DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
A
B
DE - Sound
IT - Sound
Der Bagger verfügt über einen sehr
L'escavatore e dotato di un sound
realistischen Sound, dieser kann
molto realistico. Potete attivare/di-
über die Soundtaste (B) ein- bzw.
sattivare il segnale acustico tramite
il pulsante (B). Con il pulsante (A)
ausgeschaltet werden. Mit der Taste
(A) können Sie die Hupe betätigen.
potete attivare il clacson – solo se
Dies funktioniert allerdings nur wenn
attivo il sound.
der Sound aktiviert ist. Alle anderen
Funktionen können auch im Stumm-
ES - Sound
Modus ausgeführt werden.
La excavadora tiene un sonido muy
realista, el sonido se puede en-
GB - Sound
cender / apagar a través del botón
The Digger has very realistic sounds
Sound (B) en la emisora. Con el
on board. They can be switched on
botón (A)puedes usar el claxon.
or off with the button (B) on your
Esto sólo funciona si el sonido está
transmitter. The button (A) is the
activado. Todas las otras funciones
horn. This can only be used if the
también se pueden usar en el modo
sound is switched on. All other func-
silencioso.
tions are available if the sound is
CZ - Zvuk
switched off.
Bagr disponuje velice realistickým
FR - Son
zvukem,který je možné pomocí
La pelleteuse dispose d'un bruitage
zvukového
nebo vypnout. Levým tlačítkem (A)
très réaliste, celui-ci peut être activé
můžete spustit houkačku. To fungu-
ou désactivé avec la touche son (B).
je ovšem jenom v případě, když je
Avec la touche gauche (A) vous
zapnutý zvuk. Všechny ostatní funk-
pouvez actionner le klaxon. Néan-
ce se mohou vykonávat i v režimu
moins cette fonction n'est utilisable
bez zvuku.
que si vous avec activé le son. Tou-
tes les autres fonctions peuvent être
utilisées même en mode muet.
DE
vorwärts - Rückwärts
GB
forward - Backward
FR
Avant - Arrière
IT
avanti - Indietro
ES
adelante - Atrás
CZ
vpřed - zpět
PL
do przodu – do tyłu
NL
vooruit - achteruit
SK
vpred - vzad
DK
frem - tilbage
SE
framåt – bakåt
FI
eteenpäin - taaksepäin
NO
edasi - tagasi
DE
Drehung rechts / links
GB
Turn right / left
FR
Tourner à droite / à gauche
IT
Girare a destra / a sinistra
ES
Giro a la derecha / izquierda
CZ
Odbočte doprava / velvo
PL
Obrót w prawo / w prawo
NL
Rotatie rechts / links
SK
Otáčanie vpravo / doľava
DK
Drejning til højre / til venstre
SE
Sväng höger / vänster
FI
Kääntö oikealle / vasemmalle
NO
Ta til høyre / venstre
DE
Turmdrehung
GB
Turret rotation
FR
Rotation de la tourelle
IT
Rotazione della torre
ES
Atras izquierda
CZ
Otáčení věže
PL
Obrót wieży
NL
Draaien van het torentje
SK
Otáčanie veže
DK
Tårndrejning
SE
Tornrotation
FI
Tornin kääntö
NO
Snu tårnet
6
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
PL - Dźwięk
Koparka
ma
ny dźwięk, który można włączać
i wyłączać za pomocą przycisku
dźwiękowego (B). Za pomocą przy-
cisku (A) można włączyc klakson.
Działa to jednak tylko wtedy, gdy
dźwięk jest aktywowany. Wszystkie
pozostałe funkcje mogą być również
wykonywane w trybie wyciszenia.
NL - Geluid uitzetten
De model heeft een zeer realistisch
geluid dat met de knop bovenaan
rechts (B) op de afstandsbediening
aan-/uitgeschakeld kan worden.
Door het indrukken van geluidssi-
gnaal (A) weerklinkt een realistisch
geluid. Door op het geluidssignaal
lang te drukken, wordt het geluid
uitgeschakeld.
SK - Zvuk
tlačítka
(B)
zapnout
Bager
vydáva
zvuky. Zvuk je možné zapnúť ale-
bo vypnúť zvukovým tlačidlom (B).
Tlačidlo (A) slúži na aktiváciu klaksó-
nu. Klaksón je v prevádzke len vte-
dy, keď je zvuk zapnutý. Všetky
ostatné funkcie pracujú rovnako aj v
prípade vypnutého zvuku.
DK - Betjening
SE - Handhavande
FI - Huolto
DK - Lyd
Gravemaskinen har en svært re-
bardzo
realistycz-
alistisk lyd, som kan slås av og
på ved hjelp av lydknappen (B).
Du kan aktivere hornet med knap-
pen (A). Dette fungerer imidlertid
bare når lyden er aktivert. Alle andre
funksjoner kan også utføres i lydløs
modus.
SE - Ljudet
Grävmaskinen har ett mycket rea-
listiskt ljud som kan sättas på och
stängas av med ljudknappen (B).
Med knappen (A) kan du aktivera
signalhornet. Detta fungerar dock
bara när ljudet är aktiverat. Alla
andra funktioner kan även utföras i
ljudlöst läge.
FI - Ääni
Kaivinkoneessa on erittäin realisti-
nen ääni, jonka voi kytkeä päälle ja
pois päältä äänipainikkeella (B).
veľmi
realistické
Voit aktivoida torven painikkeella
(A). Tämä toimii kuitenkin vain
silloin, kun ääni on aktivoitu. Kaikki
muut toiminnot voidaan suorittaa
myös mykistystilassa.
NO - Håndtering
NO - Lyd
Gravemaskinen har en svært re-
alistisk lyd, som kan slås av og
på ved hjelp av lydknappen (B).
Du kan aktivere hornet med knap-
pen (A). Dette fungerer imidlertid
bare når lyden er aktivert. Alle andre
funksjoner kan også utføres i lydløs
modus.