1
2
3
4
5
4
3
THESE LIGHTS SHOULD BE INSTALLED BY A LICENSED CONTRACTOR.
WARNING! To prevent electrical shock, be sure that the power is off
before starting installation. Power requirements: 120 volts, 60 cycles.
Provide the required wiring to the wall electrical box (1). Mount crossbar (2)
to the electrical box using screws (3) or (4). The crossbar should be flat
against the wall with the spindle (5) facing away from the wall.
ESTOS ARTEFACTOS DE LUZ DEBEN SER INSTALADOS POR UN
CONTRATISTA LICENCIADO. ¡AVISO! Para prevenir una descarga eléctri-
ca, asegúrese que la toma de fuerza esté apagada antes de comenzar la
instalación. Los requisitos de electricidad: 120 voltios, 60 ciclos.
Proporcione el alambrado requerido a la caja eléctrica de la pared (1). Instale
el larguero (2) a la caja eléctrica usando tornillos (3) ó (4). El larguero debe
quedar plano contra la pared con el eje (5) de cara opuesta a la pared.
CES APPAREILS D'ÉCLAIRAGE DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS PAR UN
ENTREPRENEUR AGRÉÉ. MISE EN GARDE! Pour éviter les chocs
électriques, prenez soin d'interrompre l'alimentation électrique avant de
débuter l'installation. Alimentation électrique requise: 120 volts, 60 hertz.
Faites courir le câble électrique nécessaire jusqu'à la boîte de prise de courant
murale (1). Montez la traverse (2) sur la boîte de prise de courant à l'aide des
vis (3) ou (4). La traverse doit reposer à plat contre le mur et la tige creuse (5)
doit être orientée à l'opposée du mur.
3
3
3
Slide the fixture (1) over the spindle of the crossbar (2) until it is flush against
the wall. Take care wires are not pinched during this process. Secure the fixture
by tightening the set screw (3) on the bottom side of post.
Deslice el artefacto (1) sobre el eje del larguero (2) hasta que quede al ras con la
pared. Asegúrese que los alambres no se hayan pellizcados durante el proceso.
Fije el artefacto apretando el tornillo de ajuste (3) en la parte inferior del poste
Faites glisser l'appareil (1) sur la tige creuse de la traverse (2) jusqu'à ce qu'il
soit bien appuyé contre le mur. Prenez garde de pincer les fils. Fixez l'appareil
en serrant la vis de calage (3) sur le côté inférieur du montant.
1
2
1
1
2
2
Connect house ground wire (1) to the crossbar with attached grounding screw
(2). Feed the fixture wires (3) through the center hole of the crossbar. Connect
the white wire(s) of the fixture to the house neutral wire with a wirenut (4).
Connect the black wire(s) of the fixture to the house hot wire with a wirenut (5).
Conecte el alambrado a tierra para la casa (1) al otro larguero con el
tornillo a tierra adjunto (2). Corra los alambres de los artefactos (3) a través
del agujero central del larguero. Conecte el alambre/los alambres blanco(s)
del artefacto al alambre neutro de la casa con una tuerca de alambre (4).
Conecte el alambre/los alambres negro(s) del artefacto al alambre cargado
de la casa con una tuerca de alambre (5).
Raccordez le fil de mise à la terre (1) de la maison à la traverse au moyen de la
vis de mise à la terre (2). Introduisez les fils (3) de l'appareil d'éclairage dans le
trou au centre de la traverse. Raccordez le(s) fil(s) blanc(s) de l'appareil au fil
neutre de la maison au moyen d'un connecteur (4). Raccordez le(s) fil(s) noir(s)
de l'appareil au fil conducteur de la maison au moyen d'un connecteur (5).
4
1
2
3
1
2
3
Place glass shade(s) (1) into holder(s) (2) on fixture. Tighten all thumbscrews (3)
into threaded holes. Do not overtighten. Install light bulb (100 watt max.).
Coloque la(s) pantalla(s) de vidrio dentro de los sujetadores (2) en el
artefacto. Apriete con tornillos mariposas (3) dentro de los agujeros
enroscados. No apriete demasiado. Instale el bombillo (máx. 100 vatíos)
Placez l'abat-jour ou les abat-jour (1) dans le(s) supports(s) (2) de l'appareil.
Serrez les vis à oreille (3) qui se trouvent dans les trous. Prenez garde de
trop serrer. Installez l'ampoule électrique (100 watts maximum).
5
2
1
3
4
5
3
2
1
4
1
2
3
41447
Rev.-