M9990191 - Istruzioni - FLATSTYLE FTR400 - 06-2024-A022 - CG - con dentini.pdf 1 05/06/2024 14:44:33
IT
Attrezzatura per montaggio
FR
Outils d'assemblage
Ø 4
mm
Ø 8
mm
FLATSTYLE
FTR400
IT
Dati tecnici
FR
Caractéristiques techniques
FTR400
40" - 75"
2 kg
101 - 191 cm
Max 400
x
Max 400
mm
VESA
A
B
1
L7605005
T2
(x4)
· IT
L7560150
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
· FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
· EN MOUNTING INSTRUCTIONS
· DE MONTAGEANLEITUNG
· NL MONTAGEVOORSCHRIFT
T1
(x4)
· ES GUÍA DE MONTAJE
L3083016
· PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
7
· PL INSTRUKCJA MONTAŻU
· CZ NÁVOD K MONTÁŽI
L7097156
· RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
5
(x2)
· HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
· FI
ASENNUSOHJEET
· SK NÁVOD NA MONTÁŽ
· SL NAVODILA ZA MONTAŽO
6
· MK ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖА
· SQ UDHËZIME PËR MONTIMIN
·
H
E
ה
ב
כ
ר
ה
ת
ו א
ר
ו ה
4
13 mm
2
L4462208 (x2)
Ø6
TV
Ø8
Meliconi S.p.A. - V. Minghetti, 10
IT Dado autobloccante, specifico per evitare svitamenti accidentali. Avvitare in maniera
Dado autobloccante, specifico per evitare svitamenti accidentali. Avvitare in maniera
decisa, con gli appositi attrezzi, anche dopo aver avvertito la prima resistenza.
decisa, con gli appositi attrezzi, anche dopo aver avvertito la prima resistenza.
40057 Cadriano di Granarolo E. (BO) Italy
FR Écrou autobloquant, conçu pour éviter tout desserrage accidentel. Serrez fermement,
www.meliconi.com e-mail: info@meliconi.com
avec les outils appropriés, même après avoir perçu la première résistance.
avec les outils appropriés, même après avoir perçu la première résistance.
EN Self-locking nut, designed to prevent accidental loosening. Tighten
Self-locking nut, designed to prevent accidental loosening. Tighten
firmly, with the correct tools, even after feeling the first resistance.
ES Tuerca autobloqueante para evitar que se afloje. Enroscar a fondo con las
Tuerca autobloqueante para evitar que se afloje. Enroscar a fondo con las
Pensez à
herramientas específicas, incluso después de haber notado la resistencia inicial.
donner ou
recycler.
EN
Assembly equipment
ES
Herramientas de montaje
1:1
0
10
20
30
40
mm
13
10
mm
mm
(x2)
(x2)
T1
(x4)
Ø6 x 60
EN
Technical data
ES
Datos técnicos
L7950137
9,5 cm
L7950244
T2
13,5 cm
44 cm
(x4)
Ø8
IT Muro in mattoni pieni o cemento armato
FR Mur en briques pleines ou en béton armé
MAX
EN Solid bricks or reinforced concrete wall
45 kg
ES Pared de ladrillos comunes o cemento armado
IT Cartongesso
FR Plaques de plâtre
MAX
EN Plasterboard
ES Placas de yeso
30 kg
L7950184
M9994338
FTR400
A 45 kg
max
B 30 kg
L7950286
L7950278
L6928064
L3602019
L3602024
XXXXXXXX
XXXX
X
A XX
kg
B XXkg
max
IT Cartongesso
8
FR Plaques de plâtre
EN Plasterboard
ES Placas de yeso
3
4
fermement,
1
50
60
70
80
90
100
Ø6
Ø8
?
?
TV
A L
(x4)
A N U
TV M
U P
IT Muro in mattoni pieni o cemento armato
4
FR Mur en briques pleines ou en béton armé
EN Solid bricks or reinforced concrete wall
ES Pared de ladrillos comunes o cemento armado
UP
(x4)
**
X+Y−5,5 cm
min 12,5 mm
max 25 mm
UP
60 cm
m ax
(x4)
**
X+Y−5,5 cm
2
?
?
?
a
c
b
TV
TV
X
Y
X+Y−5,5cm
=
=
=
+
=
cm
cm
cm
.......................
.......................
.........................
5
6
T2
(x4)
60 mm
(x4)
Ø 8 mm
(x4)
max 12 mm
9
10
Ø 4
mm
60 mm
(x4)
3
?
IT Muro in mattoni pieni o cemento armato
4
FR Mur en briques pleines ou en béton armé
MAX
EN Solid bricks or reinforced concrete wall
45 kg
ES Pared de ladrillos comunes o cemento armado
IT Cartongesso
8
FR Plaques de plâtre
MAX
EN Plasterboard
30 kg
ES Placas de yeso
**
7
T1
(x4)
(x4)
13
IT In corrispondenza di traversi in legno non effettuare la foratura di Ø8 mm.
FR En présence de montants en bois, ne pas percer au Ø8mm.
EN Do not drill wood studs with an 8 mm tip.
ES No taladrar con punta de 8 mm si se encuentra un travesaño de madera.
60 mm
(x4)