Página 4
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning Quick start guide the product. Power Inverter • PIP100012EBK PIP100012FBK This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock. (1000/2000 Watt) PIP100024EBK PIP100024FBK...
Página 5
Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern. Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten • Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Anleitung online: ned.is/pip100012ebk Laufwegen fern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Dieses Produkt ist ein Wechselrichter zur Umwandlung von 12/24 V Kollisionen.
Página 6
Ursache PIP200024EBK PIP200024FBK Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en Nein Der Wech- Schalten Sie den ligne : ned.is/pip100012ebk selrichter Wechselrichter ein. ist ausge- Utilisation prévue schaltet Ce produit est un convertisseur de puissance qui permet de Der Akku Laden Sie die Batterie convertir 12/24 V DC en 230 V AC.
Página 7
Raccordement du convertisseur de puissance • Appareils ayant des exigences strictes en matière d'alimentation (Image C) électrique, tels que les appareils de mesure de précision. Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Portez des gants de protection lorsque vous installez les câbles Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la d'alimentation.
Página 8
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden. Snelstartgids • Laat het product niet vallen en voorkom stoten. Stroomomvormer PIP100012EBK PIP100012FBK • Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen. (1000/2000 watt) PIP100024EBK PIP100024FBK •...
Página 9
De voedingsindicator LED B gaat aan. Guida rapida all’avvio Als de afstandsbediening wordt gebruikt, controleer dan of de Inverter di potenza PIP100012EBK PIP100012FBK aan/uit-schakelaar op de omvormer B op OFF staat. (1000/2000 Watt) PIP100024EBK PIP100024FBK Probleem oplossing PIP200012EBK PIP200012FKB...
Página 10
Istruzioni di sicurezza Se si utilizza il telecomando, assicurarsi che l'interruttore di ATTENZIONE alimentazione dell'inverter sia impostato su OFF. B • Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni impostato su OFF. presenti nel documento prima di installare o utilizzare il Alimentazione di una presa di corrente prodotto.
Página 11
Guía de inicio rápido • No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Inversor (1000/2000 PIP100012EBK PIP100012FBK Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños. vatios) PIP100024EBK PIP100024FBK •...
Página 12
Posible Posible solución Para mais informações, consulte a versão alargada do encen- avería causa dido manual on-line: ned.is/pip100012ebk Apaga- Apaga- El inversor Encienda el inversor. Utilização prevista está Este produto é um inversor de potência para converter 12/24 V DC apagado para 230 V AC.
Página 13
• Não instalar o produto próximo de materiais inflamáveis. 2. Ligar o inversor de potência com o interrutor de alimentação • ou o controlo remoto. Não colocar o produto em áreas com temperaturas elevadas ou O LED indicador de alimentação B luz solar direta.
Página 14
• Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används. Snabbstartsguide • Tappa inte produkten och skydda den mot slag. Kraftomvandlare PIP100012EBK PIP100012FBK • Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten. (1000/2000 Watt) PIP100024EBK PIP100024FBK •...
Página 15
Strömförsörjning av en USB-enhet Pika-aloitusopas 1. Anslut en USB-kabel till USB-porten B på växelriktaren. Virransyöttötaajuus- PIP100012EBK PIP100012FBK 2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till målenheten. 3. Slå på växelriktaren med strömbrytaren B eller fjärrkontrollen. muuttaja (1000/2000 PIP100024EBK PIP100024FBK Strömindikatorns LED-lampa B tänds.
Página 16
PIP200024EBK PIP200024FBK 2. Liitä USB-kaapelin toinen pää kohdelaitteeseen. 3. Kytke invertteri päälle virtakytkimen avulla. B For mer informasjon, se den fullstendige kaukosäätimellä. bruksanvisningen på nett: ned.is/pip100012ebk Virran merkkivalo LED B syttyy. Tiltenkt bruk Jos käytetään kaukosäädintä, varmista, että vaihtosuuntaajan virtakytkin B on OFF-asennossa.
Página 17
Hoveddeler (bilde B) Hvis du bruker fjernkontrollen, må du kontrollere at Kabelterminal USB-port strømbryteren på vekselretteren B er satt til OFF. Kabelterminal + USB-C-port Strømtilførsel til en stikkontakt Bakken Strømbryter Strømsokkel LED-indikator for feil Kontroller at målenheten er slått av før du kobler den til. Ekstern port Strømindikator-LED 1.
Página 18
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. Vejledning til hurtig start Montering af power inverteren Power Inverter PIP100012EBK PIP100012FBK Hold mindst 50 cm afstand til væggen fra ventilatorerne på (1000/2000 watt) PIP100024EBK PIP100024FBK bagsiden af omformeren.
Página 19
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést. Gyors beüzemelési útmutató • A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai Inverter (1000/2000 PIP100012EBK PIP100012FBK tisztítószereket. • Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az Watt) PIP100024EBK PIP100024FBK áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Página 20
Ha a céleszköz nem kap áramot, nézze meg a jelző LED-eket, PIP200024EBK PIP200024FBK és figyeljen a riasztásokra. Az alábbi táblázat mutatja, hogy mit jelentenek a fények és hangok kombinációi. Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/pip100012ebk Táp Hiba Riasz- Lehetsé- Lehetséges...
Página 21
Podłączanie falownika (Obraz C) Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Podczas instalacji kabli zasilających należy nosić rękawice Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na ochronne. bezpieczeństwo, gwarancję i działanie. Podczas instalacji kabli zasilających należy używać narzędzi z Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego. izolowanymi uchwytami.
Página 22
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Μετατροπέας ισχύος PIP100012EBK PIP100012FBK Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά. • Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά (1000/2000 Watt) PIP100024EBK PIP100024FBK από...
Página 23
Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν η συσκευή-στόχος δεν λαμβάνει ρεύμα, κοιτάξτε τις ενδεικτικές Rýchly návod λυχνίες LED και ακούστε για συναγερμούς. Ο παρακάτω πίνακας Napájací menič PIP100012EBK PIP100012FBK δείχνει τι σημαίνουν οι συνδυασμοί φωτεινών ενδείξεων και ήχων. (1000/2000 Watt) PIP100024EBK PIP100024FBK Συνα- Πιθανή...
Página 24
Hlavné časti (obrázok B) Napájanie zásuvkového zariadenia Káblový terminál - USB port Pred pripojením cieľového zariadenia sa uistite, že je vypnuté. Káblový terminál + Port USB-C 1. Zapojte napájaciu zástrčku z cieľového zariadenia do elektrickej Pozemok Vypínač zásuvky B Sieťová zásuvka Indikátor poruchy LED 2.
Página 25
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. • Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí Rychlý návod prostředky. Napájecí měnič PIP100012EBK PIP100012FBK • Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze (1000/2000 Watt) kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým PIP100024EBK PIP100024FBK proudem.
Página 26
PIP200024EBK PIP200024FBK un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare. Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/pip100012ebk Montarea invertorului de putere Utilizare preconizată Păstrați un spațiu de cel puțin 50 cm față de perete față de Acest produs este un invertor de putere pentru a converti 12/24 V ventilatoarele din spatele invertorului de putere.
Página 27
Conectarea invertorului de putere (Imagine C) Oprire Verificați tensiunea peste bateriei. Purtați mănuși de protecție atunci când instalați cablurile de tensiune Invertorul de putere alimentare. va funcționa din nou Folosiți unelte cu mânere izolate atunci când instalați cablurile în mod normal atunci de alimentare.
Página 28
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands service@nedis.com...
Pip200024fbkPure sine wave pip100012ebkPure sine wave pip100012fbkPure sine wave pip100024ebkPure sine wave pip100024fbkPure sine wave pip200012ebkPure sine wave pip200012fbkPure sine wave pip200024ebkPure sine wave pip200024fbk