Cardin Elettronica CDR Serie Guia De Inicio Rapido

Cardin Elettronica CDR Serie Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
CARDIN
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italy):
email (Europe):
Http:
Descrizione
Barriera all'infrarosso modulato composta da proiettore e ricevitore. Le
apparecchiature sono alloggiate in un contenitore plastico antiurto a te-
nuta d'acqua con predisposizione per tutti i sistemi di fissaggio. L'ottica è
regolabile su snodi frizionati e autobloccanti sia orizzontalmente, potendo
compiere una rotazione di 180°, che verticalmente con una rotazione
possibile di ± 30° rispetto alla posizione standard.
Apparecchiatura a doppio relé con scambi in serie, il contatto NC è
conforme alle norme della categoria 3 della UNI EN ISO 13849-1 (ag-
giornamento della EN954-1).
Possibilità di collegare un massimo di 3 coppie di fotocellule sincroniz-
zando la trasmissione (sistema multiplexato).
Possibilità d'impiego
La barriera a raggio infrarosso rappresenta un efficiente sistema di sicu-
rezza per la protezione di passaggi o spazi soggetti ad installazioni auto-
matizzate di porte e cancelli controllati a distanza. L'uso e l'installazione
di queste apparecchiature deve rispettare rigorosamente le indicazioni
fornite dal costruttore e le norme di sicurezza vigenti.
Versioni
CDR999 La confezione comprende gli elementi per l'applicazione in
superficie
- 1 proiettore; 1 ricevitore; serie di viterie e guarnizioni.
Caratteristiche tecniche
- Emissione all'infrarosso con diodo GaAs (Arseniuro di Gallio), con
portante a 25 kHz e modulante a 70 Hz.
- Lunghezza d'onda dell'emissione infrarossa: 950 nm.
- Alimentazione: 12 - 24 Vac/dc.
- Relé max potenza commutabile con carico resistivo:
28W in dc/60VA in ac;
tensione max 30 Vac/dc;
corrente max. 500 mA.
- Tempo di intervento: 30 ms (singola fotocellula), 100 ms (sistema
multiplexato).
- Assorbimenti:
12 Vac/dc, 51 mA il ricevitore + 31 mA il proiettore;
24 Vac/dc, 53 mA il ricevitore + 33 mA il proiettore;
- Temperatura di funzionamento: -10...+55 °C.
- Grado di protezione IP55.
- Portata: 10 m in tutte le condizioni, anche in presenza di fitta nebbia,
pioggia, o polvere.
Proiettore (fig. 4):
- led verde di segnalazione di rete;
- DIP-SWITCH "D2" per configurazione sistema multiplexato.
Ricevitore (fig. 3):
Attenzione: La fotocellula esegue un autotest interno ogni minuto,
pertanto è normale che, con sistema a riposo, il LED rosso si accenda
per un istante ogni minuto.
- led rosso acceso fisso: fotocellula non allineata o raggio interrotto;
- led rosso lampeggiante ogni secondo: fotocellula guasta;
- test point (per centratura fine);
- DIP-SWITCH "D1" per configurazione sistema multiplexato;
- jumper "J1" per selezionare modalità contatto di uscita (contatto puro
o con resistenza 8,2 kΩ).
Installazione
Nota: In caso di installazioni comprendenti più apparecchiature è
consigliabile realizzare una connessione a sistema multiplexato in modo
da evitare interferenze fra le coppie di fotocellule.
In tal caso, un proiettore è associato al suo ricevitore impostando DIP 1,
2 in modo identico su entrambi.
INSTALLAZIONE A SUPERFICIE
L'installazione è possibile su ogni tipo di struttura, consentendo oltre
al posizionamento standard il posizionamento laterale (portando così le
apparecchiature fuori della luce del passaggio) e il posizionamento pro-
iettore/ricevitore a quote differenziate (per superare problemi su strutture
particolari), (part. a-b-c-d, fig. 5).
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
ELETTRONICA
spa
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
BARRIERA ALL'INFRAROSSO MODULATO
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
SERIAL NUMBER
ZVL487.00
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory, during
the installation of the product follow the supplied indications carefully.
Nota: nelle installazioni dove il raggio infrarosso passa attraverso le
zone maggiormente curvate del vetrino la portata massima potrebbe
risultare ridotta.
• Per una corretta installazione si seguano attentamente le seguenti
indicazioni:
Attenzione! Non staccare mai la scheda elettronica dalla base di
supporto; usare solo le viterie in dotazione al prodotto
- per l'apertura e chiusura dei contenitori vedere figura 2;
- stabilire i punti di fissaggio a superficie in base alla necessità d'im-
pianto;
- prevedere il percorso cavi sulla struttura fino ai punti di fissaggio;
- servendosi della dima di foratura fornita nell'imballo, tracciare i fori
di fissaggio ("D" fig. 6);
- fissare la base con l'apposita guarnizione a parete ("A" fig. 6), utilizzando
unicamente le viti con rondella fornite nella confezione, passando i
cavi di collegamento sull'apposito foro "B";
- eseguire le connessioni elettriche (fig. 3, 4);
- eseguire, manovrando sull'ottica, il corretto allineamento tra proiettore
e ricevitore e verificare che la frizione dell'ottica sia ben serrata (fig.
7);
- Per una regolazione fine (su/giù) è possibile utilizzare un attrezzo
appuntito da inserire nella fessura superiore dell'ottica (vedi "A" fig.
7);
- per la chiusura del vetrino utilizzare solo ed esclusivamente le due viti
che si trovano nello scomparto superiore della confezione di viterie
(vedi dett. "1" fig. 2).
Connessioni e impostazioni
- eseguire le connessioni secondo lo schema (fig. 3, 4);
- impostare il jumper "J1" del ricevitore secondo la modalità contatto di
uscita:
- jumper inserito: uscita contatto puro (C-NA-NC);
- jumper disinserito: uscita 8,2 kΩ (a riposo: 8,2 kΩ tra i morsetti 4 e 6).
- impostare tutti i DIP-SWITCH a OFF sia sul ricevitore sia sul proietto-
re;
- alimentati proiettore e ricevitore risulterà: sul proiettore led verde acceso
permanentemente e sul ricevitore led rosso acceso con fotocellula non
centrata o spento con fotocellula centrata;
- sezione minima dei cavi di connessione: 0.2 mm
Eseguire la centratura nel modo seguente:
- inserire i puntali di un tester analogico
(2 Vdc fondoscala) nelle apposite zone
di prova (test point) rispettando l'esatta
polarità, come da contrassegni sulla
scheda (fig. 7);
- centrare le ottiche in modo da ottenere
sul tester la lettura massima conside-
rando come riferimento i valori riportati
in tabella;
- i valori riportati in tabella sono puramente indicativi e dipendono dalle
condizioni atmosferiche.
Sistema multiplexato (max 3 coppie)
- posizionare tutti i proiettori sullo stesso lato;
- sui proiettori collegare in parallelo tutti gli ingressi SYNC e collegare
in parallelo tutti gli ingressi GND;
- alimentare e centrare le coppie di fotocellule una alla volta seguendo
tutti i passi del paragrafo "connessioni e centratura";
- eseguita separatamente la centratura di
tutte le coppie di fotocellule, impostare su
ciascuna coppia i DIP da 1 a 2 (proiettore
e ricevitore) progressivamente secondo le
configurazioni della tabella sotto riportata,
partendo dalla prima che individua la coppia
di fotocellule "master";
- alimentare tutte le coppie di fotocellule: il sistema multiplexato è con-
figurato.
SERIES
MODEL
CDR
999
05-11-2006
(AWG #24).
2
Distanza
Tensione test point
(m)
3
5
8
10
COPPIA
dip 1 dip 2
1
2
3
DATE
(V)
1,6
1,2
0,7
0,4
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica CDR Serie

  • Página 1 Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr CARDIN ELETTRONICA SERIES DATE SERIAL NUMBER MODEL Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy ZVL487.00 05-11-2006 Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory, during email (Italy): Sales.office.it@cardin.it the installation of the product follow the supplied indications carefully.
  • Página 2: Technical Specifications

    Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr MODULATED INFRARED BARRIER Description • To correctly install the device proceed as follows: Modulated infrared barrier consisting of a transmitter and a receiver. The equipment is housed in a shockproof and waterproof plastic cas- Attention! The electronic card must never be removed from its sup- ing.
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr BARRIERE A L'INFRAROUGE MODULE Descriptif Nota: dans les installations où le rayon infrarouge passe à travers les zones Barrage à l'infrarouge modulé, constitué d'un émetteur et d'un récepteur plus bombées du verre, la portée maximale pourrait être réduite.
  • Página 4 Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr MODULIERTE INFRAROTLICHTSCHRANKE Beschreibung Hinweis: Bei Installationen, bei denen der Infrarotstrahl durch die am Modulierte Infrarotlichtschranke bestehend aus Sender und Empfänger. meisten gebogenen Bereiche des Glases geht, könnte die Höchstreich- Die Geräte sind in einem stoßfesten und wasserdichten Kunststoff- weite vermindert sein.
  • Página 5: Descripción

    Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr BARRERA AL INFRARROJO MODULADO Descripción Nota: en las instalaciones en las cuales el rayo infrarrojo pasa a través Barrera de rayos infrarrojos modulada compuesta por emisor y receptor. de las zonas más curvadas de la tapa con cristal, la capacidad máxima Los aparatos están alojados en una caja de plástico antichoque estanca podría resultar reducida.
  • Página 6 P.J.Heath 30-05-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...

Este manual también es adecuado para:

Cdr 999

Tabla de contenido