Página 1
Termostato conectado premium Instrucciones de uso para la conexión eléctrica y la puesta en marcha Ref. 13501001 UM D109-6...
Página 2
Contenido Estas instrucciones.............5 Utilización de las presentes instrucciones........5 Símbolos de peligro ............6 Niveles de peligro y expresiones clave .........6 Gráficos y símbolos utilizados ............7 Indicaciones de seguridad..........8 Uso debido....................9 Uso indebido ..................10 Conocimiento especializado del instalador ......10 Glosario - Aclaración de conceptos ..........
Página 3
Contenido Montaje tras la conexión eléctrica ....... 46 10. Introducción a la apertura del menú y al ajuste de las funciones ............... 47 11. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación ..............49 12. Modificación manual de la temperatura nominal ..53 13.
Página 4
Contenido 17. Menú 9.8: ajustes de los aparatos ......... 93 17.1 Menú 9.8.1: activación/desactivación del horario verano-invierno automático ............94 17.2 Menú 9.8.3: ajuste de la iluminación de pantalla ....95 17.3 Menú 9.8.5: activación/desactivación del bloqueo de teclas ....................96 17.4 Menú...
Página 5
1. Estas instrucciones..describen el montaje, la conexión eléctrica y el manejo del Termostato conectado premium. 1.1 Utilización de las presentes instrucciones Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar a trabajar. Lea también las instrucciones de uso de los posibles acce- ...
Página 6
2. Símbolos de peligro En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos de peligro: Peligro de muerte por electrocución Zona de peligro / situación de peligro 2.1 Niveles de peligro y expresiones clave PELIGRO Esta situación de peligro ocasionará lesiones graves e incluso mortales si no se evita.
Página 7
2.2 Gráficos y símbolos utilizados Gráfico Descripción Pasos Enumeraciones 1) o bien a) Listas Otra información útil Lea las instrucciones correspondientes Símbolos de menú intermitentes y parámetros de ajuste sobre fondo de color gris. Las indicaciones para abrir el menú y la configuración se encuentran en la página 47.
Página 8
3. Indicaciones de seguridad El uso de aparatos defectuosos puede suponer un peligro para las personas y causar daños materiales (electrocución, cortocircuito). No utilice aparatos dañados o defectuosos. Compruebe que el Termostato conectado premium se encuentre en perfecto estado. Si detecta irregularidades, diríjase a nuestro servicio ...
Página 9
3.1 Uso debido Utilice el Termostato conectado premium únicamente para con- trolar radiadores / sistemas de calefacción por suelo radiante o instalaciones de aire acondicionado dentro de los límites de carga admisibles, véase la página 34, Datos técnicos. El Termostato conectado premium es apto para la conexión de tensión de red y baja tensión con aislamiento básico (ELV).
Página 10
3.2 Uso indebido No está permitido el uso del Termostato conectado premium para fines distintos a los mencionados. Un uso erróneo puede causar daños personales o materiales. No utilice el Termostato conectado premium para la activa- ción de los consumidores conectados. No utilice el presente sistema de radio ni sus componentes ...
Página 11
3.4 Glosario - Aclaración de conceptos UW = Ultraweiß (ultrablanco, color del aparato) DIN 49075 Norma alemana "Tapas para aparatos de instalación para el montaje en cajas de aparatos...". 2014/53/UE Directiva europea de equipos radioeléctricos Extra Low Voltage = baja tensión de protección ...
Página 12
3.4 Glosario - Aclaración de conceptos Histéresis / tiempo de conexión mínimo Con el ajuste del tiempo de conexión mínimo, esta función evita la realización de múltiples conmutaciones innecesarias. De esta forma, el Termostato conectado premium no realiza conmutaciones múltiples en caso de oscilación de la temperatura ambiente.
Página 13
4. Volumen de suministro Volumen de suministro a) 1 x elemento de mando (50 x 50 mm) b) 1 x marco protector c) 1 x carcasa de instalación d) 1 x separador, véase la página 46 e) 1 x instrucciones de uso (sin imagen) Tras retirar el embalaje, debe comprobar...
Página 14
5. Vista completa del elemento de mando Pos. Símbolo Descripción Elemento de mando Pantalla Tecla Menú Abrir menú principal Regresar al último menú o a la visualización normal Teclas de ajuste Selección de un menú en el menú principal ...
Página 15
5. Vista completa del elemento de mando Pos. Símbolo Descripción Tecla OK Abrir el menú seleccionado Confirmar y guardar los ajustes Continuar hasta el siguiente ajuste Tecla Más: CALOR Aumentar la temperatura nominal progresivamente en pasos de 0,5 °C Tecla Menos: FRÍO Reducir la temperatura nominal ...
Página 16
5.1 Vista completa de la carcasa de instalación Pos. Símbolo Descripción Carcasa de instalación Garras y tornillos de fijación Bornes de conexión Placa de características...
Página 17
5.2 Conexiones eléctricas S N L L Pos. Símbolo Descripción Sonda de temperatura [ S / N ]: opcional Conexión de la sonda de temperatura externa para la medición de la temperatura ambiente. Alimentación de tensión [ N / L ]: 230 V / 50 Hz Conexión de la tensión de alimentación.
Página 18
5.3 La pantalla y sus símbolos Pos. Símbolo Descripción MO ... SU Días de la semana (lunes - domingo) Hora / parámetro de ajuste Estado DuoFern Información meteorológica Programa semanal Indicación de lluvia OFFSET Desviación del sensor AUTO Servicio automático Servicio automático desactivado o tempe- ratura nominal modificada manualmente Calor...
Página 19
5.3 La pantalla y sus símbolos Pos. Símbolo Descripción Frío Horas de respuesta para las fases de calefacción Indicación de la luminosidad Indicación del crepúsculo Indicación de viento Ajustes de sistema Temperatura nominal SENSOR Prueba de sensor klx / lx Intensidad de la luz (klx = kilolux / lx = lux) Unidad de temperatura en grados °...
Página 20
5.4 Vistas de la visualización normal Con las teclas de ajuste puede seleccionar la vista que desee de la visualización normal. Temperatura nominal Símbolos Descripción Temperatura 21,5 °C SET nominal ajustada Temperatura real Símbolos Descripción Temperatura 19,8 °C ambiente actual Hora Símbolos Descripción...
Página 21
5.4 Vistas de la visualización normal Dependiendo del ajuste del Termostato conectado premium pueden mostrarse símbolos adicionales. Ejemplos: Símbolos Descripción El servicio automático está activo. A las horas de respuesta ajustadas, la habitación recibe el calor o el frío necesarios hasta alcanzar la temperatura ambiente nominal.
Página 22
6. Descripción del producto El Termostato conectado premium mide y regula de forma auto- mática la temperatura ambiente de habitaciones individuales, p. ej. controlando un radiador, un sistema de calefacción por suelo radiante o una instalación de aire acondicionado. La medición de la temperatura se lleva a cabo a través del sensor instalado o bien a través de la sonda de temperatura externa de uso opcional.
Página 23
6. Descripción del producto Salida de relé libre de potencial En la salida de relé libre de potencial puede conectar p. ej. los siguientes consumidores: Válvulas reguladoras (también válvulas de baja tensión) Sistemas de calefacción (también sistemas de calefacción ...
Página 24
6. Descripción del producto Dos modos de válvula (NC/NO) para el ajuste según la válvula reguladora utilizada Para regular la calefacción se utilizan a menudo válvulas regula- doras electrotérmicas con los estados de conmutación "normal- mente cerrada (NC)" o "normalmente abierta (NO)". En el menú...
Página 25
6.1 Resumen de las funciones Puede utilizarse como mando local in situ o solución de sistema (Pasarela premium / sistema de radio DuoFern) Manejo manual in situ con las teclas Más y Menos Conmutación AUTO / MANU Configuración sencilla a través de un asistente ...
Página 26
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación Ejemplo de aplicación 1 Termostato conectado premium para la regulación de radiadores, sistemas de calefacción por suelo radiante e instalaciones de aire acondicionado en habitaciones individuales. Instalación de aire acondicionado STATUS Baño Despacho Sistema eléctrico Salón de calefacción por suelo radiante...
Página 27
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación Despacho Control de una instalación de aire acondicionado mediante radio con ayuda de un actuador de conmutación smart (p. ej. montaje a posteriori sin cableado entre el Termostato conectado premium y la instalación de aire acondicionado). Baño Conexión directa y control de un sistema eléctrico de calefacción por suelo radiante.
Página 28
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación Ejemplo de aplicación 2 Múltiples termostatos premium smart para la regulación de sistemas de calefacción por suelo radiante de habitaciones individuales con ayuda de HOMEPILOT Receptor conectado para iluminación. Baño Despacho Salón Cocina Por cada habitación, un actuador de conmutación smart en la sala de calderas para el control de las válvulas reguladoras.
Página 29
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación Por cada habitación, un Receptor conectado para iluminación 1 canal en la sala de calderas: Este recibe las instrucciones de conmutación directamente del Termostato conectado premium que corresponda y controla las válvulas reguladoras (p. ej. en caso de montaje a posteriori en ausencia de cables que conecten con el distribuidor de conexión).
Página 30
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación Ejemplo de aplicación 3 Control central mediante una Pasarela premium Baño Despacho Salón Cocina Pasarela premium...
Página 31
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación El Termostato conectado premium puede conectarse con la Pasarela premium. Esto le permite utilizar las siguientes funciones: Con la ayuda de Smartphone Apps es posible modificar manualmente la temperatura nominal y la indicación del estado actual (temperatura real, temperatura nominal, etc.) Si se superan o no se alcanzan las cuatro temperaturas ...
Página 32
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación Ejemplo de aplicación 4 Termostato conectado premium para el control de grupos de termostatos de radiador smart Salón Pasarela premium (opcional)
Página 33
6.2 Funciones y ejemplos de aplicación Sistema autónomo Control de hasta 20 termostatos de radiador smart Control central: el Termostato conectado premium envía la temperatura nominal a todos los termostatos de radiador smart Control a través de la Pasarela premium Únicamente el Termostato conectado premium re registra ...
Página 34
7. Datos técnicos Conexión de red [ L / N ] Tensión de alimentación 230 V / 50 Hz de red: Consumo de potencia: Standby: <0,4 W Entrada de sensor [ S / N ] P. ej. para la conexión de la sonda de temperatura Requisito: Aislamiento doble R25:...
Página 35
7. Datos técnicos Salida de relé: contacto de carga para 230 V [ Potencia de conexión Cargas capacitivas máxima: 5 A µ / 1115 VA Un uso erróneo puede causar daños personales o materiales. Distancia de contacto reducida (μ) no apta para la activación. ...
Página 36
7. Datos técnicos Indicaciones generales Dimensiones externas 50 x 50 x 12 mm (An. x Al. x Pr.) Elemento conforme a DIN 49075 de mando [ 1 ]: Colores disponibles: Ultrablanco (UW), brillante Profundidad de montaje: 32 mm Temperatura ambiente De 0 °C a + 40 °C admisible: Clase de protección:...
Página 37
7.1 Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Servicio automático: Desactivado Modo automático de hora: Desactivado Calor (21,5 °C) a partir de las: 6:00 horas Frío (17,0 °C) a partir de las: 23:00 horas Temperatura nominal 1 y 3: 21,5 °C Temperatura nominal 2 y 4: 17,0 °C Programa semanal:...
Página 38
7.2 Comportamiento en caso de avería de red Reserva de marcha (aprox. 8 horas) En caso de avería de red, la hora actual parpadea durante aprox. 5 minutos y el Termostato conectado premium pasa a la reserva de marcha. Hora y fecha tras una avería de red La reserva de marcha dura aprox.
Página 39
8. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica, compare los datos de ten- sión / frecuencia de la placa de características con los de la red eléctrica local. Lea las indicaciones relativas a la conexión eléctrica en las instrucciones de uso del consumidor eléctrico utilizado.
Página 40
8. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso de una carcasa de instalación errónea puede suponer un peligro para las personas y causar daños materiales (electrocución, cortocircuito). Utilice únicamente la carcasa de instalación suministrada para la conexión y el montaje del Termostato conectado pre- mium.
Página 41
8.1 Indicaciones importantes previas a la conexión eléctrica y el montaje Salida de relé libre de potencial El relé tiene un dimensionamiento libre de potencial. También pueden conectarse válvulas reguladoras o mandos que precisen otra tensión de alimentación (p. ej. 24 V). En este caso, uno de los lados del contacto de relé...
Página 42
8.1 Indicaciones importantes previas a la conexión eléctrica y el montaje Conexión opcional de la sonda de temperatura externa Si el Termostato conectado premium está montado en un lugar poco apropiado en cuanto a la temperatura, existe la opción de conectar una sonda de temperatura externa para la medición de la temperatura.
Página 43
8.2 Conexión eléctrica Desconecte la tensión de red y compruebe la ausencia de tensión en los cables de alimentación. Tienda todos los cables de conexión hasta la caja empotrada de forma segura. Pele 6 mm todos los hilos y conéctelos de acuerdo con los esquemas de conexiones de las siguientes páginas.
Página 44
8.3 Esquema de conexiones con una válvula reguladora de 230 V Sonda de temperatura; opcional 230 V Válvula regu- Termostato conectado ladora elec- premium trotérmica 230 V / 50 Hz...
Página 45
8.4 Esquema de conexiones con una válvula reguladora de 24 V Sonda de temperatura; opcional 24 V Válvula regu- ladora elec- trotérmica 24 V 230 V / 50 Hz...
Página 46
9. Montaje tras la conexión eléctrica Introduzca la carcasa de instalación en la caja empotrada y fíjela con los tornillos de las garras de fijación. Coloque el marco protector sobre la carcasa de instalación. Coloque el separador en el marco protector. A continuación, introduzca con cuidado el elemento de mando en la carcasa de instalación.
Página 47
10. Introducción a la apertura del menú y al ajuste de las funciones Abra el menú principal. Pulsando la tecla Menú de la visualización normal se abre el menú principal. Seleccione el menú que desee. El menú seleccionado se muestra con un símbolo intermitente.
Página 48
10. Introducción a la apertura del menú y al ajuste de las funciones Efectúe el ajuste deseado (p. ej. On). Todos los ajustes deben confirmarse con la tecla OK. Mediante la confirmación accede al siguiente ajuste o regresa al menú. Regreso a la visualización normal.
Página 49
11. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Durante la primera puesta en marcha o después de un restable- cimiento de software se inicia automáticamente el asistente de instalación, que le guiará por los primeros ajustes básicos. Continúe con el menú 9.7 "Ajustes del instalador" Tras finalizar el asistente de instalación debe comprobar los ajustes en el menú...
Página 50
11. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Al conectar la tensión de red, aparece el asistente de instalación. Los dígitos parpadean. Ajuste la hora actual y confirme. Ajuste la fecha actual (día. mes) y confirme cada entrada. Ajuste el año actual y confirme.
Página 51
11. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Asignación de diferentes temperaturas nominales Es posible asignar una temperatura nominal individual a cada fase de calefacción. Puede ajustar cuatro temperaturas nominales para tantas fases de calefacción como desee, véase la página 60, menú 2. Seleccione el número de la tempera- tura nominal que desee para esta fase de calefacción y confirme.
Página 52
11. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Ajuste la hora de inicio de la siguiente fase de calefacción (véanse los apartados 8. a 10.). o bien Finalice los ajustes en el asistente de instalación seleccionando y confirmando Después del último ajuste aparece la visualización normal.
Página 53
12. Modificación manual de la temperatura nominal Si lo desea, puede modificar brevemente de forma manual las temperaturas nominales de las fases de calefacción automáti- cas. La modificación se lleva a cabo en la visualización normal. (más calor) Aumentar la temperatura nominal progresivamente en pasos de 0,5 °C.
Página 54
13. Activación/desactivación del servicio automá- tico directamente en la visualización normal Servicio automático activado Están activas todas las funciones automáticas ajustadas anteriormente. El manejo manual también es posible en el servicio automático. Servicio automático desactivado Están desactivadas todas las funciones automáticas ...
Página 55
14. Consulta y visualización de los datos meteorológicos El Termostato conectado premium puede recibir y mostrar datos meteorológicos (temperatura, luminosidad, velocidad del viento, lluvia) de un Sensor metereológico smart. No es necesario el registro del Sensor metereológico smart en el Termostato conec- tado premium.
Página 56
14. Consulta y visualización de los datos meteorológicos Con las teclas de ajuste puede consultar todos los datos meteorológicos disponibles, véanse los ejemplos. Temperatura y lluvia Luminosidad 0 - 999 lux = lx 1 - 150 kilolux = klx Símbolo según la luminosidad: <50 lx = (anochecer) >50 lx =...
Página 57
15. Vista general de menús Menú principal Símbolo Menú Página AUTO Servicio automático ............59 Horas de respuesta / fases de calefacción automáticas ... 60 Temperaturas nominales / números ....... 75 Ajustes de sistema ............77 9. 1 Hora y fecha ..............78 9.
Página 58
15. Vista general de menús 9. 8 Ajustes de los aparatos ..........93 9. 8 . 1 Cambio de horario verano-invierno automático ..94 9. 8 . 3 Iluminación de la pantalla ........... 95 9. 8 . 5 Bloqueo de teclas ............96 9.
Página 59
15.1 Menú 1: activación/desactivación del AUTO servicio automático Servicio automático activado (símbolo en la visualización normal) Están activas todas las funciones automáticas ajustadas El manejo manual es posible en el servicio automático Servicio automático desactivado (símbolo en la visualización normal) Se han desactivado todas las funciones automáticas ...
Página 60
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Puede ajustar para cada día fases de calefacción automáticas con la hora de respuesta y la temperatura nominal que desee. Número máximo de fases de calefacción diarias Pueden configurarse seis fases de calefacción como máximo para cada día.
Página 61
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas A continuación le mostramos tres ejemplos de ajuste de las fases de calefacción automáticas: Ejemplo 1 Programa familia Las fases de calefacción automáticas son válidas para toda la semana (MO - SU) (LU - DO).
Página 62
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Ejemplo 1 (programa familia), ajuste Todos los días de la semana a las mismas horas de respuesta se regula la temperatura ambiente conforme a la temperatura nomi- nal deseada o la temperatura de reducción. °C A las 23:00 horas, reducir la calefac-...
Página 63
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas En primer lugar, abra el menú 9.5 y ajuste el programa semanal [ 1 ]. A continuación, se abre automáticamente el menú 2 o bien Abra el menú 2 si el programa semanal deseado ya está activo. Ajuste la hora de inicio de la primera fase de calefacción y confirme.
Página 64
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Ajuste la hora de inicio de la segunda fase de calefacción y confirme. P. ej. 23:00 horas Seleccione el número de la tempera- tura nominal que desee para esta fase de calefacción y confirme, p.
Página 65
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Ejemplo 2 (hogar de una sola persona), ajuste El horario y las temperaturas de regulación de la temperatura ambiente son diferentes durante la semana y el fin de semana. °C = MO ...
Página 66
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas SA SU (SA DO) Fase de Temperatura nominal calefac- Hora N.º °C ción 7:00 horas 21,5 °C 23:00 horas 17,5 °C En primer lugar, abra el menú 9.5 y ajuste el programa semanal [ 2 ].
Página 67
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Ajuste la hora de inicio de la primera fase de calefacción y confirme. P. ej. 6:00 horas Seleccione el número de la tempera- tura nominal que desee para esta fase de calefacción y confirme, p.
Página 68
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Ajuste la hora de inicio de la tercera fase de calefacción y confirme. P. ej. 14:30 horas Seleccione el número de la tempera- tura nominal que desee para esta fase de calefacción y confirme, p.
Página 69
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Ajuste de las fases de calefacción para SA / SU (SA / DO) Ajuste y confirme la hora de inicio de la primera fase de calefacción del fin de semana. P.
Página 70
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Finalice y confirme los ajustes del fin de semana (SA/SU) (SA/DO). A continuación, aparece el menú principal o bien el menú 9.5.
Página 71
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Ejemplo 3 (oficina en casa), ajuste Calefacción solo el viernes y el sábado. En los demás días, la tem- peratura ambiente debe regularse conforme a la temperatura de reducción. °C = MO / TU / WE / TH / SU (LU / MA / MI / JU / VI) = FR / SA (VI / SA)
Página 72
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas En primer lugar, abra el menú 9.5 y ajuste el programa semanal [ 3 ]. A continuación, se abre automáticamente el menú 2 o bien Abra el menú 2 si el programa semanal deseado ya está activo. Seleccione y confirme ya que la calefacción debe estar desactivada el lunes.
Página 73
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Seleccione el número de la tempera- tura nominal que desee para esta fase de calefacción y confirme, p. ej. 1. Ajuste y confirme la temperatura nominal que desee. P. ej. 21,5 °C Ajuste y confirme la hora de inicio de la segunda fase de calefacción del viernes.
Página 74
15.2 Menú 2: ajuste de las fases de calefacción automáticas Seleccione y confirme ya que la calefacción debe estar desactivada el domingo. A continuación, aparece el menú principal o bien el menú 9.5.
Página 75
15.3 Menú 3: ajuste centralizado de las temperaturas nominales En el asistente de instalación y en el menú 2 "Ajuste de las fases de calefacción automáticas" se configuran y asignan las tempe- raturas nominales. Si se utilizan las mismas temperaturas nominales en diferentes fases de calefacción, solo podrán modifi- carse de manera centralizada desde el menú...
Página 76
15.3 Menú 3: ajuste centralizado de las temperaturas nominales Ajuste centralizado de las temperaturas nominales Abra el menú 3. Seleccione y confirme el número de la temperatura nominal que desee modificar. Modifique y confirme la temperatura nominal. Rango de ajuste = de 4,0 °C a 40 °C Repita los pasos 1 a 3 si desea modificar otras temperaturas nominales.
Página 77
16. Menú 9: ajustes de sistema En este menú pueden realizarse ajustes adicionales de los apara- tos y del sistema para adaptar el Termostato conectado premium a las preferencias individuales. Los ajustes de DuoFern del menú 9.9 se presentan y describen por separado a partir de la página 103.
Página 78
16.1 Menú 9.1: ajuste de fecha y hora Abra el menú 9.1. Seleccione y confirme los ajustes que desee. Secuencia de ajustes: Hora Fecha Día.mes Año De 2000 a 2099...
Página 79
16.2 Menú 9.5: ajuste del programa semanal Con ayuda del programa semanal puede adaptar las fases de calefacción automáticas según su plan semanal. Se encuentran a disposición tres programas semanales: [ 1 ] Horas de respuesta semanales (ajuste de fábrica) Las horas de respuesta de las fases de calefacción automáticas son válidas (MO ..
Página 80
16.2 Menú 9.5: ajuste del programa semanal Abra el menú 9.5. Seleccione y confirme el programa semanal que desee. Tras seleccionar un programa semanal, se abre automática- mente el menú 2 para el ajuste de las fases de calefacción, véase la página 61.
Página 81
16.3 Menú 9.7: ajustes del instalador Tras finalizar el asistente de instalación debe comprobar los ajustes en el menú 9.7 y adaptarlos a la instalación de calefacción existente. Menú 9.7: ajustes del instalador Símbolo Menú Página 9. 7 . 1 Modo de calefacción ............
Página 82
16.4 Menú 9.7.1: ajuste del modo de calefacción Puede configurar el Termostato conectado premium para uno de los siguientes modos de calefacción. Se encuentran a disposición tres modos de calefacción: [ 1 ] Regulador de temperatura ambiente (ajuste de fábrica) La calefacción se activa si la temperatura ambiente cae por debajo de la temperatura nominal ajustada.
Página 83
16.4 Menú 9.7.1: ajuste del modo de calefacción Abra el menú 9.7.1. Continúe con el modo de calefacción que desee. Ajuste del modo de calefacción [ 1 ]: regulador de tempera- tura ambiente. Seleccione y confirme el modo de calefacción [ 1 ]. Seleccione el sensor de temperatura interno [ I ] o externo [ E ] y confirme.
Página 84
16.4 Menú 9.7.1: ajuste del modo de calefacción Ajuste del modo de calefacción [ 2 ]: regulador de tempera- tura ambiente con limitador. Seleccione y confirme el modo de calefacción [ 2 ]. Ajuste y confirme el valor límite de la temperatura mínima del suelo. Rango de ajuste = de 10 °C a 30 °C Ajuste de fábrica = OFF El ajuste se efectúa en pasos de 1,0 °C.
Página 85
16.4 Menú 9.7.1: ajuste del modo de calefacción Ajuste del modo de calefacción [ 3 ]: función frío. Seleccione y confirme el modo de calefacción [ 3 ]. Seleccione el sensor de temperatura interno [ I ] o externo [ E ] y confirme.
Página 86
16.5 Menú 9.7.2: ajuste de la desviación del sensor OFFSET Si instala el Termostato conectado premium en un lugar poco apropiado (p. ej. detrás de una cortina o en una pared exterior a la sombra), la temperatura medida in situ puede desviarse de la temperatura ambiente.
Página 87
16.6 Menú 9.7.3: ajuste de la histéresis / tiempo de conexión mínimo Con el ajuste del tiempo de conexión mínimo del relé, esta función evita la realización de múltiples conmutaciones innecesarias. De esta forma, el Termostato conectado premium no realiza conmutaciones múltiples en caso de oscilación de la temperatura ambiente.
Página 88
16.7 Menú 9.7.4: ajuste de la protección de válvula Si una válvula reguladora electrotérmica (p. ej. de una cale- facción por suelo radiante) no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (p. ej. en verano), corre el riesgo de quedarse bloqueada. Con ayuda de la función "protección de válvula"...
Página 89
16.8 Menú 9.7.5: ajuste de la protección anti congelamiento La función "protección anti congelamiento" activa la calefacción al alcanzar una temperatura mínima. La función no depende de las temperaturas nominales ajustadas. Abra el menú 9.7.5. Active la protección anti congelamiento. On = protección anti congelamiento activada * OFF = protección anti congela-...
Página 90
16.9 Menú 9.7.6: ajuste del modo de válvula Para regular la calefacción se utilizan habitualmente válvulas reguladoras electrotérmicas con los estados de conmutación "normalmente cerrada (NC)" o "normalmente abierta (NO)". En el menú 9.7.6 puede ajustar el modo que desee para la válvula reguladora correspondiente: [ NC ] Modo de válvula normalmente cerrada (normally closed)
Página 91
16.9 Menú 9.7.6: ajuste del modo de válvula Abra el menú 9.7.6. Active la protección de válvula. nc = normalmente cerrada no = normalmente abierta Desactive el relé si la válvula reguladora es controlada por un HOMEPILOT Receptor conectado para iluminación. Si el control de la válvula reguladora se efectúa únicamente a través de un HOMEPILOT Receptor conectado para iluminación o bien si el Termostato conectado premium...
Página 92
16.10 Menú 9.7.7: realización de una prueba de sensor Para comprobar la instalación es posible visualizar los valores de medición de los sensores de temperatura (interno y externo). Abra el menú 9.7.7. Seleccione y visualice el sensor de temperatura que desee. Ejemplo: El sensor de temperatura interno registra 21,9 °C.
Página 93
17. Menú 9.8: ajustes de los aparatos Menú 9.8: ajustes de los aparatos Símbolo Menú Página 9. 8 . 1 Cambio de horario verano-invierno automático ..94 9. 8 . 3 Iluminación de la pantalla ........... 95 9. 8 . 5 Bloqueo de teclas ............
Página 94
17.1 Menú 9.8.1: activación/desactivación del horario verano-invierno automático El Termostato conectado premium dispone de cambio de hora- rio verano-invierno automático. Horario de verano El cambio al horario de verano se realiza el último domingo de marzo. A las 2:00 el reloj se adelanta una hora. Horario de invierno El cambio al horario de invierno (horario estándar) se realiza el último domingo de octubre.
Página 95
17.2 Menú 9.8.3: ajuste de la iluminación de pantalla Al pulsar una tecla de mando se enciende la iluminación de fondo de la pantalla y se apaga después de un tiempo establecido. En la visualización normal son 10 segundos En los menús, aprox.
Página 96
17.3 Menú 9.8.5: activación/desactivación del bloqueo de teclas Para evitar ajustes involuntarios puede activar el bloqueo de teclas automático. Abra el menú 9.8.5. Active o desactive el bloqueo de teclas y confirme a continuación. OFF = bloqueo de teclas desactivado On = bloqueo de teclas activado Activación automática después de aprox.
Página 97
17.3 Menú 9.8.5: activación/desactivación del bloqueo de teclas Desactivación manual del bloqueo de teclas en la visualización normal 4 seg. Manténgala pulsada durante 4 segundos. Activación manual del bloqueo de teclas en la visualización normal antes de que finalice el límite de tiempo 4 seg.
Página 98
17.4 Menú 9.8.6: ajuste del modo vacaciones incl. temperatura de reducción En el Termostato conectado premium puede activar un modo vacaciones y ajustar la temperatura de reducción que desee. A continuación podrá activar el modo vacaciones directamente en la visualización normal. Al activar el modo vacaciones, la calefacción se regula conforme a la temperatura de reducción.
Página 99
17.4 Menú 9.8.6: ajuste del modo vacaciones incl. temperatura de reducción Activación breve de la temperatura de reducción en la visualización normal 1 seg. Manténgala pulsada durante 1 segundo para activar brevemente la temperatura de reducción. La calefacción se regula conforme a la tem- peratura de reducción hasta que se active la siguiente fase de calefacción automática.
Página 100
17.5 Menú 9.8.7: ajuste del modo fiesta incl. temperatura confort En el Termostato conectado premium puede activar un modo fiesta y ajustar la temperatura confort que desee. A continua- ción podrá activar el modo fiesta directamente en la visualiza- ción normal. Al activar el modo fiesta, la calefacción se regula conforme a la temperatura confort.
Página 101
17.5 Menú 9.8.7: ajuste del modo fiesta incl. temperatura confort Activación breve del modo fiesta en la visualización normal 1 seg. Manténgala pulsada durante 1 segundo para activar brevemente el modo fiesta. La cale- facción se regula conforme a la temperatura confort hasta que se active la siguiente fase de calefacción automática.
Página 102
17.6 Menú 9.8.0: indicación de la versión de software En este menú puede visualizar la versión actual del software del Termostato conectado premium. Abra el menú 9.8.0. A continuación se visualiza la versión de software actual. Efectúe una prueba de pantalla. Regreso al menú...
Página 103
18. Menú 9.9: ajustes de DuoFern Para que el Termostato conectado premium reciba instrucciones de conmutación de la red DuoFern o pueda enviar instrucciones de conmutación a la red DuoFern, debe registrar todos los apa- ratos DuoFern que desee (p. ej. HOMEPILOT Receptor conectado para iluminación etc.) en el Termostato conectado premium.
Página 104
18.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Abra el menú 9.9.1. Se indica el número de aparatos DuoFern registrados. Por ejemplo, aquí hay un aparato registrado. Registro de aparatos DuoFern. Conmute el aparato DuoFern correspondiente al modo de registro. Inicie el proceso de registro. En el indicador parpadea [ On ].
Página 105
18.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Anulación de aparatos DuoFern. Conmute el aparato DuoFern corres- pondiente al modo de anulación. Inicie el proceso de anulación. En el indicador parpadea [ OFF ]. Una vez finalizada la anulación, se indica el nuevo número de aparatos registrados.
Página 106
18.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Eliminación de todas las conexiones con los aparatos DuoFern registrados 4 seg. Mantenga pulsada la tecla de ajuste durante 4 segundos. En el indicador parpadea [ OFF ]. A continuación se eliminan todas las conexiones.
Página 107
18.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Ordenar la red DuoFern Esta función le permite anular del Termostato conectado pre- mium todos los aparatos DuoFern que ya no están disponibles mediante radio. Los emisores DuoFern que funcionan con pilas no pueden eliminarse por esta vía. Abra el menú...
Página 108
18.2 Menú 9.9.2: ajuste del modo DuoFern El Termostato conectado premium dispone de tres modos DuoFern con los que puede definir las acciones en la red DuoFern o en la instalación local. Ajuste de las fases de calefacción en la Pasarela premium de manera centralizada o en el Termostato conectado pre- mium de manera local [ 1 ] Receptor DuoFern...
Página 109
18.2 Menú 9.9.2: ajuste del modo DuoFern Abra el menú 9.9.2. Ajuste el modo DuoFern deseado y confirme a continuación. 1 = receptor DuoFern 3 = servicio local...
Página 110
18.3 Menú 9.9.3: ajuste del canal de envío Si registra en el Termostato conectado premium un HOMEPILOT Receptor conectado para iluminación mediante radio, podrá uti- lizarlo para controlar la válvula reguladora. No es necesario un cableado directo entre el Termostato conectado premium y la vál- vula reguladora.
Página 111
18.4 Menú 9.9.4: activación/desactivación de los datos meteorológicos El Termostato conectado premium puede recibir y mostrar datos meteorológicos (temperatura, luminosidad, velocidad del viento, lluvia) de un Sensor metereológico smart. No es necesario el registro del Sensor metereológico smart en el Termostato conec- tado premium.
Página 112
18.4 Menú 9.9.4: activación/desactivación de los datos meteorológicos Abra el menú 9.9.4. Active/desactive la visualización de los datos meteorológicos y confirme a continuación. OFF = desactivada On = activada Se muestran las últimas cuatro cifras de la dirección DuoFern (código de radio) del sensor metereológico actual.
Página 113
18.5 Menú 9.9.5: visualización de la dirección DuoFern (código de radio) Cada aparato DuoFern dispone de una dirección (código de radio) a través de la cual se comunica en la red DuoFern. Si lo desea, puede visualizar la dirección DuoFern del Termostato conectado premium.
Página 115
19. Eliminación de todos los ajustes, restablecimiento de software Para recuperar el estado de suministro del Termostato conec- tado premium, puede llevar a cabo un restablecimiento de sof- tware. Esta acción elimina también todos los ajustes del menú "9.7 Ajustes del instalador". Antes de un restablecimiento de software, ...
Página 116
20. Restablecimiento de hardware Si el Termostato conectado premium deja de reaccionar, es posi- ble efectuar un restablecimiento de hardware. Para ello debe extraer el elemento de mando de la carcasa de instalación. ATENCIÓN Peligro de daños por el exceso de calor o frío en la habitación o el revestimiento del suelo.
Página 117
20. Restablecimiento de hardware Puede volver a introducir el elemento de mando en la carcasa de instalación tras retirar el destornillador de las superficies de contacto. Con el restablecimiento de hardware se eliminan la hora y la fecha. Todos los demás ajustes permanecen guardados. 21.
Página 118
21. Mensajes de error Error 2 El Termostato conectado premium no funciona hasta que se confirma el error. La regulación está desconectada. Error 3 Existe un problema de comunicación. Compruebe si todos los HOMEPILOT Receptor conectado para iluminación registrados y la Pasarela premium, si la hubiera, están correctamente conectados y se encuentran en el rango de alcance.
Página 119
21. Mensajes de error Error 4 El sensor de temperatura registra valores de medición no válidos. Efectúe un restablecimiento de hardware, véase la página 116. Si hay conectado un sensor de temperatura externo (sonda de temperatura), compruebe el cableado. Si solo está...
Página 120
22. Desmontaje PELIGRO Peligro de muerte por electrocución al tocar componentes eléctricos. Desconecte de la red todos los polos de los cables de alimentación y asegúrese de que no se produzca una conexión involuntaria. Compruebe que la instalación esté libre de tensión. Anule el Termostato conectado premium de la red DuoFern.
Página 121
23. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, la empresa DELTA DORE RADEMACHER GmbH declara que el Termostato conectado premium cumple con la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipos radioeléctricos). El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente página web: www.homepilot-smarthome.com Condiciones de garantía La información sobre las condiciones de garantía se entrega con...