Página 1
Thermography Camera Charger Quick Start Guide Contact Us...
Página 2
Thermography Camera Charger English Ladegerät für Thermografiekamera Deutsch Chargeur pour caméra thermographique Français Cargador de cámara termográfica Español Carregador para câmara termográfica Português Caricabatterie per termocamera Italiano Nabíječka termokamery Čeština Nabíjačka k termografickej kamere Slovenčina Ładowarka do kamery termowizyjnej Polski Termográfiás hőkamera töltője Magyar Încărcător pentru cameră...
Página 5
HIKMICRO WILL PROVIDE TIMELY information. TECHNICAL SUPPORT IF FCC Information REQUIRED. Note: This product has been YOU AGREE TO USE THIS tested and found to comply with PRODUCT IN COMPLIANCE WITH the limits for a Class B digital ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU...
Página 6
This device complies with Part 15 municipal waste in the European of the FCC Rules. Operation is Union. For proper recycling, subject to the following two return this product to your local conditions: supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or (1) This device may not cause dispose of it at designated harmful interference, and...
Página 7
● CAUTION: DO NOT place the turn off the device, and contact battery near heating or fire the service center. Manufacture Address source. Avoid direct sunlight. ● CAUTION: DO NOT swallow the Room 313, Unit B, Building 2, battery to avoid chemical burns. 399 Danfeng Road, Xixing ●...
Página 8
oder entsorgen Sie es an einer Nr. Funktion Beschreibung der Sammelstellen. Weitere Schnittstelle Verbindung Informationen finden Sie unter: des Akkulade- www.recyclethis.info gerätes mit dem Netzteil. Sicherheitshinweise Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Behördliche Informationen Produkt korrekt verwenden, um Diese Bestimmungen gelten nur Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden.
Página 9
Entsorgen Sie verbrauchte unverzüglich aus und wenden Batterien entsprechend der Sie sich an den Kundendienst. Anleitung. Anschrift des Herstellers ● ACHTUNG: Laden Sie keine nicht Raum 313, Einheit B, Gebäude 2, geeigneten Akkus mit dem 399 Danfeng-Straße, Gemarkung Ladegerät auf. Xixing, Stadtbezirk Binjiang, Wartung Hangzhou, Zhejiang 310052, China...
Página 10
recyclage adéquat, remettez ce N° Fonction Description produit à votre revendeur lors complète de l’achat d’un nouvel ● Rouge : en équipement équivalent, ou charge déposez-le dans un lieu de Connecte le collecte prévu à cet effet. Pour 4 Interface chargeur de de plus amples informations, type C...
Página 11
● ATTENTION : NE laissez PAS la mettez immédiatement batterie à portée des enfants. l’appareil hors tension et ● ATTENTION : il y a un risque contactez le centre de service. d’explosion lorsque la pile est Adresse de fabrication remplacée par une pile de type Logement 313, Unité...
Página 12
recogida designado a tal efecto. Núm. Función Descripción Para ver más información, visite: Conecte el www.recyclethis.info Interfaz de adaptador en tipo C el cargador Instrucciones de seguridad de baterí a. Estas instrucciones están destinadas a garantizar que el Información normativa usuario pueda utilizar el producto correctamente para evitar Estas cláusulas solo se aplican a...
Página 13
de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang instrucciones. 310052, China ● PRECAUCIÓ N: NO cargue pilas Hangzhou Microimage Software inadecuadas con el cargador. Mantenimiento Co., Ltd. ● Si el producto no funciona AVISO DE CONFORMIDAD: Los correctamente, por favor, productos de las series térmicas póngase en contacto con su podrí...
Página 14
Informações sobre as normas Estas instruções destinam-se a reguladoras garantir que o utilizador possa utilizar o produto corretamente As presentes cláusulas aplicam-se para evitar perigos ou perdas apenas aos produtos que materiais. Legislação e regulamentos apresentam a marcação ou ● O dispositivo deve ser utilizado informação correspondentes.
Página 15
de exportação em vários paí ses ou corretamente, contacte o seu regiões, incluindo sem limite, os fornecedor ou o seu centro de Estados Unidos da América, a assistência mais próximo. Não União Europeia, o Reino Unido assumimos qualquer e/ou outros paí ses-membro do responsabilidade por problemas Acordo de Wassenaar.
Página 16
vigenti di cui alla Direttiva ● Verificare che la spina sia 2014/30/UE (CEM) e alla correttamente inserita nella Direttiva 2011/65/UE (RoHS). presa di corrente. ● NON collegare più dispositivi allo Nota: I prodotti con tensione in stesso alimentatore per evitare ingresso compresa tra 50 e rischi di surriscaldamento o di 1.000 VCA o tra 75 e 1.500 VCC...
Página 17
tra -20 °C e 40 °C (tra -4 °F e Č. Funkce Popis 104 °F); l'umidità deve essere ● Červená: compresa tra il 5% e il 95%. Nabí jení ● Collocare il dispositivo in un Slouží k připojení 4 Konektor ambiente asciutto e ben nabíječky baterií...
Página 18
www.recyclethis.info správně, obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní Bezpečnostní pokyny středisko. Nepřebíráme žádnou Účelem těchto pokynů je zajistit, odpovědnost za problémy aby uživatel mohl výrobek správně způsobené neoprávněnou používat a zabránilo se nebezpečí opravou nebo údržbou. nebo újmě na majetku. ●...
Página 19
přenášet, exportovat nebo striedavého prúdu alebo 75 až opětovně exportovat výrobky 1500 V jednosmerného prúdu sú v termální řady mezi různými súlade so smernicou 2014/35/EÚ zeměmi, obraťte se na (LVD) a ostatné produkty sú v profesionální ho právní ka, súlade so smernicou 2001/95/ES odborní...
Página 20
zásuvke. ● Zariadenie umiestnite v suchom ● K jednému napájaciemu a dobre vetranom prostredí . adaptéru NEPRIPÁJAJTE viacero ● Zariadenie NEVYSTAVUJTE zariadení, aby nedošlo k silnému elektromagnetickému prehriatiu alebo riziku požiaru v žiareniu ani prašnému dôsledku preťaženia. prostrediu. Batéria Núdzový režim ●...
Página 21
bezpieczeństwa produktów Nr Funkcja Opis (GPSD). Należy sprawdzić do baterii specyfikacje zasilania urządzenia. do źródła zasilania. Dyrektywa 2012/19/EU ● Zielony: pełne w sprawie zużytego naładowanie 2 i 3 Wskaźnik sprzętu elektrycznego ● Czerwony: ładowania i elektronicznego (WEEE): ładowanie Produktów oznaczonych Podłączanie tym symbolem nie wolno Złącze...
Página 22
zamieszczono w sekcji etanolu, jeżeli jest to konieczne. zawierającej dane techniczne. ● Użycie urządzenia niezgodnie ● Należy upewnić się, że wtyczka z zaleceniami może spowodować jest prawidłowo podłączona anulowanie gwarancji do gniazda sieci elektrycznej. producenta. Warunki otoczenia ● NIE wolno podłączać wielu urządzeń...
Página 23
lub reeksportowanie produktów (egyenáram) vagy 75 - 1500 V termowizyjnych przez granice (váltóáram) tartományba eső państw, należy skonsultować się bemeneti feszültséggel rendelkező z ekspertem w dziedzinie prawa termékek a 2014/35/EU (LVD) lub zgodności z przepisami irányelv előírásainak, míg a többi albo lokalnymi urzędami termék a 2001/95/EK (GPSD) administracji państwowej,...
Página 24
● NE csatlakoztasson több ● A készüléket száraz és jól készüléket egy hálózati szellőző környezetben tárolja. adapterre, hogy elkerülje a ● NE TEGYE ki a készüléket erős túlterhelés okozta túlmelegedést elektromágneses sugárzásnak vagy tűzveszélyt. vagy poros környezetnek. Akkumulátor Vészhelyzet ● VIGYÁZAT: NE helyezze az ●...
Página 25
nou echivalent sau aruncaţi-l la Funcţie Descriere punctele de colectare ● Verde: desemnate. Pentru mai multe Complet Indicator informaţii, consultaţi: încărcat 2 şi 3 www.recyclethis.info ● Roşu: Se încărcare încarcă Instrucţiuni de siguranţă Conectaţi Aceste instrucţiuni sunt menite să Interfaţă încărcătorul de asigure că...
Página 26
Produsele din seria termică pot fi ● ATENŢIE: Nu încărcaţi bateriile supuse controalelor exporturilor nepotrivite cu încărcătorul. Întreţinere în diferite ţări sau regiuni, inclusiv, fără limitare, Statele Unite ale ● Î n cazul î n care produsul nu Americii, Uniunea Europeană, funcţionează...
Página 27
Europese normen vermeld onder de technische specificaties voor de Richtlijn 2014/30/EU (EMCD) gedetailleerde informatie. en Richtlijn 2011/65/EU (RoHS). ● Zorg dat de stekker goed in het stopcontact zit. Opmerking: De producten met ● Sluit NOOIT meerdere apparaten een ingangsspanning van 50 tot aan op één voedingsadapter om 1000 VAC of 75 tot 1500 VDC oververhitting of brandgevaar...
Página 28
Kontrollamper og græ nseflade Gebruiksomgeving (side 1) ● Zorg dat de gebruiksomgeving Nr. Funktion Beskrivelse voldoet aan de vereisten van het apparaat. Het apparaat werkt bij Tæ ndes, og lyser een temperatuur van -20 °C tot grønt, når Kontroll- 40 °C en een luchtvochtigheid batteriopladeren ampe for van 5% tot 95%.
Página 29
husholdningsaffald i EU. Med Bortskaf brugte batterier i henblik på korrekt genbrug skal henhold til anvisningerne. du aflevere produktet til din ● FORSIGTIG: Oplad ikke uegnede lokale leverandør ved køb af batterityper med opladeren. tilsvarende nyt udstyr eller Vedligeholdelse aflevere det på et dertil indrettet ●...
Página 30
Produkterne i den termografiske standardene som er oppført serie kan væ re underlagt under direktiv 2014/30/EU eksportkontrol i forskellige lande (EMCD) og direktiv 2011/65/EU eller områder, herunder, uden (RoHS). begræ nsning, USA, EU, Merk: Produktene med Storbritannien og/eller andre inngangsspenning innenfor 50 til 1 medlemslande i Wassenaar- 000 VAC eller 75 til 1 500 VDC aftalen.
Página 31
● Koble IKKE flere enheter til ett støvete miljøer. Nød strømadapter. Overbelastning av adaptere kan føre til ● Hvis det kommer røyk, lukt eller overoppheting og brannfare. støy fra enheten, må den Batteri umiddelbart slås av, kontakt så ● FORSIKTIG: IKKE plasser batteriet servicesenteret.
Página 32
Lait ja määräykset Sääntelyä koskevat tiedot ● Laitetta tulee käyttää paikallisten lakien, Näitä lausekkeita sovelletaan sähköturvallisuutta koskevien ainoastaan tuotteisiin, joissa on määräysten ja vastaava merkki tai tieto. palontorjuntamääräysten mukaisesti. Virtalähde vaatimustenmukaisuusvakuutus ● Tulojännitteen on vastattava Tämä tuote ja LPS-virtalähteelle (20 V DC, mahdolliset 3,25 A) asetettuja vaatimuksia lisävarusteet on merkitty...
Página 33
kuin valmistajan määrittämällä Svenska tavalla, laitteen tarjoama Indikeringar och gränssnitt suojaus saattaa heikentyä. Käyttöympäristö (sida 1) Nr Funktion Beskrivning ● Varmista, että käyttöympäristö täyttää laitteelle määritetyt Den tänds och lyser grön när vaatimukset. Käyttölämpötilan 1 Strömindik- batteriladdaren on oltava −20–40 °C ja ilmankosteuden 5–95 %.
Página 34
kemiska brännskador. Direktiv 2012/19/EU ● VARNING! Batteriet får INTE (WEEE-direktivet): placeras inom räckhåll för barn. Produkter märkta med ● VARNING! Risk för explosion om denna symbol får inte batteriet ersätts med en felaktig avfallshanteras som osorterat typ. Förbrukade batterier ska hushållsavfall inom EU.
Página 35
310052, Kina Функциони Hangzhou Microimage Software № Описание Co., Ltd. рование устройству. FÖ RSÄKRAN OM Ö VERENSSTÄMMELSE: Produkter i Нормативная информация den termiska serien kan vara föremål för exportkontroller i Данные положения olika länder eller regioner, применяются только в том inklusive utan begränsning, USA, случае, если...
Página 36
несортированных несколько устройств к одному муниципальных отходов. Для адаптеру питания. надлежащей переработки Батарея возвратите этот продукт ● ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не местному поставщику после размещайте батарею рядом с покупки эквивалентного источниками тепла или огня. нового оборудования или Не допускайте воздействия утилизируйте его в прямого...
Página 37
транспортировки между обеспечиваемая устройством странами, экспорта или безопасность может быть реэкспорта тепловизионных нарушена. Требования к рабочей среде устройств обратитесь к юристу, специалисту по соблюдению ● Убедитесь, что рабочая среда нормативно-правового удовлетворяет требованиям соответствия или местным надлежащей работы органам власти для получения устройства.
Página 38
uygundur. Referans olması için ulaşabileceği bir yere lütfen ilgili güç kaynağı bilgilerini YERLEŞTİRMEYİN. kontrol edin. ● DİKKAT: Pil yanlış bir türle değiştirildiğinde patlama riski. 2012/19/EU Direktifi Bitmiş pilleri yönetmeliklere (WEEE direktifi): Bu göre atın. simgeyle işaretlenen ● DİKKAT: Uygun olmayan pilleri ürünler, Avrupa şarj cihazıyla şarj etmeyin.
Página 39
UYGUNLUK BİLDİRİMİ: Termal 本製品および同梱の周 serisi ürünler, sınırlama olmaksızın 辺機器(適用可能な場 Amerika Birleşik Devletleri, Avrupa 合) には 「CE」 マークが Birliği, Birleşik Krallık ve / veya 付いており、指令2014/30/EU Wassenaar Düzenlemesinin diğer ( EMCD ) お よ び 指 令 üye ülkeleri dahil olmak üzere 2011/65/EU (RoHS)...
Página 41
위해 동급 장비를 새로 구매할 번 기능 설명 때 현지 공급업체에 제품을 호 반납하거나 지정된 수거 배터리 충전기가 장소에 폐기하십시오. 자세한 전원 공급 장치에 전원 내용은 www.recyclethis.info 를 연결되면 불이 표시기 참조하십시오. 켜지고 녹색등이 표시됩니다. 안전 지침 ● 녹색: 충전 완료 충전...
Página 42
규정 준수 알림: 열화상 시리즈 배터리는 지침을 준수해 제품은 미국, 유럽 연합, 영국 폐기하십시오. 및/또는 기타 바세나르 협정국을 ● 주의 사항: 부적합한 배터리를 포함하되 이에 국한되지 않고 충전기로 충전하지 마십시오. 유지 관리 여러 국가 및 지역의 수출 통제 대상이 될 수 있습니다. 열화상 ●...