Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SEB617

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Songmics SEB617

  • Página 1 SEB617...
  • Página 2 General Guidelines Read the following instructions carefully and use the product accordingly. Ÿ Keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Contact us if further Ÿ...
  • Página 3 We recommend that you talk to your doctor before embarking on any new exercise if you have had any recent s Ÿ urgery, are pregnant, have an injury, or if you have concerns about your health or levels of fitness that you think  additional exercise may aggravate. Stop exercising immediately if you feel light-headed or short of breath. Ÿ If you feel nausea, pain, discomfort, or other acute abnormalities, be sure to stop exercising and consult your Ÿ doctor before resuming exercise. Be careful when carrying the product as it may be too heavy for you. You may need a friend or family member to Ÿ...
  • Página 4 In einem Radius von 1 m um das Gerät herum sollten sich keine anderen Gegenstände befinden. Ÿ Bitte tragen Sie angemessene Kleidung, während Sie das Produkt benutzen. Tragen Sie keine locker sitzenden Ÿ Kleidungsstücke oder Schmuck, um zu verhindern, dass diese sich in dem Gerät verfangen. Nutzen Sie dieses Produkt zudem nicht barfuß.
  • Página 5 Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être Ÿ tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter. Notes Il est important de lire ces instructions avant d'assembler et d'utiliser ce produit, afin d’assembler, d’utiliser et Ÿ...
  • Página 6 Il est vivement conseillé de consulter votre médecin avant de pratiquez des exercices si vous avez subi une Ÿ intervention chirurgicale récente, si vous êtes enceinte, si vous avez une blessure ou si vous avez des inquiétudes au sujet de votre santé ou de votre condition physique et que vous pensez que ce type d’exercice pourrait avoir un effet négatif sur votre santé.
  • Página 7 La capacità di carico statico del prodotto è di 120 kg. Ÿ Non utilizzare accessori non raccomandati da noi. Ÿ Non utilizzare il prodotto se non funziona correttamente o se è danneggiato. Contattare il nostro servizio clienti. Ÿ Tenere mani e piedi sempre liberi da parti in movimento per evitare lesioni. Non girare mai le pedivelle a mano. Ÿ...
  • Página 8 Consulte a su médico para evaluar si está en condiciones de utilizar este equipo. Si usted está tomando Ÿ medicamentos para la frecuencia cardíaca, la presión arterial o el colesterol, el consejo del médico es muy importante. Calentar antes de usar. No use este producto inmediatamente después de las comidas. Ÿ...
  • Página 9 pequeños, ya que existe el peligro de asfixia. Ÿ Mantenga todos los paquetes y accesorios para uso futuro, y guárdelos lejos de niños y animales. Ÿ Algemene Richtlijnen Lees de volgende instructies nauwkeurig na en gebruik het product conform. Ÿ Hou deze handleiding bij en geef hem aan de nieuwe eigenaar indien nodig.
  • Página 10 aandrijfmechanisme of andere mogelijk bewegende delen van het product. Dit product is niet geschikt voor medisch gebruik. Ÿ Waarschuwingen Om veiligheidsredenen zijn de volgende waarschuwingen belangrijk. Het niet lezen en opvolgen van deze Ÿ instructies kan leiden tot ernstig letsel. Voor uw gezondheid en veiligheid dienen mensen met hoge bloedruk, hartaandoeningen en andere hart- en Ÿ...
  • Página 11 Placera produkten på en gammal trasa eller träningsmatta före användning för att undvika att skada golvet eller Ÿ mattan. Håll barn borta från produkten. Ÿ Utrustningen ska ha minst 1 meter fritt utrymme hela vägen omkring den för din säkerhet. Ÿ...
  • Página 12 Zapisy Ważne jest, aby przeczytać niniejszą instrukcję przed montażem i użytkowaniem urządzenia. Bezpieczne i Ÿ efektywne użytkowanie może być zapewnione tylko wtedy, gdy sprzęt jest zmontowany, konserwowany i użytkowany prawidłowo. Tylko do użytku domowego i wewnętrznego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego i może być używany tylko Ÿ...
  • Página 13 przechodziłeś niedawno wykonaną operację, jesteś w ciąży, doznałeś urazu lub jeśli masz obawy co do Ÿ swojego zdrowia lub poziomu sprawności fizycznej, który według Ciebie może zostać pogorszony w wyniku dodatkowych ćwiczeń. Natychmiast zaprzestań wykonywania ćwiczeń, jeśli odczuwasz zawroty głowy lub brak oddechu. Ÿ...
  • Página 14 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Página 15 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 2 × 4 × 8 × 4 φ8 ×φ16 * 2.0T M8 × 55...
  • Página 16 × 2 × 4 × 1 M8 × 16 M4 × 16 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 φ10 ×φ20 * 2.0T...
  • Página 18 4PCS 4PCS 4PCS...
  • Página 19 Use the wrench to screw on the right pedal (R) clockwise and the left pedal (L) anticlockwise. Ÿ Schrauben Sie das rechte Pedal (mit R markiert) mithilfe des Schraubenschlüssels im Ÿ Uhrzeigersinn und das linke Pedal (mit L markiert) gegen den Uhrzeigersinn an. Utilisez la clé...
  • Página 22 4PCS 4PCS...
  • Página 24 EN Exercise Instructions The use of this product has the potential to bring you a lot of benefits. It can improve your physical Ÿ fitness, strengthen your muscles, control the intake of calories, and can help you achieve the overall effect of toning your body.
  • Página 25 FR Instructions d'exercice L'utilisation de ce produit peut vous apporter de nombreux avantages. Il peut améliorer votre condition Ÿ physique, renforcer vos muscles, contrôler l'apport en calories et vous aider à obtenir l'effet global de tonification de votre corps. Phase d'échauffement Cette phase permet non seulement de stimuler la circulation et de réchauffer les muscles, mais aussi Ÿ...
  • Página 26 durante unos 30 segundos. Estire los músculos lentamente, sin tirones ni movimientos bruscos. Si Ÿ siente dolor, deje de estirar inmediatamente. Fase de Enfriamiento Esta etapa es para dejar que tu sistema cardiovascular y tus músculos se relajen. Repita el ejercicio Ÿ...
  • Página 27 Display Descriptions Specification Ÿ TIME (TIME) ………………………………….00:00-99:59 MIN SPEED (SPD) …………………………………...0.0-99.9 KM/H DISTANCE (DIST) ……………………………..0.00-999.9 KM ODOMETER (ODO) …………………………... 0.00-999.9 KM HEART RATE (PULSE) …………………………. 40-240 BPM CALORIES (CAL) ………………………………. 0-9999 KCAL TIME (TIME): Displays the workout time from the beginning to the end. Ÿ...
  • Página 28 KALORIENVERBRAUCH (CAL): Zeigt Ihren Kalorienverbrauch während der aktuellen Ÿ Trainingseinheit an. Hinweis: Die angegebenen Werte dienen ausschließlich als Referenzwerte während Ihres Ÿ Workouts. Sie sind nicht für medizinische Zwecke gedacht. Description de l'affichage Spécifications Ÿ TEMPS (TIME) ...........00:00-99:59 MIN VITESSE (SPD) ..........0,0-99,9 KM/H DISTANCE (DIST) .........0,00-999,9 KM ODOMÈTRE (ODO) ........0,00-999,9 KM FRÉQUENCE CARDIAQUE (PULSE) ....40-240 BPM...
  • Página 29 CALORIE (CAL): Visualizza le calorie bruciate durante la sessione. Ÿ Note: I dati visualizzati servono solo come riferimento durante l'esercizio, non per uso medico. Ÿ Descripciones de la pantalla Especificaciones Ÿ TIEMPO (TIEMPO) …………………………………00:00-99:59 MIN VELOCIDAD (SPD) ..........0.0-99.9 KM/H DISTANCIA(DIST) ………………………………..0.00-999.9 KM ODÓMETRO(ODO) ……………………………..0.00-999.9 KM FRECUENCIA CARDÍACA(PULSO) …………………..40-240 BPM CALORÍAS(CAL)………………………………………...0-9999 KCAL...
  • Página 30 Usage Instructions Automatically start/off Ÿ Press the “MODE” button or when you get start to exercise, the system will turn on. Ÿ Stop your exercise or don’t press any button for about 4 minutes and the system will automatically Ÿ shut down.
  • Página 31 pendant l'exercice. L'écran affiche la fréquence cardiaque après quelques secondes. Ÿ Vous devez tenir les deux capteurs avec les mains pour qu'il puisse détecter votre pouls. Ÿ Notez que l'augmentation de la pression sur le capteur n'a aucun influence sur la mensure de la Ÿ...
  • Página 32 Batterien Für das Display benötigen Sie zwei AA Batterien. Sie finden das Batterienfach auf der Rückseite des Ÿ Displays. Batterie L'écran utilise 2 piles AA. Le compartiment à piles est à l’arrière de l’écran. Ÿ Batteria Il display utilizza due batterie AA. È possibile sostituire le batterie sul retro del dispositivo. Ÿ...
  • Página 33 Dépannage Q1 : Instable Ÿ Solution : Assurez-vous que le produit est placé sur une surface plane et qu'il n'y a pas de petits Ÿ objets sous le produit. Si nécessaire, ajustez les bouchons en plastique des deux extrémités des pieds arrière jusqu'à...
  • Página 34 Storage & Cleaning Clean the product with a damp cloth and mild detergent only. Never use a chemical reagent. Ÿ Regularly check the product before storing. Do not use it if it is damaged. Ÿ It is recommended to use some help from others if you need to relocate the product. Ÿ Please keep the equipment in an upright position and ensure that the storage place is dry. Ÿ...