Página 2
Water Filtration Solutions Simbología utilizada en el manual: Durante la lectura de este manual encontrará varios mensajes, que son utilizados en puntos de información sobre ciertas advertencias e identificación de riesgos. Los mensajes tienen el formato y contenido siguiente: Indican instrucciones y advertencias cuyo incumplimiento podría causar daños a las personas, al Equipo y sus alrededores.
Página 3
2.3 Identificación del producto 2.4 Componentes y repuestos 2.5 Descripción del funcionamiento 3. DATOS TÉCNICOS___________________________________________________ 9 3.1 Equipo 3.2 Filtro Azud Helix Automatic 4. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD________________________________________ 11 5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN_____________________________________12 6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN_____________________________________ 14 6.1 Puesta en marcha 6.2 Apertura y cierre del filtro...
Página 4
NOSOTROS A TRAVÉS DEL NÚMERO DE TELÉFONO +34 968 808402 O DEL E-MAIL azud@azud.com. Todos los equipos fabricados en Sistema AZUD son sometidos a rigurosos controles de calidad, fabricados bajo un proceso productivo que cumple los requisitos de la norma ISO 9001/2000.
Página 5
Water Filtration Solutions 2.2. Identificación del producto. En AZUD cada equipo de filtración queda identificado por una etiqueta industrial, instalada sobre uno de los colectores principales, con un número de serie, por el cual, la fábrica puede identificarlo. La modificación o eliminación de esta etiqueta anula cualquier garantía; así como impide la identificación del Equipo.
Página 6
Water Filtration Solutions TECNOLOGÍA El sistema realiza dos fases alternativas: FASE DE FILTRACION y FASE DE LIMPIEZA. FASE DE FILTRACIÓN Fase de FILTRACIÓN Durante la fase de filtración el agua es conducida desde el Válvula 1 colector de entrada, a través de la válvula 1, al interior del filtro.
Página 7
ELEMENTO FILTRANTE FILTRO AUXILIAR ADAPTADOR RANURADO FILTRO AUXILIAR 2” RPA: POLIAMIDA REFORZADA CON FIBRA DE VIDRIO NBR: CAUCHO NITRILO INOX.: ACER O INOX PE: POLIETILENO REPUESTOS Y COMPONENTES FILTRO AZUD HELIX AUTOMATIC NÚMERO CÓDIGO DESCRIPCIÓN MATERIAL 17RXP010 TAPA PLÁSTICO 3"...
Página 8
Water Filtration Solutions ELEMENTO FILTRANTE AZUD HELIX AUTOMATIC DLP REPUESTOS Y COMPONENTES POR ELEMENTO FILTRANTE AZUD HELIX AUTOMATIC NÚMERO CÓDIGO DESCRIPCIÓN 18R60115 PISTON REJILLA AZUD HELIX AUTOMATIC JUEGO DE DISCOS AZUD HELIX AUTOMATIC 18R60037 JUNTA PISTON 92,6 x 100 x 4 mm ---------- REJILLA E.FILTRANTE SIN CLAPETA...
Página 9
Válvula plástico Bermad El código de la válvula de contralavado se corresponderá según el fabricante que AZUD suministró en su equipo de filtración. El inicio del proceso de contralavado se puede producir de dos formas: 1. Cuando de forma manual se coloca la válvula de tres vías 1/4” (minipiloto) en la posición OPEN.
Página 10
Water Filtration Solutions 3. Datos técnicos 3.1 Características generales y requerimientos AZUD HELIX AUTOMATIC SERIE 201 DLP. 2”SUPER FILTRACION micron micron micron micron micron micron micron micron 28 m 27 m 26 m 24 m 14 m 8 m³/h 6 m³/h 5 m³/h...
Página 11
Water Filtration Solutions 3.3 Dimensiones equipo Azud helix automatic 1483 mm [58.4"] 894 mm [35.2"] 644 mm [25.4"] 151 mm [6.0"] Conexiones AZUD HELIX AUTOMATIC 201 AZUD HELIX AUTOMATIC 201 NPT 2" 2"BSP 2"BSP 2" 2"NPT 2"NPT 270 mm 571 mm [10.6"]...
Página 12
Water Filtration Solutions 4. Información de seguridad Los sistemas de filtración AZUD HELIX AUTOMATIC han sido diseñados para filtrar agua atendiendo a las Condiciones de Operación indicadas en los Datos Técnicos y la etiqueta industrial del Equipo. Los sistemas de filtración de Sistema AZUD NO están diseñados para la filtración de líquidos peligrosos (entendiendo como tales los especificados en el apartado 2 del artículo...
Página 13
Water Filtration Solutions 5. Instrucciones de instalación El Equipo AZUD HELIX AUTOMATIC se presenta semiensamblado en una caja, con lo que la instalación se reduce a los siguientes pasos: 1 - Desembalar el equipo con cuidado y comprobar que no hay daños en el mismo.
Página 14
Water Filtration Solutions 10- Conexión hidráulica: a) Conectar hidráulicamente el Equipo a la Unidad de Control mediante la unión de los microtubos de mando hidráulico identificados con las mismas letras. En concreto, los microtubos marcados con E1, T, P1 y P2 . b) Comprobar que la conexión de todos los microtubos se corresponde con el esquema de la Figura 1 De no ser, conectarlos como en dicha figura se detalla.La nomenclatura utilizada para el marcado de los microtubos es la siguiente:...
Página 15
“CLOSE “ en válvula minipiloto – Extremo libre 6. Instrucciones de operación, 6.1- Puesta en marcha del equipo AZUD HELIX AUTOMATIC. - No operar fuera de las Condiciones de Operación - Asegúrese que la llave del Filtro Auxiliar está abierta antes de poner en marcha el Equipo.
Página 16
Plan de Mantenimiento del Equipo. El periodo entre revisiones depende de las condiciones de operación, características del agua a filtrar, horas de funcionamiento, número de limpiezas, recuperación del diferencial de presión tras las limpiezas… AZUD recomienda tres meses entre las distintas revisiones de componentes que implican el desmontaje del elemento filtrante. Este periodo debe determinarse por el usuario según las características particulares de su instalación.
Página 17
Water Filtration Solutions 7.2 Mantenimiento de los discos. Limpieza. El Plan de Mantenimiento del Filtro depende de las condiciones de operación de cada instalación por lo que debe ser determinado por cada usuario. Las operaciones que debe comprender el plan de mantenimiento son: 3.
Página 18
Water Filtration Solutions 7.3 Mantenimiento del elemento filtrante. Ante paradas prolongadas se recomienda lubricar las juntas. Además debe revisar el estado de los componentes internos del filtro. 7.3.1. Revisión de las juntas del elemento filtrante 92,6x100x4 y 103 x 4. JUNTA 92,6x100x4 1.
Página 19
Water Filtration Solutions 7.3.3. Extracción del elemento móvil de la base del elemento filtrante (Clapeta) 2. Limpiar cuidadosamente con agua. 1. Retirar los vástagos y la clapeta. 3 Colocar la clapeta sobre la rejilla con la cara del dibujo hacia el exterior y ajustar correctamente los vástagos sobre la rejilla.
Página 20
Water Filtration Solutions 3. Montaje: - Aplique lubricante en los componentes del pistón para su montaje. AZUD recomienda la utilización de vaselina neutra. - Compruebe la compatibilidad química entre el lubricante y los materiales del filtro. 3.1 Introducir la junta en el 3.2 Introducir el resorte...
Página 21
Water Filtration Solutions 7.4 Revisión de componentes. Asegúrese de que el Equipo se encuentra despresurizado antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la que se vaya a poner en contacto el interior del Equipo con la atmósfera. 7.4.1.- Revisión del Filtro Auxiliar. 1 .
Página 22
Water Filtration Solutions 8. Posibles problemas/causas/soluciones NO SE REALIZAN LAS LIMPIEZAS REDUCCIÓN TOTAL O UNIDAD DE CONTROL PARCIAL DE ALIMENTACIÓN EN EL NO OPERATIVA MANDO HIDRÁULICO VERIFICAR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD LIMPIAR EL ELEMENTO DE CONTROL Y FUSIBLE* FILTRANTE DEL FILTRO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR.
Página 23
Water Filtration Solutions LIMPIEZAS CONTÍNUAS O DEMASIADO FRECUENTES ACTIVAR UNA LIMPIEZA Y COMPROBAR LA PRESIÓN EN EL COLECTOR DE DRENAJE PRESIÓN IGUAL O SUPERIOR A LA MÍNIMA PRESIÓN INFERIOR A LA MÍNIMA NECESARIA. NECESARIA . Ver apartado “Datos técnicos” del Manual Ver apartado “Datos técnicos”...
Página 24
Water Filtration Solutions PRESENCIA DE AGUA EN EL COLECTOR DE DRENAJE VERIFICAR SITUACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL UNIDAD DE CONTROL EN UNIDAD DE CONTROL PROCESO DE EN PROCESO DE FILTRACIÓN LIMPIEZA. Esperar a que termine el ciclo de limpieza VERIFICAR CADA UNO DE LOS MICROTUBOS DE MANDO Continúa la presencia de...
Página 25
Sistema Azud, SA los defectos en un plazo máximo de un año desde la fecha de entrega de los mismos. Una vez transcurrido dicho plazo, no se admitirán reclamaciones ni devoluciones de ningún tipo por esta causa.
Página 26
Equipo: NÚMERO DE SERIE _________________________ MODELO___________________________________ AÑO FABRICACIÓN_________________________ Solicite sus repuestos a: SISTEMA AZUD, S.A. Polígono Industrial Oeste • Avda. de las Américas P. 6/6 30820 ALCANTARILLA – MURCIA- SPAIN Tel. + 34 968 80 84 02 Fax: +34 968 80 83 02 E-mail: azud@azud.com...