ACEITE Selección de aceite apropiado al igual que nivel de aceite es critico para conseguir vida máxima del motor.
  • Página 45 Espanol 6. Generador bajo carga al arranque. NO HAY POTENCIA 1. Interruptor atascado. 1. Reajuste interruptor. 2. receptáculo GFCI atascado. 2. Reajuste receptáculo GFCI. 3. Interruptor con fallas. 3. Remplace el interruptor. 4. Receptáculo con fallas. 4. Remplace el receptáculo. 5.
  • Página 46 Espanol MARCAS Y CALCOMANIAS NOTA: No pinte sobre advertencias de seguridad o calcomanías instrucionales. Si las calcomanías de seguridad dejan de ser legibles, ordene reemplazos inmediatamente de la fabrica. Números de pieza para las originales calcomanías individuales y sus localidades para montarlas están mostradas en la sección de Lista de Piezas.
  • Página 47 Espanol cortos en transportación, o tardanzas en parte del suplidor de la compania u otras causas fuera del control de la compania. Si el Comprador requiere instrucciones especiales de embarque, como uso exclusivo de facilidades de embarque, incluyeron transporte aéreo cuando un transportador común ha sido cotizado antes de cambiar la orden a la orden de compro que puede ser recibida por la compania, los cargos adicionales serán honorados por el Comprador.

Este manual también es adecuado para:

S5500