(EN): BATTERY ADVICE 1) Requires 4 AA (1.5V) for car (included), 9V for remote (not included). 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not mix old
and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. 5) Do not re-charge non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. 7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. 8) Ensure batteries are
inserted with the correct polarity (+/-). 9) Exhausted batteries should always be removed. 10) The terminals should not be short circuited. ATTENTION: When the
module's functions lose performance, follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES 1) Fonctionne avec 4 x AA (1.5V) pour voiture (incluses), 9V (1.5V) pour télécommande (non inclus). 2) Les piles ne
doivent être remplacées que par un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et
les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les piles rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille.
7) Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S'assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité (+/-). 9) Toujours
enlever les piles usées. 10) Ne pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les
instructions attentivement.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN 1) Benötigt 4 AA (1,5 V) für Auto (im Lieferumfang enthalten), 9 V für Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten).
2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte und neue Batterien nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht
vermischen. 5) Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden.
7) Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt
werden (+/-). 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls
nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS 1) Funciona con 4 AA (1,5 V) para coche (incluido), 9 V para mando a distancia (no incluido). 2) Las pilas han de
ser reemplazadas por un adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables.
5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben
extraerse del artículo antes de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta (+/-). 9) Siempre retirar las pilas
gastadas. 10) No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado
para instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA 1) Richiede 4 AA (1,5 V) per auto (incluse), 9 V per telecomando (non incluse). 2) le pile dovrebbero essere sostituite solamente da
un adulto. 3) non mescolare le vecchie pile con le nuove 4) non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. 5) non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) le pile
ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. 7) le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate.
8) assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità (+/-). 9) Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse . 10) i terminali non dovrebbero essere
messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN 1) Gebruik 4 AA (1.5V) voor auto (inbegrepen), 9V voor afstandsbediening (niet inbegrepen). 2) Batterijen mogen alleen
door een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare
batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden
opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. 8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - )
aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. 10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING Kræver 4 AA (1,5V) til bil (inkluderet), 9V til ernbetjening (medfølger ikke) Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet, inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige batterityper eller
nye og brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal indsættes med den
korrekte polaritet (+/-). Udtjente batterier skal ernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne skal ikke kortsluttes. FORSIGTIG: Når modulets funktioner falder i
e ekt, følg da instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIANVISNING Kräver 4 AA (1,5V) för bil (ingår), 9V för ärrkontroll (ingår ej). Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara
batterier ska tas bort från leksaken innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av batterier eller
nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas in
med rätt polaritet (+/-). Tömda batterier ska tas bort från leksaken. Försörjningsterminalerna får inte kortslutas. OBS! När modulens funktioner tappar
prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.
(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZASILANIA/BATERII Wymaga 4 AA (1,5 V) do samochodu (w zestawie), 9 V do pilota (brak w zestawie). Zawiera baterie. Baterii
jednorazowego użytku nie należy ładować. Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Baterie akumulatorowe mogą być ładowane
tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub
równoważnego typu, jak zalecane. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości (+/-). Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. Nie
wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA: W przypadku spadku wydajności funkcji postępować ścisle zgodnie z instrukcjami w celu wymiany baterii.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν Απαιτεί 4 AA (1,5V) για αυτοκίνητο (συ περιλα βάνεται), 9V για τηλεχειριστήριο (δεν περιλα βάνεται). Οι η επαναφορτιζό ενε
πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε
του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω συνιστάται. Οι παταρίε πρέπει να τοποθετηθούν ε τη σωστή πολικότητα (+/-). Οι εξαντλη ένε
παιχνίδι. Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη
εγκαταστήσετε νέε
παταρίε .
.
ATTENTION: Caution: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user' s authority to operate the equipment. NOTE: This device complies with
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Caution: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user' s authority to operate the
equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient
or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ATTENTION: Attention: les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l' u tilisateur à utiliser l' é quipement. NOTE:
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements du FCC. La manoeuvre est sujette à ces 2 conditions : (1) ce dispositif ne causerait pas d'interférence et (2) ce dispositif devrait accepter toute
interférence reçue, incluant l'interférence qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise en garde : les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable des
conformités pourraient annuler. Le droit de l'utilisateur de manœuvrer cet appareil. NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux de classe B selon l'article 15 des
règlements de FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une demeure résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiations d'énergie de fréquences radios et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait endommager l'interférence des communications de radio. Il n'est cependant pas garanti de ne pas
avoir d'interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d'une radio ou télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant l'appareil,
l'utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour le corriger : • Orienter ou localiser de nouveau l'antenne réceptrice. • Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à
une prise différente de celle du circuit du récepteur. • Consulter un concessionnaire ou un technicien de radio ou télévision pour obtenir de l'aide .
(EN): Attention: For pretend play use only. Clean toy thoroughly before use. (FR): Attention : Utiliser ce jouet uniquement pour prétendre. Nettoyez-le bien
avant de l'utiliser. (DE): Atención: Usar este juguete únicamente para pretender. Por favor de limpiarlo antes de utilizarlo. (ES): Achtung: Nur als spielzeug zu
verwenden. Spielzeug vor gebrauch gründlich reinigen. (IT): Attenzione: Per uso simbolico solamente. Pulire il giocattolo completamente prima dell'uso.
(NL): Let op: alleen voor fantasiespel. Maak speelgoed grondig schoon voor gebruik. (DK): FORSIGTIG. Rengør kun overfladen med en fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand. (SE): OBS: Rengör ytan endast med en fuktig trasa. Sänk inte ner dem i vatten. (PL): UWAGA: Czyścić powierzchnię tylko wilgotną
szmatką. Nie zanurzać w wodzie. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ: Καθαρίστε την επιφάνεια όνο ε ένα υγρό πανί. Μην την βυθίζετε στο νερό.
. :(AR)
:
.
(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
(FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet e et. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de
votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. (DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie
Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten. (ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos
domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje. (IT): I prodotti elettrici non devono
essere buttati via con i ri uti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio. (NL): Afgedankte
elektrische producten en oude batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Help het milieu te beschermen door hergebruik, recycling. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkel voor
recyclingadvies. (DK): A ald af elektriske produkter og gamle batterier må ikke bortska es sammen med husholdningsa ald. Hjælp med at beskytte miljøet ved genbrug, genbrug. Kontakt din lokale
myndighed eller forhandler for rådgivning om genbrug. (SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med hushållsavfall. Hjälp till att skydda miljön genom återanvändning, återvinning.
Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för återvinningsråd. (PL): Zużytych produktów elektrycznych i starych baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Pomóż chronić środowisko
poprzez ponowne użycie i recykling. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. Τα (GR): απορρί
πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρί
ατα. Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντο
ανακύκλωση .
παταρίε πρέπει να φορτίζονται
παταρίε . Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο παταρίε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το
ονάδα χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για να
AA (
)
.
.
.
:
.
.
.
ατα ηλεκτρικών προϊόντων και οι παλιέ
ε επαναχρησι οποίηση, ανακύκλωση. Επικοινωνήστε ε την τοπική αρχή ή τον πωλητή για συ βουλέ
.
9V
Open
Ouvrir
Ö nen
Abrir
Acceso
•
•
Lock
Bloquer
Verriegeln
•
Bloquear
Bloccaggio
Declaring Organization / Entreprise déclarante / Meldende Organisation / Organización Declarante / Organizzazione Dichiarante / Naam en adres van de
fabrikant of zijn gemachtigde : Maison Battat Inc. 8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4.
Product Name / Nom du produit / Produktname / Nombre del Producto / Nome de Prodotto / Product : Rally Ripster
Product style or item / Type de produit ou d'article / Produktstil / Estile/artículo del Producto / Stile/articolo del prodotto / Type : BX1235Z / BX1987Z
Operating Frequency / Fréquence de fonctionnement / Betriebsfrequenz / Frecuencia de funcionamiento / Frequenza di funzionamento / Radioapparatuur :
40.685MHz
We, Maison Battat Inc. declare under our sole responsibility that the above named product conforms to the essential requirements of the European Union
Directive 2014/53/EU on Radio Equipment and Restrictions of certain Hazardous Substances Directive 2011/65/EU.
The following harmonized standards are those to which the product's conformance has been veri ed.
Nous, Maison Battat Inc., déclarons sous notre seule responsabilité que le produit susnommé est conforme à toutes les exigences essentielles des directives
2014/53/EU et 2011/65/EU de l'Union européenne, respectivement relatives aux équipements radioélectriques et à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Les normes harmonisées suivantes ont été utilisées pour la véri cation de la
conformité du produit.
παταρίε δεν
Wir, Maison Battat Inc., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das oben genannte Produkt den grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU
über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und der Richtlinie 2011/65/EU über die Beschränkung bestimmter gefährlicher Sto e entspricht. Das
Produkt wurde auf die Konformität mit folgenden harmonisierten Normen hin überprüft.
) :(AR)
(
)
(
Nosotros, Maison Battat S.A. declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el susodicho producto cumple con los requisitos esenciales de la Unión
.
.
Europea , la Directiva 2014/53/EU sobre el Equipos una Directiva sobre equipos radioeléctricos y las Restricciones sobre ciertas sustancias peligrosas, Directiva
:
2011/65/EU,. Las siguientes normas armonizadas son aquellas con las cuales la conformidad del producto ha sido veri cada.
Noi, Maison Battat Inc. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il suddetto prodotto è in conformità ai requisiti essenziali dell'Unione Europea
Direttiva 2014/53/EU riguardante le apparecchiature radio e restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose Direttiva 2011/65/EU. Le seguenti norme
armonizzate sono quelle con le quali è stata veri cata la conformità del prodotto.
Hierbij verklaar ik, onder onze volledige verantwoordelijkheid, Maison Battat Inc. , dat het type radioapparatuur [aanduiding van het type radioapparatuur]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetre ende
harmonisatiewetgeving van de Unie: | | Richtlijn 2014/53/EU.
Harmonized standards / Normes harmonisées / Harmonisierte Normen /
Normas armonizadas / Norme armonizzate / Harmonized standards
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02), Operating Frequency: 40.685MHz, Output power < 10mW
Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
Final Draft ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2017-03)
EN62479: 2010
Signed by / Signataire / Unterzeichnet von / Firmado por / Firmato da / Ondertekend voor en namens :
Name / Nom / Name / Nombre / Nome / Naam : Dickson Leung
Position / Poste / Stellung / Posición / Poszione / Functie : Senior Quality Assurance Engineer
παταρίε δεν
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Datum van afgifte : 16 Jan 2018
:(AR)
Open
9V
•
•
•
•
•
Ouvrir
Ö nen
Abrir
Acceso
Lock
Bloquer
Verriegeln
Bloquear
Bloccaggio