Descargar Imprimir esta página

VARO POWERPLUS POWXQ5243 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Taladro sin cable 12v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

POWXQ5243
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NL
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NO
DA
SV
FI
EL
HR
SR
CS
SK
RO
HU
RU
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VARO POWERPLUS POWXQ5243

  • Página 1 POWXQ5243 · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 3 POWXQ5243 FIG 1 Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 4 POWXQ5243 Fig 2 Fig 3 Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 5 POWXQ5243 Fig 4 Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 6 Het batterijpack aanbrengen en verwijderen ............8 8.3.1 Accu verwijderen ....................... 8 8.3.2 Het batterijpack aanbrengen ..................9 Aan/uit schakelaar (5) .................... 9 8.4.1 Variabele snelheid (3) ....................9 8.4.2 Voorwaarts/achterwaarts (links/rechts) (4) ..............9 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 7 Algemeen ......................11 Service ........................12 BEWARING................... 12 TECHNISCHE GEGEVENS ............12 GELUID ..................13 GARANTIE ..................13 MILIEU ................... 14 14.1 Batterijpack ......................14 CONFORMITEITSVERKLARING ..........14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 8 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk letsel Lees de handleiding voor of materiële schade. gebruik. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 9 Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel buiten bereik van hitte, Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 10 Elektrisch gereedschap dat defect is moet hersteld worden. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 11 Laat kapotte snoeren onmiddellijk vervangen.  Stel hem niet bloot aan water.  Open de lader niet.  Steek geen voorwerpen in de lader.  De lader is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 12 (recycleerbaar). (VOOR) GEBRUIK Accu opladen Gebruik enkel de batterijlader die met uw gereedschap werd meegeleverd. Enkel dit soort batterijladers past bij de Lithium Ion batterij van uw motorgereedschap. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 13 Het batterijpack aanbrengen en verwijderen 8.3.1 Accu verwijderen Als u de accu wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen en trekt u de accu naar achteren uit het elektrische gereedschap. Forceer daarbij niet. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 14 Gebruik lo voor toepassingen waar een grote kracht en een hoog draaimoment nodig zijn; gebruik hi voor snel boren en schroeven. Plaatsen/verwijderen van boren Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 15 Haal de boor uit het werkstuk en zoek de oorzaak van het vastklemmen. LED lampje(8) Het witte LED lampje aan de voorzijde (boven de schakelaar) brandt wanneer u de machine gebruikt en verlicht het werkoppervlak. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a | 10...
  • Página 16 Bits kunnen rechtstreeks in de zeshoekige opening van de booras geplaatst worden; dit maakt de machine korter en lichter. ONDERHOUD Algemeen Uw werktuig werd ontworpen om lang mee te gaan met een minimum aan onderhoud. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a | 11...
  • Página 17 Li-ion Max. draaimoment 30 Nm Aantal LEDs Boorkop 10 mm sleutelloze boorkop Aantal standen draaimoment Type stekker Uitgangsspanning/stroom lader 10.8 V / 1,5 A Laadtijd Aantal batterijen Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a | 12...
  • Página 18  Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV.  We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Página 19 Europese geharmoniseerde normen (inclusief, indien van toepassing, hun wijzigingen tot op de datum van ondertekening); EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Philippe Vankerkhove Regelgevings- en compliancemanager 06/05/2014 Copyright ©...
  • Página 20 Installation de la batterie ................8 Interrupteur marche/arrêt (on/off) (5) ..............8 8.4.1 Vitesse variable (3) ..................8 8.4.2 Avant/arrière (gauche/droite) (4) ..............9 Sélecteur de vitesse (lo/hi ) ................... 9 Installer/enlever des embouts ................9 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 21 Général ......................... 11 Révision ....................... 12 ENTREPOSAGE................12 DONNEES TECHNIQUES ............12 BRUIT .................... 12 GARANTIE ..................12 ENVIRONNEMENT ............... 13 14.1 Batterie ......................... 13 DECLARATION DE CONFORMITE ..........14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 22 En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou Lisez le manuel avant utilisation. de dégâts matériels. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 23 à la terre.  Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 24 Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 25  N’exposez pas à l’eau.  N’ouvrez pas le chargeur.  Ne touchez pas le chargeur avec des objets conducteurs.  Le chargeur est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 26 Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, charger complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service. L’accu à ions lithium peut être Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 27 Votre perceuse sans fil est pourvue d’un sélecteur de vitesse variable. La vitesse de rotation et le couple augmenteront/diminueront en fonction de la pression exercée sur la gâchette. Cette perceuse a un frein électrique, lorsque l’on relâche l’interrupteur à gâchette, le mandrin arrête de tourner. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 28 Cette perceuse est équipée d’un mandrin de couple réglable qui permet de visser différents types de vis dans différents matériaux. Le réglage adéquat dépend du type de matériau et de la taille des vis que vous utilisez. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 29 Remarque : Déposer la batterie de l’appareil avant tout travail sur l’appareil. Cette mesure de sécurité empêche un démarrage accidentel de l’outil électrique. Cette perceuse est équipée d’un mandrin autoserrant à système à raccord rapide. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e | 10...
  • Página 30 AVERTISSEMENT: Utilisez toujours des gants de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales lorsque vous utilisez de l’air comprimé pour nettoyer les outils. Si l’utilisation génère de la poussière, portez également un masque anti-poussière. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 31 <2,32 m/s² K = 1,5 m/s² 13 GARANTIE  Ce produit est garanti pour une période de 5 ans effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Página 32 Lithium-ion avec les déchets ordinaires. Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 33 POWXQ5243 15 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil: Perceuse sans fil 12 V Marque: POWERplus XQ Modèle: POWXQ5243 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Página 34 8.3.1 To remove the battery ....................8 8.3.2 to install the battery ....................8 On/off switch (5) ..................... 8 8.4.1 Variable speed (3) ..................... 8 8.4.2 Forward/reverse (right/left) (4) ................... 8 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 35 General ......................... 11 Service ........................11 STORAGE ..................11 TECHNICAL DATA ............... 11 NOISE .................... 12 WARRANTY .................. 12 ENVIRONMENT ................13 14.1 Battery pack ......................13 DECLARATION OF CONFORMITY ..........13 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 36 If any parts are missing or damaged, please contact your dealer. SYMBOLS The following symbols are used in this manual and/or on the machine: Denotes risk of personal injury Read manual before use. or damage to the tool. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 37  When operating a power tool outdoors, use an extension cable suitable for outdoor use. Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of a lethal electric shock. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 38 Service  Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 39 Limited self discharge. (also see chapter : Storage) Keyless chuck (1) Your drill has a keyless chuck that allows you to hand tighten or release drill bit in the chuck jaws. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 40 Charging indication The charger has two LED light (red and green). The green one is the power indicator. When the charger is plugged in, this will light up. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 41 F(Forward) (Forward): Press selector on right side of machine (to the left side): drill turns right (forward, fasten screws)  R(Reverse) (Reverse): Press selector on left side of machine (to the right side): drill turns left (reverse/ loosen screws) Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 42 Move the drill bit into the work piece applying only enough pressure to keep the bit cutting. Do not force or apply side pressure to elongate a hole. WARNING: Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 43  Tool holding fixture in the drill spindle. Bits can be inserted directly into the hexagon shaped socket in the drill spindle, making the machine shorter and lighter. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e | 10...
  • Página 44 Li-ion Max. torque 30 Nm Number of LED’s Chuck type 10 mm keyless Chuck Torque positions Plug Type Charger output voltage /current 10.8 V / 1.5 A Charger time Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Página 45 (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase.  Your tool must be charged at least 1x per month to ensure optimal operation of this tool. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g e | 12...
  • Página 46 European harmonized standards (including, if applicable, their amendments up to the date of signature); EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 Keeper of the Technical Documentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Certification Manager 06/05/2014 Copyright ©...
  • Página 47 Akku laden ....................... 7 Ladeanzeige ......................8 Akku entnehmen und einsetzen ................8 8.3.1 Akku entnehmen ...................... 8 8.3.2 Akku einsetzen......................8 Ein-/Aus-Schalter (5) ....................8 8.4.1 Geschwindigkeit einstellen (3) .................. 9 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 48 Allgemeine Hinweise .................... 11 Wartung ......................... 12 GERÄT LAGERN ................12 TECHNISCHE DATEN ..............12 GERÄUSCHEMISSION ..............12 GARANTIE ..................12 UMWELT ..................13 14.1 Akkupack ....................... 13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 49 Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr oder Vor Gebrauch mögliche Beschädigung des Bedienungsanleitung lesen. Elektrowerkzeugs. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 50 Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 51 Lassen Sie Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzen. Elektrisch betriebene Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 52 Bei einem Kontakt mit den Augen die Stelle mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spülen. Unbedingt einen Arzt hinzuziehen. WARNHINWEIS: Brandgefahr! Kurzschluss an den Kontakten des freien Akkus vermeiden. Den Akku nicht durch Verbrennen entsorgen. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 53 Gummi) ist elastisch, stoßfest und umweltfreundlich (recyclingfähig). VORBEREITUNG UND BEDIENUNG DES GERÄTS Akku laden Den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen, weil dieses Ladegerät genau auf den Li-Ion-Akku des Geräts abgestimmt ist. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 54 Rückseite in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass die Kontakte am Akku richtig an den Anschlüssen im Batteriefach anliegen. Ein-/Aus-Schalter (5) Zum Einschalten des Geräts den Schalter betätigen. Beim Loslassen des Schalters stoppt das Gerät. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 55 Öffnen Sie die Aufnahme, um den Einsatz zu entnehmen. Hinweis: Die Aufnahme (das Bohrfutter) zum Öffnen in Pfeilrichtung Release drehen. Zum Öffnen oder Festziehen der Aufnahme keinen Schlüssel verwenden. Jetzt den Einsatz aus der geöffneten Aufnahme entnehmen. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 56 Beim Herausnehmen diesen Vorgang in umgekehrter Abfolge ausführen. 8.10 Schnellwechsel WARNHINWEIS: Vor allen Arbeiten den Akku vom Gerät abnehmen. Mit dieser Sicherheitsmaßnahme wird der ungewollte Start des Geräts verhindert. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e | 10...
  • Página 57 WARNHINWEIS: Tragen Sie beim Reinigen des Geräts und der Einsätze mit Pressluft immer eine Schutzbrille (mit seitlicher Abdeckung). Bei allen Arbeiten, bei denen Staub freigesetzt wird, immer eine Staubschutzmaske tragen. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 58 Diese Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Copyright © 2014 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Página 59 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.  Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.  Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Página 60 POWXQ5243 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Akku-Bohrer 12 V Marke: POWERplus XQ Modell-Nr: POWXQ5243 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Página 61 Desmontaje del acumulador ..................8 8.3.2 Para cargar la batería ....................8 Interruptor de encendido/apagado (on/off) (5) ............. 8 8.4.1 Velocidad variable (3) ....................8 8.4.2 Hacia delante/hacia atrás (izquierda/derecha) (4) ............ 8 Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 62 Servicio ........................ 12 ALMACENAMIENTO ..............12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........12 RUIDO ................... 12 GARANTÍA ..................13 MEDIOAMBIENTE ................ 13 14.1 Paquete de batería ....................14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......... 14 Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 63 En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal Lea este manual antes de o de daños materiales. utilizar el aparato. Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 64  No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 65  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 66 No abra el cargador.  No sondee el cargador.  El cargador está previsto sólo para un uso al interior. FUNCIONES Batería de ión-litio (7) Ventajas de las baterías de ión-litio: Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 67 El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. Indicación de carga Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 68 8.4.2 Hacia delante/hacia atrás (izquierda/derecha) (4) Se puede invertir la rotación de su taladro. El sentido de rotación está controlado por el selector situado sobre el gatillo interruptor. Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 69 Gire el anillo de ajuste (2) al ajuste deseado. Para apretar tornillos pequeños. Para apretar tornillos en material blando. 6-11 Para apretar tornillos en materiales blandos y duros. * Perforación de superficies lisas duras. Copyright © 2014 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 70 Gire el anillo B en sentido antihorario hasta que la herramienta quede sujetada de manera firme.  Retire la herramienta siguiendo el mismo procedimiento en el orden inverso. Copyright © 2014 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com...
  • Página 71 ¡MANTENGA LIMPIAS LAS RANURAS DE VENTILACIÓN! Verifique periódicamente las aberturas de ventilación para detectar la presencia de polvo o de otros residuos. Limpie con aire comprimido (máx. 3 bar). Copyright © 2014 VARO P á g i n a | 11...
  • Página 72 Nivel de presión acústica LpA 69 dB (A) Nivel de potencia acústica LwA 80 dB (A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). Copyright © 2014 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com...
  • Página 73  Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.  Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Página 74 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Taladro sin cable 12 V...
  • Página 75 Rimozione della batteria ricaricabile ................. 8 8.3.2 Per installare la batteria ................... 8 Interruttore on/off (5) ..................... 8 8.4.1 Velocità variabile (3) ....................8 8.4.2 Avanti/indietro (sinistra/destra) (4) ................9 Selettore di velocità (lo/hi) ..................9 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 76 Indicazioni generali ..................... 11 Assistenza ......................12 CONSERVAZIONE ............... 12 DATI TECNICI ................12 RUMORE ..................12 GARANZIA ..................12 AMBIENTE ..................13 14.1 Pacco batteria ...................... 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 77 Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente il personali o danni all’utensile. manuale prima dell'uso. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 78 Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche letali. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 79  Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 80 Non aprire il caricabatterie.  Il caricabatterie è concepito esclusivamente per l’uso in ambienti chiusi. 7 CARATTERISTICHE Batteria agli ioni di litio (7) I vantaggi delle batterie agli ioni di litio: Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 81 La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in senza ridurne durata. Un’interruzione qualsiasi momento dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 82 Il trapano cordless è dotato di commutatore di velocità: la velocità rotazionale e la coppia aumentano o diminuiscono proporzionalmente alla pressione applicata al commutatore. Questo trapano è dotato di freno elettrico: al rilascio del commutatore il mandrino smette di girare. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 83 L’impostazione corretta dipende dal tipo di materiale e dalle dimensioni della vite in uso. PER REGOLARE LA COPPIA: Individuare le 11+1 impostazioni dell’indicatore della coppia ubicato sul lato anteriore del trapano. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 84 Nota: Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di qualsiasi intervento su di esso. Questa precauzione consente di evitare la messa in moto accidentale dell’apparecchio. Questo trapano è dotato di mandrino senza chiave con sistema di innesto rapido. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g . | 10...
  • Página 85 AVVERTENZA: Durante l’uso di aria compressa per la pulizia dell’apparecchio indossare sempre occhiali protettivi o una mascherina con protezioni laterali. Se l’applicazione produce polvere, utilizzare anche una maschera antipolvere. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g . | 11...
  • Página 86 <2,32 m/s² K = 1,5 m/s² 13 GARANZIA  Questo prodotto è garantito per un periodo di 5 anni a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g . | 12...
  • Página 87 Le normative locali, statali o federali possono vietare lo smaltimento delle batterie a ioni insieme ai rifiuti comuni. Per informazioni relative alle opzioni di riciclaggio e/o di smaltimento disponibili rivolgersi agli organi competenti locali. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g .
  • Página 88 POWXQ5243 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Trapano cordless 12 V Marchio: POWERplus Numero articolo: POWXQ5243 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Página 89 Instalar e remover o conjunto da bateria .............. 8 8.4.1 Retirar o acumulador....................8 8.4.2 Instalar a bateria ...................... 8 Interruptor de ligar e desligar (5) ................. 8 8.5.1 Velocidade variável (3) ..................... 9 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 90 Serviço de manutenção ..................12 ARMAZENAMENTO ..............12 DADOS TÉCNICOS ..............13 RUÍDO .................... 13 GARANTIA ..................13 AMBIENTE ..................14 14.1 Grupo de acumuladores ..................14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........15 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 91 Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos ou Leia cuidadosamente as de danos na ferramenta. instruções. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 92 Não utilize o cabo eléctrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo eléctrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 93 Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorrecta das ferramentas eléctricas. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 94 Mande substituir os cabos eléctricos defeituosos imediatamente.  Não exponha à água  Não abra o carregador.  Não examine o carregador.  O carregador foi concebido para ser utilizado apenas no interior. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 95 à bateria de iões de lítio da sua ferramenta eléctrica. Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização. O acumulador Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 96 Certifique-se que a bateria encaixa na posição correcta. Interruptor de ligar e desligar (5) Para LIGAR o seu berbequim carregue no interruptor gatilho. Para DESLIGAR, liberte o interruptor gatilho. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 97 Este berbequim está equipado com uma engrenagem de binário para introduzir diferentes tipos de parafusos nos diferentes materiais. A configuração adequada depende do tipo de material e do tamanho do parafuso que estiver a utilizar. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 98 O indicador luminoso de LED branco na parte frontal (por cima do grupo de acumuladores) acende-se durante o funcionamento da máquina, permitindo que a área de trabalho esteja iluminada. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 99 MANUTENÇÃO: Em geral A sua ferramenta foi concebida para trabalhar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a | 11...
  • Página 100  É melhor para os acumuladores de Li-ion recarregá-los frequentemente. A recarga ótima para um armazenamento do seu acumulador de Li-ion é a 40% da sua capacidade. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a | 12...
  • Página 101 (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas Copyright © 2014 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Página 102  Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo  Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Página 103 POWXQ5243 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: BERBEQUIM SEM FIOS 12 V Marca: POWERplus XQ Modelo nº.: POWXQ5243 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Página 104 Sette i og fjerne batteripakken ................7 8.3.1 Fjerning av batteriet ....................8 8.3.2 Sette i batteriet ......................8 Av/på-bryter (5) ....................... 8 8.4.1 Variabel hastighet (3) ....................8 8.4.2 Forover/revers (venstre/høyre) ..................8 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 105 VEDLIKEHOLD ................11 Generelt ......................... 11 Service ........................11 OPPBEVARING................11 TEKNISKE DATA ................11 STØY ....................12 GARANTI ..................12 MILJØ ..................... 12 14.1 Batteripakke ......................12 SAMSVARSERKLÆRING ............. 13 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 106 Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader Les manualen før bruk. eller skader på verktøyet. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 107 Skadete eller krøllete kabler øker faren for elektrisk støt.  Når du bruker elektroverktøy utendørs må du bare bruke skjøtekabler som er tillatt brukt utendørs. Bruk av skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 108 La bare kvalifiserte fagfolk reparere elektroverktøyet, og bruk bare originale reservedeler. På denne måten kan du være sikker på at verktøyet er sikkert å bruke. EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSER FOR BATTERIER OG LADERE (FIG. 2) Batterier (A) Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 109 Boret har en momentjusteringsring. Med den kan du velge ønsket moment, avhengig av hva du skal gjøre (bor / ulike skruetyper i forskjellige materialer). Riktig innstilling er avhengig av type materiale og størrelsen på skruen du bruker. Av/på-bryter (5) Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 110 Når batteriet er fulladet, vil den grønne lampen lyse hele tiden, mens den røde lampen er slukket. Hvis det grønne og røde lyset blinker vekslende, har det oppstått en feil. Sette i og fjerne batteripakken Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 111 HI, øker hastigheten, men det vil gi lavere effekt og moment. Bruk hastighet LO for å få høy effekt og moment, og hastighet HI for hurtig boring eller skruing. Feste/løsne bor Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 112 Hold verktøyet støtt, og plasser boret i punktet som skal bores. Beveg boret inn i arbeidsstykket, bruk akkurat nok trykk til at boret fortsetter å skjære. Ikke tving eller øv sidetrykk for å forlenge et hull. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 113 Verktøyholderen på bormaskinens spindel. Du kan sette verktøy direkte inn i den sekskantede holderen i borespindelen, dermed blir maskinen kortere og lettere. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e | 10...
  • Página 114 1 300 mAh Batteritype Li-Ion Maks dreiemoment 30 Nm Antall diodelamper Type borpatron 10 mm nøkkelfri Dreiemomentinnstillinger Type plugg Utgangsspenning / -strøm 10,8 V / 1,5 A Ladetid Antall batterier Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e | 11...
  • Página 115 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes.  Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV.  Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Página 116 POWXQ5243 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Batteridrevet bormaskin 12 V Merke: POWERplus XQ Modell: POWXQ5243 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Página 117 Isætning og udtagning af batteriet ............... 8 8.3.1 Akku tages ud ......................8 8.3.2 Isætning af batteriet ....................8 On/off knap (5) ....................... 8 8.4.1 Regulerbar hastighed (3) ..................8 8.4.2 Fremad/tilbage (venstre/højre) (4) ................8 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 118 Hurtig udskiftning af patron ................10 VEDLIGEHOLDELSE ..............11 Generelt ........................ 11 Reparation ......................11 OPBEVARING ................11 TEKNISKE DATA ................11 STØJ ....................12 GARANTI..................12 MILJØ .................... 13 14.1 Batteripakke ......................13 KONFORMITETSERKLÆRING............ 13 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 119 Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug. værktøjet. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 120 Hvis der arbejdes udendørs med et el-værktøj, må der kun bruges forlængerkabler, som er tilladt til udendørs anvendelse. Anvendelse af et forlængerkabel, som er egnet til udendørs anvendelse, reducerer faren for elektriske stød. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 121 Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service  Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 122 Li-ion-batterier har højere kapacitet kontra vægt (mere kraft og mindre vægt, mere kompakt batteri)  Ingen hukommelseseffekt (kapacitetstab efter mange gange opladnings-/afladnings- cyklusser) som ved andre typer batterier. (Ni-Cd, Ni-MeH ..) .  Begrænset selvafladning. (se også kapitlet: Opbevaring) Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 123 En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen. Indikator for opladning Opladeren har to LED-lamper (rød og grøn) Den grønne er strømindikatoren. Når opladeren er sluttet til, lyser denne lampe. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 124 (fremad / fastspænder skruer).  R(Reverse) (Bagud): Tryk valganordningen på venstre side af maskinen (mod højre side): borer roterer til venstre (bagud / løsner skruer).  Aftrækkeren er låst når den er i midterposition. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 125 For at gøre dette skal man blot anvende boret ved lav hastighed indtil hullet er blevet påbegyndt. Materialet, som der skal bores i, bør fastspændes i en skruestik eller med spænder for at forhindre, at det drejer samtidigt med at boreskæret roterer. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e...
  • Página 126 , som kan anbringes på borets udløbsaksel, tryk ned og hold knappen nede, skub værktøjet ind langs den retning på akslen, som er vist med pilen og sørg for at værktøjet er låst korrekt. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e | 10...
  • Página 127 Den optimale langvarige opbevaringsopladning af Li-ion-batteriet er ved 40 % af kapaciteten. TEKNISKE DATA Rotationshastighed 0-350 / 0-1200 min-1 Maks. borediameter 10 mm Mærkespænding, DC (Un) 12 V Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d e | 11...
  • Página 128 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes.  Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom.  Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Página 129 Det kan være ulovligt at smide Li-ion-batterier ud sammen med almindeligt affald. Forhør dig hos dit lokale affaldsdepot for yderligere information om genbrugs- og bortskaffelsesmuligheder. KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Ledningsfri bor 12 V Varemærke:...
  • Página 130 Laddindikator ......................8 Isättning och urtagning av batteripaketet ............8 8.3.1 Borttagning av batteriet .................... 8 8.3.2 Isättning av batteriet ....................8 Till/från-kontakt (5) ....................8 8.4.1 Steglös varvtalsreglering (3) ..................8 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 131 UNDERHÅLL ................11 Allmänt ......................... 11 Underhåll ......................11 FÖRVARING ................. 11 TEKNISKA DATA ................. 12 BULLER ..................12 GARANTI..................12 MILJÖ .................... 13 14.1 Batteripaketet ....................... 13 KONFORMITETSDEKLARATION ..........14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 132 Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera bruksanvisningen före maskinskada. användning. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 133 Se till att inga skador uppstår på nätsladden. Bär aldrig eller häng upp verktyget i nätsladden och dra aldrig i den för att dra ur stickkontakten. Håll sladden borta från stark Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 134 Användningen av elektriska verktyg för andra ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 135 Fördelar med Li-ion batterier:  Li-ion batterier har ett högre kapacitet/vikt-förhållande (mer kraft för mindre vikt, mer kompakta batterier)  Ingen minneseffekt (kapacitetsförlust efter flera laddnings/urladdnings-cykler) som andra batterier (Ni-Cd, Ni-MeH ...). Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 136 Anvisning: Batterimodulen levereras ofullständigt uppladdad. För full effekt ska batterimodulen före första användningen laddas upp i laddaren. Litium- jonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 137 Den sladdlösa borrmaskinens till/från-kontakt reglerar steglöst varvtalet. Rotationshastigheten och vridmomentet ökar respektive minskar beroende på trycket på till/från-kontakten. Borrmaskinen är utrustad med en elektrisk broms. När till/från-kontakten släpps upp, slutar chucken att rotera. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 138 INSTÄLLNING AV MOMENT: På borrmaskinens framsida återfinns en justerring med 11+1 markeringar för inställning av vridmomentet. Rotera justerringen (2) till önskad inställning.   För iskruvning av små skruvar.   För iskruvning av skruvar i mjuka material. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 139 Borrmaskinen har en nyckellös chuck med snabbytessystem. Håll stadigt om borrmaskinens handtag med ena handen, tryck in chuckens snabbytesknapp och dra ut chucken i pilens riktning så som visas på bilden. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a | 10...
  • Página 140 Förvara batterierna i en sval omgivning. Optimal temperatur för att förvara Li-ionbatterier under längre tid är 2°C (kapacitetsförlusten blir endast 6 % per år (jämfört med 20 % vid 25°C)). Förvara aldrig batterier i ett urladdat tillstånd. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 141 överdrivet utsättande för damm, medveten skada (avsiktlig eller genom grov vårdslöshet), olämplig användning (användning för ändamål för vilka apparaten inte lämpar sig), okunnig användning (t.ex. utan att respektera i denna bruksanvisning givna anvisningar), Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i d a...
  • Página 142  Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom.  Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Página 143 POWXQ5243 KONFORMITETSDEKLARATION VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Utrustningens beteckning: Sladdlös borrmaskin 12 V Fabrikat: POWERplus XQ Modell: POWXQ5243 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Página 144 Akun asentaminen ja irrottaminen ................. 7 8.3.1 Akun irrotus ......................8 8.3.2 Akun asentaminen ....................8 ON/OFF –kytkin (5) ....................8 8.4.1 Vaihteleva nopeus (3) ....................8 8.4.2 Suuntavalitsin (vasen/oikea).(4) ................8 Nopeusvalitsin (lo/hi) ....................8 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 145 Yleistä ........................10 Huolto ........................11 SÄILYTYS ..................11 TEKNISET TIEDOT ................ 11 MELU ....................11 TAKUU ................... 12 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........12 14.1 Akut ........................13 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............ 13 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 146 1 pieni XQ luettelo Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 147 Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkotiloihin hyväksytyn jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.  Ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voida välttää, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 148 Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. LISÄTURVAOHJEITA AKUILLE JA LATUREILLE (KUVA 2) Akut (A)  Älä koskaan yritä avata niitä mistään syystä.  Älä säilytä paikoissa, joissa lämpötila voi nousta yli 40 °C:een. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 149 (poraus / erilaiset ruuvit eri materiaaleihin kiinnitettäessä). Oikea asetus riippuu materiaalista ja käyttämäsi ruuvin koosta. On/off-kytkin (5) Liipaisinkytkin voidaan lukita OFF-asentoon. Tämä ominaisuus vähentää vahinkokäynnistysten mahdollisuutta poran ollessa käyttämättömänä. SUUNTAVALITSIN (PYÖRIMISSUUNNAN VALITSIN) Porassa on suuntavalitsin liipaisinkytkimen yläpuolella. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 150 Se tarkoittaa, että akku latautuu. Kun akku on täysin latautunut, vihreä valo palaa jatkuvasti ja punainen valo ei pala. Jos vihreä ja punainen valo vilkkuvat vuorotellen, on tapahtunut häiriö. Akun asentaminen ja irrottaminen Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 151 Kun käytät poraa nopealla (HI) alueella. Lisääntyy nopeus, mutta voimaa ja vääntöä on vähemmän. Käytä hitaita (LO) nopeuksia töihin, joissa tarvitaan vääntöä sekä voimaa ja nopeaa (HI) aluetta nopeisiin poraus- ja vääntötöihin. Terien asennus ja poisto Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 152 Öljy pidentää terän käyttöikää ja lisää porauksen tehoa. Jos terä jumittuu työkappaleeseen tai pora ei jaksa vääntää, vapauta heti liipaisinkytkin. Irrota terä työkappaleesta ja määritä jumittumisen syy. LED-valo (8) Valkoinen LED-valo edessä (akun yläpuolella) syttyy, kun käytät konetta työalueen valaisemiseksi. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u...
  • Página 153 Teräosan kiinnitysjärjestelmä poran karassa. Poranterät voi työntää suoraan poran karassa olevaan kuusikulmaiseen aukkoon, mikä tekee laitteesta lyhyemmän ja kevyemmän. HUOLTO Yleistä Työkalusi on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähäisellä huollolla. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u | 10...
  • Página 154 Laturin lähtöjännite /virta 10,8 V / 1,5 A Latausaika Akkujen lukumäärä MELU Melupäästöjen arvot on mitattu asianmukaisen standardin mukaan. (K=3) Äänenpainetaso LpA 69 dB (A) Äänitehotaso LwA 80 dB (A) Copyright © 2014 VARO www.varo.com S i v u | 11...
  • Página 155  Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta.  Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Página 156 EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 06/05/2014 Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 157 Για να αφαιρέσετε την μπαταρία ................8 8.3.1 Για να τοποθετήσετε την μπαταρία ................9 8.3.2 Διακοπτης on/off (5) ....................9 Μεταβλητή ταχύτητα (3) ................... 9 8.4.1 Εμπρός/πίσω (αριστερά/δεξιά) (4) ................9 8.4.2 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 158 Γενικά ........................11 Σέρβις ........................12 ΦΥΛΑΞΗ ..................12 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............12 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................13 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................13 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................14 Συγκροτημα μπαταριων ..................14 14.1 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............15 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 159 προμηθευτή σας. 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Σημαίνει κίνδυνο τραυματισμού Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν ή ζημιά στο εργαλείο. χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 160 καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας.  Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 161 είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άτομα που δεν έχουν σχετική εμπειρία.  Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 162 μπαταρίας που έχει αποσυνδεθεί. Μην καίτε την μπαταρία. Φορτιστές (B)  Χρησιμοποιήσετε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή για να φορτίσετε την μπαταρία  Μην επιχειρήσετε ποτέ να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 163 Μαλακή λαβή TPR Το ασύρματο δράπανο είναι εξοπλισμένο με μαλακή λαβή TPR και προστατευτικά μέρη. Το TPR (θερμοπλαστικό ελαστικό) είναι ελαστικό, αποσβεστικό κραδασμών και φιλικό προς το περιβάλλον (ανακυκλώσιμο) Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 164 Για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε την μπαταρία Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 8.3.1 Πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης και βγάλτε την μπαταρία από το μηχάνημα τραβώντας την από το πίσω μέρος. Μη χρησιμοποιήσετε βία. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 165 Κλειδώστε τη σκανδάλη τοποθετώντας τον επιλογέα περιστροφής στην κεντρική θέση. Ανοίξτε ή κλείστε τις σιαγόνες μέχρις ότου το άνοιγμα να είναι ελαφρά μεγαλύτερο από το μέγεθος της λεπίδας που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε. Επίσης, σηκώστε λίγο το μπροστινό Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 166 αμέσως τη σκανδάλη. Βγάλτε τη λεπίδα από το τεμάχιο εργασίας και προσπαθήστε να βρείτε την αιτία της εμπλοκής. Ενδεικτική λυχνία Η λευκή ενδεικτική λυχνία στο μπροστινό μέρος (πάνω από το συγκρότημα μπαταριών) θα ανάψει όταν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 10...
  • Página 167 δραπάνου, καθιστώντας το μηχάνημα κοντύτερο και ελαφρύτερο. 9 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Γενικά Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 11...
  • Página 168 Αριθμός ενδεικτικών λυχνιών Τύπος τσοκ Τσοκ χωρίς κλειδί 10 mm Θέσεις ροπής στρέψης Τύπος φις Τάση/ρεύμα εξόδου φορτιστή 10,8 V / 1,5 A Χρόνος φόρτισης Ποσότητα μπαταριών Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 12...
  • Página 169 συσκευής. Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην  κατοχή της Varo NV.  Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Página 170 μπορεί να απαγορεύουν την απόρριψη των μπαταριών ιόντων λιθίου σε κοινούς κάδους απορριμμάτων. Συμβουλευτείτε τις τοπικές αρχές διαχείρισης απορριμμάτων για να μάθετε αν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές ανακύκλωσης και/ή απόρριψης. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 14...
  • Página 171 POWXQ5243 15 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: Ασύρματο δράπανο 12 V Εμπορικό σήμα: POWERplus XQ Μοντέλο: POWXQ5243 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Página 172 PREDRADNJE ................. 7 Punjenje aku-baterije ................ 7 Indikator punjenja ................7 Umetanje i vađenje baterijskog modula ..........8 Vađenje aku-baterije ....................8 8.3.1 8.3.2 Umetanje baterije ...................... 8 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 173 Servis ....................11 SKLADIŠTENJE ................11 TEHNIČKI PODACI ................ 11 BUKA ....................12 JAMSTVO ..................12 OKOLIŠ ..................13 14.1 Baterijski modul ................13 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 174 Ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni, kontaktirajte vašeg prodavača. 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od ozljede Pažljivo pročitajte upute. osoba ili oštećenja alata. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 175 Kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni i prignječeni kablovi povećavaju opasnost od električnog udara. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 176 Upotreba električnog alata za radnje za koje on nije predviđen, može dovesti do opasnih stanja. Servis Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 177 Ograničeno samopražnjenje. (također pogledajte poglavlje : Skladištenje)  Stezna glava bez ključa (1) Bušilica ima steznu glavu bez ključa koja vam omogućava ručno stezanje ili otpuštanje svrdla u steznoj glavi. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 178 Indikator punjenja Punjač ima dva LED svjetla (crveno i zeleno). Zeleno je indikator napajanja. Kad se punjač uključi u izvor napajanja, ovaj indikator će zasvijetliti. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 179 R(Reverse) (Lijevo): Pritisnite izbornik na lijevoj strani stroja (u desnu stranu): bušilica se vrti ulijevo (lijevo/ odvrtanje vijaka).  Okidač sklopke je zaključan kad se nalazi u srednjem položaju. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 180 Čvrsto držite alat i stavite svrdlo na točku gdje ćete bušiti. Gurajte svrdlo u izrađevinu primjenjujući pritisak dovoljan da svrdlo nastavi s bušenjem. Nemojte pokušati bočnim pritiskom proširiti rupu. UPOZORENJE: Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 181 Ugradnja: Uhvatite steznu glavu ili drugi prikladni alat koji možete postaviti na izlazno vratilo bušilice, pritisnite i držite pritisnutim gumb, gurnite alat uzduž izlaznog vratila u smjeru strelice i sigurno zaključajte alat. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a | 10...
  • Página 182 Litij-ionske baterije potrebno je često dopunjavati/puniti. Optimalno punjenje prije dugotrajnog skladištenja vaše litij-ionske baterije je na 40% kapaciteta. 11 TEHNIČKI PODACI Brzina vrtnje 0-350 / 0-1200 min-1 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a | 11...
  • Página 183 Priznanje prava na popravak u jamstvenom roku nikad ne može dovesti do produženja jamstvenog perioda, niti do aktiviranja novoga jamstvenog perioda u slučaju zamjene uređaja novim. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a | 12...
  • Página 184 Lokalni i državni zakoni mogu zabranjivati odlaganje litij-ionskih baterija u običan otpad. Potražite savjet ovlaštene službe za zbrinjavanje otpada u vezi mogućnosti recikliranja/odlaganja na ekološki prihvatljiv način. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Página 185 POWXQ5243 15 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Bušilica bez kabela 12 V Marka: POWERplus XQ Broj stavke: POWXQ5243 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Página 186 Uklanjanje baterije ....................9 8.3.2 Da biste stavili bateriju ..................... 9 Prekidač za uključivanje/isključivanje (5) ............. 9 8.4.1 Promenljiva brzina (3) ....................9 8.4.2 Napred/nazad (desno/levo) (4) ................9 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 187 Opšte ........................12 Servisiranje ......................12 ODLAGANJE ................12 TEHNIČKI PODACI ............... 13 BUKA ..................... 13 GARANCIJA.................. 13 ŽIVOTNA SREDINA ..............14 14.1 Baterija ......................... 14 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............15 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 188 Ukoliko neki delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo da stupite u kontakt sa prodavcem. 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od povređivanja Pročitajte uputstvo pre osoba ili oštećenja alata. upotrebe. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 189 Nemojte da oštetite kabl. Nemojte koristiti kabl za nošenje, vučenje ili isključivanje električnog alata. Kabl čuvajte od toplote, ulja, oštrih ivica i pokretnih delova. Oštećeni ili zapleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 190 Električne alate, dodatnu opremu, nastavke i slično koristite u skladu sa ovim uputstvima, kao što je predviđeno za tip električnog alata koji koristite, imajući u vidu radne uslove i Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 191 POWXQ5243 posao koji ćete obavljati. Korišćenje električnog alata za namene koje nisu predviđene može dovesti do opasnih situacija. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 192 Litijum-jonske baterije imaju veći odnos kapaciteta/težine (više napajanja za lakšu, kompaktniju bateriju).  Nema memorijskog efekta (gubitka kapaciteta nakon nekoliko ciklusa punjenja/pražnjenja) kao kod drugih tipova baterija (Ni-Cd, Ni-MeH ..).  Ograničeno samopražnjenje. (takođe pogledati poglavlje: Skladištenje) Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 193 Prekidanje procedure punjenja nije štetno za bateriju. Indikacija punjenja Punjač ima dve LED lampice (crvenu i zelenu). Zelena lampica je indikator napajanja. Kada se punjač uključi u električnu struju, ova lampica će zasvetleti. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 194 R(Reverse) (Nazad): Pritisnite selektor na levoj strani mašine (ka desnoj strani): bušilica  se okreće u levo (nazad / otpušta vijke).  Prekidač za menjanje je blokiran kada je u centralnom položaju. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 195 Držite uređaj čvrsto i postavite burgiju na mesto gde treba obaviti bušenje. Postavite burgiju u materijal sa kojim radite, primenjujući Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 196 čvrsto blokiran. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a | 11...
  • Página 197  Za litijum-jonske baterije je bolje ukoliko ih često punite. Optimalno punjenje za vašu litijum-jonsku bateriju tokom dužeg skladištenja je 40% njenog kapaciteta. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a | 12...
  • Página 198 Ovaj spisak nije restriktivan.  Prihvatanje reklamacija obuhvaćenih garancijom nikada ne može da produži period važenja garancije niti da predstavlja početak novog garantnog roka u slučaju zamene uređaja Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a | 13...
  • Página 199 POWXQ5243 Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV.   Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju, redovno servisiranje grafitnih četkica,...).
  • Página 200 POWXQ5243 15 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Tip uređaja: Bežična bušilica 12V Marka: POWERplus XQ Oznaka modela: POWXQ5243 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Página 201 Odejmutí akumulátoru ....................8 Vložení akumulátoru ....................8 8.3.2 Síťový vypínač on/off (zapnuto/vypnuto) (5) ............8 8.4.1 Variabilní rychlost (3) ....................8 Otáčení vpřed/vzad (vpravo/vlevo) (4) ................8 8.4.2 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 202 Servis ........................11 USKLADNĚNÍ .................. 11 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 11 HLUČNOST ..................12 ZÁRUKA................... 12 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............13 14.1 Akumulátor ......................13 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 203 V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Označuje riziko úrazu, smrti nebo poškození nástroje Před použitím si přečtěte v případě nedodržení pokynů příručku. v tomto návodu. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 204  S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nástroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Šňůru chraňte před teplem, olejem, Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 205 úvahu pracovní podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití elektrického nástroje způsobem jiným, než pro který je určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 206 Lithium-iontové akumulátory mají vyšší poměr kapacita/hmotnost (jsou výkonnější při nižší hmotnosti, jsou kompaktnější).  Nemají paměťový efekt (ztrátu kapacity po několika cyklech nabití/vybití) jako jiné typy akumulátorů (NiCd, NiMH...).  Omezené samovybíjení (viz také kapitolu „Uskladnění“) Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 207 Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. Ukazatel nabíjení Nabíječka má dvě kontrolky LED (červenou a zelenou). Zelená je indikátorem napájení. Když se nabíječka připojí do sítě, kontrolka se rozsvítí. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 208 (vpřed/utahuje šrouby). R(Reverse) (zpět): Stiskněte spínač na levé straně nástroje (doprava), vrtačka se otáčí  vlevo (zpět/uvolňuje šrouby).  Spínač je blokován, jestliže je ve střední poloze. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 209 Materiál k vrtání by měl být zabezpečen pomocí svěráku nebo upínadel, aby se předešlo otáčení způsobenému otáčením nástavce. Držte nástroj pevně a umístěte nástavec do místa, kde se má vrtat. Netlačte vrtačku proti Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 210 šipky a ujistěte se, že je nástroj dobře zaaretován. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a | 10...
  • Página 211 Rychlost otáčení 0-350 / 0-1200 min-1 Max. průměr vrtacího bitu 10 mm Jmenovité napětí stejnosměrného proudu (Un) 12 V Kapacita akumulátoru 1300 mAh Typ akumulátoru lithium-iontový Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a | 11...
  • Página 212 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno.  Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV.  Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Página 213 řádně. Místní, státní nebo federální zákony mohou zakazovat likvidaci těchto baterií spolu s komunálním odpadem. Informace týkající se dostupných možností recyklace a/nebo likvidace získáte od místních úřadů. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Página 214 EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Philippe Vankerkhove Regulativní postupy - Manažer pro dohled nad řádným jednáním 06/05/2014 Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 215 Inštalácia alebo vybratie akumulátorovej batérie ..........8 Demontáž akumulátora ..................... 8 8.3.1 Hlavný vypínač (5) ....................8 Meniteľná rýchlosť (3) ....................8 8.4.1 Chod vpred/vzad (doprava/doľava) (4) ..............8 8.4.2 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 216 Všeobecné pokyny ....................11 Servis........................11 SKLADOVANIE ................11 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............11 HLUK ..................... 12 ZÁRUKA ..................12 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 13 14.1 Batéria ........................13 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 217 Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. VYSVETLENIE SYMBOLOV V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia alebo Pred použitím si prečítajte poškodenia nástroja. návod. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 218 úrazu elektrickým prúdom.  Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 219 ľahšie sa ovládajú.  Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 220 Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútri. PRVKY Lítium-iónová batéria (7) Výhody lítium-iónových batérií:  Lítium-iónové batérie majú vyšší pomer kapacity/hmotnosti (viac energie na menej ťažšiu, kompaktnejšiu batériu) Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 221 úplne nabite. Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 222 Smer rotácie bezšnúrovej vŕtačky možno meniť. Smer rotácie sa ovláda gombíkom, ktorý je umiestnený nad vypínačom.  F(Forward) (vpred): Stlačte gombík na pravej strane stroja (doľava): vrták sa otáča doprava (chod vpred/zaskrutkovanie). Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 223 Funkcia nízkej rýchlosti umožňuje začatie vŕtania otvorov bez stredového razenia, ak si to želáte. Aby ste to mohli urobiť, pri začatí vŕtania otvoru vŕtajte pri nízkej rýchlosti. Materiál, do Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 224 šípky a zabezpečte, aby sa nástroj bezpečne zaistil. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a | 10...
  • Página 225 Pre lítium iónové batérie je dobré časté nabíjanie. Optimálna kapacita nabitia pri dlhodobom skladovaní lítium iónovej batérie je 40% TECHNICKÉ ÚDAJE Rýchlosť rotácie 0-350 / 0-1200 min-1 Max. priemer vŕtacej korunky 10 mm Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a | 11...
  • Página 226 Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predĺženie záručnej lehoty, ani na začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenia.  Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 227 Tento výrobok obsahuje lítium-ión. Chráňte prírodné zdroje tak, že batériu správne zrecyklujete alebo zlikvidujete. Miestne, vnútroštátne alebo federálne zákony môžu zakazovať likvidáciu lítium-iónových batérií s bežným odpadom. Informácie týkajúce sa recyklácie a/alebo likvidácie vám poskytnú miestne úrady. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r a n a | 13...
  • Página 228 POWXQ5243 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Bezšnúrová vŕtačka 12V Výrobok: Obchodná známka: POWERplus XQ Model: POWXQ5243 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Página 229 Pentru a monta sau demonta acumulatorul: ............9 8.3.1 Extragerea acumulatorului..................9 8.3.2 Pentru a monta acumulatorul ..................9 Întrerupătorul de pornire / oprire (5) ..............9 Turaţie variabilă (3) ....................9 8.4.1 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 230 Generalităţi ......................12 Service ........................12 DEPOZITAREA ................12 DATE TEHNICE ................13 ZGOMOT ..................13 GARANŢIE ..................13 MEDIU .................... 14 14.1 Acumulatorul ......................14 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........15 Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 231 SIMBOLURI În acest manual şi/sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau de Citiţi manualul înainte de deteriorare a aparatului. utilizare. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 232  Nu expuneţi aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală creşte în cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului electric. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 233 Utilizaţi aparatul electric, accesoriile şi sculele de tăiere etc. în conformitate cu aceste instrucţiuni şi în modul destinat utilizării specifice a acestui aparat, luând în calcul condiţiile de lucru şi operaţiunile care trebuie efectuate. Utilizarea aparatului electric pentru Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 234 FUNCŢII Acumulator li-ion (7) Avantajele acumulatorilor Li-ion:  Acumulatorii Li-ion au o capacitate/un raport ponderal mai mare (mai multă putere pentru acumulatori cu greutate mai mică şi mai compacte) Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 235 Fără efect de memorie (pierderea capacităţii după mai multe cicluri de  încărcare/descărcare) ca şi alte tipuri de acumulatori. (Ni-Cd, Ni-MeH ..).  Descărcare automată limitată (vezi şi capitolul : Depozitarea) Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 236 încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumulatorului. Instrucţiuni de încărcare Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 237 şi cuplul vor creşte / scădea proporţional cu apăsarea pe clapeta comutatorului. Maşina de găurit este prevăzută cu o frână electrică. La eliberarea clapetei comutatorului, rotaţia mandrinei încetează. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 238 PENTRU REGLAREA CUPLULUI: Găsiţi cele 11+1 de poziţii ale indicatorului de cuplu din partea din faţă a maşinii de găurit. Rotiţi inelul de reglare (2) în poziţia dorită. Pentru introducerea şuruburilor mici Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a | 10...
  • Página 239 Acest aparat are mandrină fără cheie, cu sistem de cuplaj rapid. Ţineţi ferm cu o mână mânerul aparatului, apăsaţi butonul şi trageţi mandrina spre exterior, în direcţia săgeţii, ca în imagine. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a | 11...
  • Página 240 Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, utilizând doar piese de schimb identice. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. DEPOZITAREA Depozitaţi aparatul la loc curat şi uscat, ferit de îngheţ. Depozitarea acumulatorilor Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a | 12...
  • Página 241 Puteţi obţine întotdeauna mai multe informaţii, apelând numărul de telefon 00 32 3 292 92  Toate costurile de transport trebuie suportate de client, în afara cazului în care s-a convenit în alt fel, în scris. Copyright © 2014 VARO www.varo.com P a g i n a | 13...
  • Página 242  Acceptarea pretenţiilor în garanţie nu poate duce niciodată la prelungirea perioadei de garanţie, nici la începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat. Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo  ...
  • Página 243 EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 Persoana care păstrează documentaţia tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare – Director de conformitate 06/05/2014 Copyright ©...
  • Página 244 Wskaźniki ładowania ....................8 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora ..............8 8.3.1 Wyjmowanie akumulatora ..................8 Wkładanie akumulatora ..................... 9 8.3.2 Przełącznik włącz./wyłącz. (5) ................9 Dobór prędkośc (3) ....................9 8.4.1 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 245 Informacje ogólne ....................11 Serwisowanie ......................12 PRZECHOWYWANIE..............12 PARAMETRY TECHNICZNE ............12 HAŁAS .................... 13 GWARANCJA ................13 ŚRODOWISKO NATURALNE ............14 14.1 Akumulator ......................14 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 246 Grozi to uduszeniem! 1 wiertarka akumulatorowa 1 ładowarka 2 akumulatory 1 podręcznik użytkownika 1 mały katalog XQ W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 247 Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do narzędzi z napędem elektrycznym z uziemieniem (zerowaniem). Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 248 Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 249 W przypadku kontaktu z oczami spłukiwać obficie czystą wodą przez przynajmniej 10 minut. Skorzystać z porady lekarza. Zagrożenie pożarem! Nie dopuszczać do zwarcia biegunów odłączonego akumulatora. Nie podpalać akumulatora. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 250 środowiska (może być poddawany recyklingowi). Oświetlenie diodowe LED (8) W przedniej części wiertarki akumulatorowej (nad akumulatorem i przełącznikiem włącz./wyłącz.), umieszczona jest dioda LED. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 251 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 8.3.1 Wyjmowanie akumulatora W celu wyjęcia akumulatora należy przycisnąć przycisk odblokowujący i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do tyłu. Nie należy przy tym używać siły. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 252 HI (2) do szybkiego wiercenia lub wkręcania. Zakładanie/zdejmowanie końcówek Zakładanie końcówek 8.6.1 Zablokować spust włącznika wiertarki, umieszczając przełącznik kierunku obrotów w położeniu środkowym. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Página 253 Oświetlenie diodowe Białe diody LED umieszczone z przodu wiertarki (nad akumulatorem) pozwalają na oświetlenie miejsca pracy podczas pracy narzędziem. Zakładanie i wyjmowanie końcówki i wiertła Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a | 10...
  • Página 254 Narzędzie zostało zaprojektowane tak, aby służyło przez długi czas przy minimalnych czynnościach konserwacyjnych.  Długa i satysfakcjonująca praca zależy od odpowiedniego dbania o narzędzie i jego regularnego czyszczenia. Narzędzie należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a | 11...
  • Página 255 Liczba diod LED Typ uchwytu Uchwyt bezkluczykowy 10 mm Położenia momentu obrotowego Typ wtyczki Napięcie wyjściowe / moc wyjściowa ładowarki 10,8 V / 1,5 A Czas ładowania Liczba akumulatorów Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a | 12...
  • Página 256 (jeżeli produkt był w nie fabrycznie zapakowany), wraz z dowodem zakupu.  Twoje narzędzie musi być ładowane co najmniej 1 x na miesiąc, aby zapewnić jego optymalne działanie. Copyright © 2014 VARO www.varo.com S t r o n a | 13...
  • Página 257 EN55014-2: 1997 Osoba odpowiedzialna przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Philippe Vankerkhove Specjalista ds. Regulacyjnych – Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami 06/05/2014 Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 258 Az akkumulátor betevése és kivétele ..............8 8.3.1 Az akkumulátor kivétele ................... 8 8.3.2 Az akkumulátor betevése ..................8 Be/kikapcsoló gomb (5) ..................8 8.4.1 Váltakozó sebesség (3) ................... 9 Előre/hátra (jobbra/balra) (4) ..................9 8.4.2 Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 259 KARBANTARTÁS ................. 11 Általánosan ......................11 Szervizelés ......................12 TÁROLÁS..................12 MŰSZAKI ADATOK ..............12 ZAJ ....................12 JÓTÁLLÁS ..................13 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 13 14.1 Akkumulátor-köteg ....................13 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 260 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el a készülék sérülésének kezelési utasítást! veszélyére szóló felhívás. Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 261 Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubancolódott tápkábelek növelik az áramütés kockázatát. Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 262 Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű szerszámok.  Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A helyesen karbantartott, éles vágószerszámok kevésbé akadnak el és könnyebben irányíthatók. Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 263 Ne nyissa fel a töltőt.  Ne próbáljon meg más tárgyakat tenni a töltőbe. A töltő kizárólag beltéri használatra való.  7 JELLEMZŐK Li-ion akkumulátor (7) A Li-ion akkumulátorok előnye: Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 264 A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 265 Ne erőltesse a kihúzást. 8.3.2 Az akkumulátor betevése Nyomja meg a kioldó gombokat és tegye az akkumulátort a készülék hátsó részébe. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a helyére zárul-e. Be/kikapcsoló gomb (5) Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 266 Zárja le a kapcsolót az forgási irány kiválasztó középre történő állításával. Lazítsa ki a hegyet a tokmányban. Megjegyzés: Forgassa a tokmányt a Release (KINYIT) jelzésű nyílnak megfelelő irányba a tokmány kilazításához. Ne használjon kulcsot a tokmány megszorításához vagy kilazításához. Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 267 Távolítsa el a szerszámot a fentiek ellentétes irányú végrehajtásával. Gyorscserélő tokmány Megjegyzés: Mielőtt bármilyen munkához lát a készüléken, távolítsa el az akkumulátort a készülékből. Ez a biztonsági művelet megelőzi a készülék véletlenszerű elindulását. Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l | 10...
  • Página 268 FIGYELMEZTETÉS: Ne engedje, hogy a fékfolyadék, a benzin, a petróleum alapú termékek, vagy egyéb olajak, stb. a műanyag részekkel érintkezzenek. Ezek az anyagok olyan vegyszereket tartalmazhatnak, melyek károsíthatják, gyengíthetik vagy tönkretehetik a műanyagot. Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l | 11...
  • Página 269 69 dB (A) Hangteljesítményszint (LwA) 80 dB (A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. aw (Rezgésszint): <2,32 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2014 VARO www.varo.com O l d a l | 12...
  • Página 270  Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik.  Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelõen végezte. (tiszta szellõzõnyílások, rendszeresen ellenõrzött szénkefék,...)
  • Página 271 EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. "Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el," Philippe Vankerkhove "Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser" 06/05/2014 Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 272 ПЕРЕД И ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........9 Зарядка аккумулятора ..................9 Индикация зарядки ....................9 Установка и извлечение аккумуляторного блока ........10 Извлечение аккумулятора ..................10 8.3.1 Установка аккумулятора ..................10 8.3.2 Выключатель Вкл/выкл (5) ................10 С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 273 Общие сведения ....................13 Обслуживание ....................14 ХРАНЕНИЕ ................... 14 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............14 ШУМ ....................14 ГАРАНТИЯ ................... 14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 15 Аккумуляторный блок ..................15 14.1 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ..........16 С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 274 1 руководство по эксплуатации 1 небольшой каталог инструментов серии XQ Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 275 Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными.  Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 276 Эксплуатация и уход за электроинструментом  Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан. С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 277 Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 278 Дрель имеет переключатель направления вращения вперед/назад, расположенный над пусковым выключателем.  F(Forward) (вперед): Нажмите переключатель с правой стороны дрели (на левую сторону): дрель вращается по часовой стрелке (вперед, закручивание шурупов и винтов) С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 279 POWXQ5243 R(Reverse) (назад): Нажмите переключатель с левой стороны дрели (на правую  сторону): дрель вращается против часовой стрелки (назад/ откручивание шурупов и винтов) С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 280 зеленый и красный индикаторы, что означает, что идет процесс зарядки аккумулятора. При полной зарядке аккумулятора зеленый индикатор горит непрерывно, а красный индикатор гаснет. Если зеленый и красный индикаторы поочередно мигают, имеется неисправность. С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 281 сторону): дрель вращается против часовой стрелки (назад/ откручивание шурупов и винтов)  Пусковой выключатель блокируется при нахождении переключателя в среднем положении. ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения редуктора, перед тем как изменять направление вращения или выбирать другую скорость (HI- С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 10...
  • Página 282 Для вкручивания небольших шурупов и винтов Для вкручивания шурупов и винтов в мягкий материал Для вкручивания шурупов и винтов в мягкие и твердые 6-11 материалы * Выполнение сверлений в твердых, гладких поверхностях С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 11...
  • Página 283 Примечание: Перед выполнением любых работ на дрели извлеките из нее аккумулятор. Эта предохранительная мера необходима для предотвращения случайного запуска электроинструмента. Эта дрель оснащена быстрозажимным патроном с системой быстрой смены инструмента. С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 12...
  • Página 284 всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками. При работе в пыльных условиях также надевайте противопылевой респиратор. АККУМУЛЯТОРЫ: Аккумуляторный блок для этого инструмента оснащен литий-ионными перезаряжаемыми аккумуляторами. Не разбирайте аккумуляторный блок и не пытайтесь заменять аккумуляторы внутри него. С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 13...
  • Página 285 (Вибрация): <2,32 м/с² K = 1,5 м/с² ГАРАНТИЯ В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается  гарантией на срок 60 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым покупателем. С т р . Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 14...
  • Página 286 Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены устройства. Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo   Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт...
  • Página 287 аккумуляторов в обычный мусор. Обратитесь к местным органам власти за информацией по имеющимся способам утилизации и/или удаления отходов. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: Аккумуляторная дрель 12 В...
  • Página 288 За монтиране или изваждане на акумулаторната батерия ...... 8 Изваждане на акумулаторната батерия ............... 8 8.3.1 Монтиране на акумулаторната батерия ............... 9 8.3.2 Превключвател вкл./изкл. (on/off) (5) ............... 9 С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 289 СЪХРАНЕНИЕ ................12 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............12 ШУМ ....................13 ГАРАНЦИЯ ................... 13 ОКОЛНА СРЕДА ................14 Акумулаторен блок ..................14 14.1 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........15 С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 290 местния дистрибутор. СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Преди да използвате Указва опасност от травма машината, прочетете или повреда на инструмента. ръководството. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 291 електрически удар.  Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в електроинструмента влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 292 инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители.  Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 293 извадената от машината акумулаторна батерия. Зарядни устройства (B)  За зареждане на акумулаторната батерия използвайте само зарядното устройство, което е доставено с машината.  Не се опитвайте да зареждате обикновени батерии. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 294 Акумулаторната ви бормашина е снабдена с мека ръкохватка от TPR и защитни принадлежности. Термопластичната гума (TPR) е еластичен, ударопоглъщащ и безопасен за околната среда материал (рециклиращ се). С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 295 За монтиране или изваждане на акумулаторната батерия Изваждане на акумулаторната батерия 8.3.1 За демонтиране на акумулаторната батерия натиснете освобождаващите бутони и я издърпайте назад от електроинструмента. При това не прилагайте сила. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 296 изисква повече мощност и по-голям въртящ момент, или скорост HI за бързо пробиване или завинтване. Поставяне/изваждане на свредла Поставяне на свредло 8.6.1 Заключете спусъка на прекъсвача, като поставите селектора за посока на въртене в средно положение. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com...
  • Página 297 живота на свредлото и ще подобрите ефикасността на пробиване. Ако свредлото заседне в обработвания детайл или машината спре поради претоварване, незабавно отпуснете спусъка на прекъсвача. Извадете свредлото от обработвания детайл и потърсете причината за заклинването. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 10...
  • Página 298 задръжте бутона надолу, набутайте инструмента по изходния вал по посока на стрелката и се уверете, че инструментът е фиксиран сигурно. Приспособление за фиксиране на инструменти в шпиндела на бормашината. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 11...
  • Página 299 Макс. диаметър на свредлото или 10 мм накрайника Номинално напрежение постоянен ток (Un) 12 V Капацитет на акумулаторната батерия 1300 mAh Тип на акумулаторната батерия Литиево-йонна С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 12...
  • Página 300 Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на  гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство. С т р а н и ц а Copyright © 2014 VARO www.varo.com | 13...
  • Página 301 POWXQ5243 Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия,  следователно остават собственост на Varo NV.  Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Página 302 POWXQ5243 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА 12 V Марка: POWERplus модел: POWXQ5243 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани...
  • Página 303 Akumulatora bloka ievietošana un izņemšana ............ 8 Akumulatora izņemšana .................... 8 8.3.1 8.3.2 Akumulatora ievietošana ................... 8 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (5)..............8 Maināms ātrums (3) ....................8 8.4.1 Uz priekšu/atpakaļ (pa labi/pa kreisi) (4)..............8 8.4.2 Copyright © 2014 VARO www.varo.com 1. | l p p .
  • Página 304 Apkopes serviss ....................11 UZGLABĀŠANA ................11 TEHNISKIE DATI ................11 TROKSNIS ..................12 GARANTIJA .................. 12 VIDES AIZSARDZĪBA ..............13 14.1 Akumulatora bloks ....................13 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ............ 14 Copyright © 2014 VARO www.varo.com 2. | l p p .
  • Página 305 Ja iztrūkst vai ir bojāta kāda ierīces detaļa, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju. APZĪMĒJUMI Šajā rokasgrāmatā un/vai uz ierīces ir redzami šādi apzīmējumi: Norāda uz savainošanās vai Pirms lietošanas izlasiet darbarīka sabojāšanas risku. rokasgrāmatu. Copyright © 2014 VARO www.varo.com 3. | l p p .
  • Página 306 Nelietojiet strāvas vadu nepareizā veidā. Nekad nelietojiet strāvas vadu, lai darbarīku  nestu, vilktu vai atslēgtu no barošanas avota. Turiet vadu drošā attālumā no siltuma avotiem, eļļas, asām malām un kustīgām detaļām. Bojāts vads paaugstina elektrošoka risku. Copyright © 2014 VARO www.varo.com 4. | l p p .
  • Página 307 Lietojiet darbarīkus, piederumus, uzgaļus utt. saskaņā ar šīm instrukcijām un pareizā veidā. Ņemiet vērā arī darba apstākļus un veicamo darbu. Ja darbarīku lietosiet tam neparedzētiem darbiem, pakļausiet sevi traumu gūšanas riskam. Copyright © 2014 VARO www.varo.com 5. | l p p .
  • Página 308 (vairāk jaudas vieglākā, kompaktākā akumulatorā);  tiem nav atmiņas efekta (ietilpības zudums pēc vairākiem uzlādes/izlādes cikliem), kā tas ir cita veida akumulatoriem (Ni-Cd, Ni-MeH …); Copyright © 2014 VARO www.varo.com 6. | l p p .
  • Página 309 Arī uzlādes procesa pārtraukšana nebojā akumulatoru. Uzlādes indikatori Lādētājam ir divas LED diodes (sarkana un zaļa). Zaļā diode ir strāvas indikators. Kad lādētājs ir pievienots elektrotīklam, tā iedegas. Copyright © 2014 VARO www.varo.com 7. | l p p .
  • Página 310 Bezvadu urbjmašīnas rotācijas virzienu ir iespējams mainīt. Rotācijas virzienu kontrolē pārslēgs, kas atrodas virs ieslēgšanas slēdža.  F (Forward) (uz priekšu): nospiediet pārslēdzēju ierīces labajā pusē (uz kreiso pusi): urbis griežas pa labi (uz priekšu, pievelk skrūves). Copyright © 2014 VARO www.varo.com 8. | l p p .
  • Página 311 Uzsākot urbšanu, tas neļaus urbšanas uzgalim noslīdēt no centra. Taču, ja vēlaties, urbuma uzsākšanai varat izmantot nevis rokas punktsiti, bet gan urbšanas funkciju ar mazu ātrumu. Lai to izdarītu, vienkārši darbiniet urbjmašīnu mazā ātrumā, kamēr Copyright © 2014 VARO www.varo.com 9. |...
  • Página 312 Uzlikšana: satveriet patronu vai citu piemērotu darbarīku, kuru iespējams uzlikt urbjmašīnas izejas vārpstai, turiet nospiestu pogu, uzstumiet darbarīku uz izejas vārpstas attēlā redzamās bultiņas norādītajā virzienā un pārbaudiet, vai darbarīks ir droši nofiksēts. Copyright © 2014 VARO www.varo.com 10. | l p p .
  • Página 313 Vislabāk, ja litija jonu baterijas tiek regulāri uzlādētas. Optimālais uzlādes līmenis litija jonu bateriju ilgstošai uzglabāšanai ir 40% no to ietilpības. TEHNISKIE DATI Griešanās ātrums 0-350 / 0-1200 min-1 Maks. urbšanas uzgaļa diametrs 10 mm Nominālais spriegums DC (Un) 12 V Copyright © 2014 VARO www.varo.com 11. | l p p .
  • Página 314 Garantijā nekādā gadījumā neietilpst bojājumi, kas radušies no šķidruma iesūkšanās, pārmērīgas putekļu iekļūšanas, tīšas bojāšanas (ar nolūku vai rupjas neuzmanības dēļ), neatbilstošas lietošanas (lietošanas mērķim, kas nav paredzēts ierīcei), nekompetentas Copyright © 2014 VARO www.varo.com 12. | l p p .
  • Página 315 Garantijas prasības pieņemšana nekad nepagarina garantijas periodu un arī neuzsāk jaunu garantijas periodu ierīces apmaiņas gadījumā.  Tādēļ garantijas ietvaros nomainītās ierīces vai detaļas paliek Varo NV īpašumā.  Mēs paturam tiesības noraidīt jebkuru prasību, ja nav iespējams pārbaudīt ierīces pirkuma faktu vai ja ir skaidri zināms, ka bojājumu cēlonis ir nepareiza ierīces apkope (tīras...
  • Página 316 Eiropas saskaņotie standarti (ieskaitot grozījumus, ja tādi ir veikti līdz parakstīšanas brīdim); EN60745-1: 2009 EN60745-2-1: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 Tehniskās dokumentācijas glabātājs : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Apakšā parakstījusies persona rīkojas uzņēmuma izpilddirektora vārdā, Philippe Vankerkhove "Reglamentējošās lietas – Atbilstības uzraudzības vadītājs” Datums: 06/05/2014 Copyright ©...
  • Página 317 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...