KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
■
Dieses Multifunktionswerkzeug ist nur für untergeordnete Anwendungen gedacht und ist kein Ersatz für
ein Fachwerkzeug.
■
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im privaten Bereich vorgesehen.
■
Das Messer ist nicht für saure Lebensmittel geeignet.
■
Kontrollieren Sie das Produkt vor jeder Verwendung auf sichtbare Schäden. Verwenden Sie niemals ein
beschädigtes Produkt!
■
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit diesem Produkt.
Vorsicht: Achten Sie beim Auf- und Zuklappen bzw. beim Verwenden auf Ihre Finger und andere
■
Körperteile. Es besteht Quetsch- bzw. Schnittgefahr durch funktionsbedingte Schneiden.
■
Nutzen bzw. Öffnen Sie niemals mehrere Elemente gleichzeitig.
■
Bei Nutzung der Werkzeuge muss die Schere bzw. Zange immer eingeklappt werden.
■
Sichern Sie die Schere immer mit dem Sicherungsbügel (siehe Abb.).
■
Reinigen und ölen Sie die Werkzeuge in regelmäßigen Abständen.
■
Führen Sie ein ausgedientes Produkt einer umweltgerechten Entsorgung zu.
MULTI-TOOL
Read the information in these operating instructions carefully.
■
This multi-tool is intended only for the tasks listed below and is not a replacement for specialist tools.
■
This product is only intended for private use.
■
The knife is not suitable for acidic foods!
■
Check the product for visible damage before every use. Never use a damaged product!
■
This product is not a toy. Never allow children to use this product unattended.
■
Caution: Be careful while folding/unfolding the item to avoid injury to your fingers or other body
parts. There is a risk of cutting or crushing by the functional blades.
■
Never use/open multiple elements at the same time.
■
The scissors or pliers must always be folded in when using the tools.
■
Always secure the scissors using the locking clip (see fig.).
■
Clean and lubricate the tools at regular intervals.
■
Once worn out, dispose of the product in an environmentally friendly manner.
OUTIL MULTIFONCTION
Respectez les instructions données dans le mode d'emploi.
■
Cet outil multifonctions est uniquement conçu pour les applications ci-dessous et ne représente en
aucun cas une substitution pour un outil professionnel.
■
Ce produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique.
■
Le couteau ne convient pas aux aliments acides.
■
Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour vérifier la présence de dommages visibles. N'utilisez
jamais un produit endommagé !
■
Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec ce produit.
Attention : Faites attention à vos doigts et aux autres parties corporelles lors du dépliage et du
■
pliage, ou lors de l'utilisation. Il y a un risque d'écrasement ou de coupure dû à la coupe impliquée de
par la fonction.
■
N'utilisez ou n'ouvrez jamais plusieurs éléments à la fois.
■
Lors de l'utilisation des outils, la paire de ciseaux ou la pince doit toujours être repliée.
■
Sécurisez toujours la paire de ciseaux avec l'étrier de sécurité (voir fig.).
■
Nettoyez et huilez les outils à intervalles réguliers.
■
Mettez le produit usagé au rebut de manière respectueuse de l'environnement.
UTENSILE MULTIUSO
Rispettare le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso.
■
Questo attrezzo multifunzione è indicato solo per applicazioni subordinate e non sostituisce un attrezzo
professionale.
■
Questo prodotto è previsto solo per l'uso privato.
■
Il coltello non è indicato per tagliare alimenti acidi.
■
Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo per rilevare eventuali danni visibili. Non utilizzare mai un
prodotto danneggiato!
■
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai il prodotto incustodito in presenza di bambini.
Attenzione: Quando si apre e chiude o si utilizza l'apparecchio, prestare attenzione alle proprie
■
dita e alle altre parti del corpo. Sussiste il pericolo di schiacciamento o di taglio legato alla funzione
dell'apparecchio.
■
Non utilizzare o aprire mai più elementi contemporaneamente.
■
In caso di utilizzo degli utensili, occorre sempre ritirare la forbice o la pinza.
■
Fissare sempre la forbice con l'apposita staffa (vedi figura).
■
Pulire ed oliare gli utensili a intervalli regolari.
■
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
PMW 2 B1 (IAN 275629)
MONITOIMITYÖKALU
Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
■
Tämä monitoimityökalu on tarkoitettu vain pienempiin työtarkoituksiin, eikä se korvaa ammattityökalua.
■
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
■
Terä ei sovellu happamien elintarvikkeiden leikkaamiseen.
■
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. Älä koskaan käytä vioittunutta
tuotetta!
■
Tämä tuote ei ole leikkikalu. Älä koskaan jätä lapsia valvomatta tämän tuotteen kanssa.
■
Varoitus: Kun avaat ja suljet työkalua ja käytät sitä, varo sormiasi ja muita kehonosia. Sormet voivat
jäädä puristuksiin kahvojen väliin tai osua teriin leikkaamisen aikana.
■
Älä koskaan käytä tai avaa useita elementtejä samanaikaisesti.
■
Työkaluja käytettäessä saksien tai pihtien on aina oltava sisälle käännettyinä.
■
Varmista sakset aina varmistushakasella (ks. kuva).
■
Puhdista ja öljyä työkalut säännöllisin väliajoin.
■
Toimita käyttöikänsä päähän tullut tuote ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
MULTIFUNKTIONSVERKTYG
Observera informationen i bruksanvisningen.
■
Det här multifunktionsverktyget ska bara användas för mindre avancerade arbeten och får inte ersätta
ett professionellt verktyg.
■
Den här produkten är endast avsedd för privat bruk.
■
Kniven ska inte användas till sura livsmedel.
■
Kontrollera alltid om produkten har några synliga skador innan du använder den. Använd aldrig
produkten om den är skadad!
■
Produkten är ingen leksak. Lämna aldrig barnen ensamma med produkten.
Var försiktig: Akta så att du inte skadar fingrarna eller andra kroppsdelar när du fäller upp eller
■
ihop produkten och när den används. Du kan klämma eller skära dig när du skär med produkten.
■
Använd eller öppna aldrig flera av produktens delar samtidigt.
■
När verktygen används måste saxen resp. tången alltid fällas in.
■
Spärra alltid saxen med låsbygeln (se bilden).
■
Rengör och smörj verktygen med olja med jämna mellanrum.
■
Lämna in den uttjänta produkten till miljövänlig återvinning.
DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS
Vadovaukitės nurodymais šioje instrukcijoje.
■
Šis daugiafunkcis įrankis yra tik pagalbinis ir nepakeičia specializuotos paskirties įrankių.
■
Šis gaminys skirtas tik privataus naudojimo reikmėms.
■
Peiliu negalima pjaustyti rūgščių maisto produktų.
■
Prieš naudodami visada patikrinkite, ar nėra matomų gaminio pažeidimų. Niekada nenaudokite
apgadinto gaminio!
■
Šis gaminys nėra žaislas. Niekada nepalikite be priežiūros vaikų su šiuo gaminiu.
Atsargiai: Atlenkdami, užlenkdami ir (arba) naudodami gaminį, saugokite savo pirštus ir kitas
■
kūno dalis. Pjovimo funkcija kelia prispaudimo ir (arba) įsipjovimo pavojų.
■
Niekada nenaudokite ir (arba) neatlenkite keleto įrankio sudedamųjų dalių vienu metu.
■
Naudojant įrankius, žirklės ir (arba) replės visada turi būti užlenktos.
■
Žirkles visada įtvirtinkite apsaugine apkaba (žr. paveikslėlį).
■
Reguliariai valykite įrankius ir patepkite juos alyva.
■
Nebenaudojamą gaminį išmeskite nedarydami žalos aplinkai.
MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
Vegye figyelembe a használati útmutatóban foglaltakat.
■
Ez a többfunkciós szerszám csak kisebb alkalmazásokra készült és nem helyettesíti a professzionális
szerszámokat.
■
A termék csak magáncélra használható.
■
A kés nem használható savas élelmiszerhez.
■
Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Soha ne használjon
sérült terméket!
■
A termék nem játékszer. Gyermekeket ne hagyjon felügyelet nélkül a termékkel.
■
Figyelem: A be- és kihajtásnál, illetve a használatnál ügyeljen ujjaira és más testrészeire. A pengék
használata során beszorulás, illetve vágási sérülések veszélye áll fenn.
■
Ne használjon, ill. ne nyisson ki egyszerre több elemet.
■
A szerszámok használata esetén az ollót, illetve a fogót mindig be kell hajtani.
■
Mindig biztosítsa az ollót a biztosítókengyellel (lásd az ábrát).
■
Rendszeresen tisztítsa meg és olajozza meg a szerszámokat.
■
A nem használt terméket környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
1.
3.
2.