Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Hisense
RT393D4AW1
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding 1 4
User manual
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur 50
Manuale dell'utente
Manual do utilizador
2
26
38
62
7 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hisense RT393D4AW1

  • Página 1 Hisense • • • Bedienungsanleitung • Gebruikershandleiding 1 4 • User manual • Manual del usuario • Manuel de l'utilisateur 50 Manuale dell'utente Manual do utilizador RT393D4AW1...
  • Página 3 Vorsicht: Brandgefahr! Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Achten Sie während des Transports und der Luftaustrittsöffnung oder Rückwand. Aufstellung des Geräts darauf, dass kein Bestand- Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut teil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird. eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut - Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquel- wurden.
  • Página 4 Wartung Bedienfeld Inbetriebnahme und Temperaturregelung Wichtig! Grund: Einstellung 0 bedeutet: Einstellung 1 bedeutet: Einstellung 7 (Anschlag) bedeutet: Erste Benutzung und Installation Aufstellung an der richtigen Stelle Reinigen vor der Benutzung Wichtig!
  • Página 5 N bis ausgesetzt ist. Wichtig! Nivellierung Elektrischer Anschluss Vorsicht! Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis +32°C +16°C bis +32°C Warnung! +16°C bis +38°C +16°C bis +43°C Tägliche Nutzung Zubehör Tiefkühlschublade Verstellbare Abstellflächen/Fächer Eiswürfelherstellung Frische Lebensmittel einfrieren Anbringung der Türfächer Gefrorene Lebensmittel lagern Gemüseschublade Obst...
  • Página 6 Wichtig! dem Tiefkühlfach entnommen und gekocht Sollte es versehentlich zum Abtauen gekom- werden, ohne Abtauen. In diesem Fall dauert men sein, z. B. weil das Gerät länger die Zubereitung etwas länger. abgeschaltet war, als in der Tabelle mit den Wichtig! technischen Daten unter...
  • Página 7 Tipps zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Hinweis: Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Warnung! Stromschlaggefahr! Wichtig! Abtauen Warum sollte man Abtauen Abtauen des Lagerfachs für frische Lebens- mittel...
  • Página 8 Abtauen Lagerfachs für gefrorene Lebensmittel Warnung! Wichtig! Für lange Zeit außer Betrieb setzen Hinweis: Was tun, wenn... Warnung! Wichtig! Wichtig! Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Página 9 Die Temperatur ist nicht angemes- Siehe Abschnitt „Erste Inbetrieb- sen eingestellt. nahme“. Öffnen Sie die Tür nur so lange Die Tür war lange auf. wie nötig. In den letzten 24 Stunden wurden Stellen Sie den Temperaturregler Die Lebensmittel sind viele warme Lebensmittel in das vorübergehend auf eine kältere zu warm.
  • Página 11 Schrauben besonderen 7. Heben Sie die untere Tür an und platzieren Flansch-Schneidschrauben zur Befestigung des Sie sie auf eine kratzfreie Unterlage mit der oberen rechten Scharnierteils auf - mithilfe eines Außenseite nach oben. Schrauben Sie die 8 mm Steckschlüssels oder Schlüssels. (Bitte Gewindeschraube, Fixierung halten Sie die obere Tür währenddessen mit der...
  • Página 12 Unteres Scharnierteil Vordere Befestigung- splatte 12. Bringen Sie die untere Tür in die richtige Stellung, passen Sie das untere Scharnierteil an, schieben Sie die Scharnierachse in das untere Loch der unteren Tür und ziehen Sie die Schrauben fest an. 15.Versetzen Sie den oberen Scharnierteil und schieben Sie die oberen Scharnierachse in das obere Loch der oberen Tür;...
  • Página 15 Opgelet: brandgevaar! Plaats geen warme voorwerpen in de buurt Zorg er tijdens het transport en de installatie van van de plastic onderdelen van dit toestel. het toestel voor dat geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. en de luchtuitlaat aan de achterwand. 1) - vermijd open vuur en ontstekingsbronnen.
  • Página 16 Onderhoudsbeurt Bedieningspaneel Het eerste gebruik en de temperatuurregeling Belangrijk! Oorzaak: Instelling 0 betekent: Instelling 1 betekent: Instelling 7 (eindstand) betekent: Eerste gebruik en installatie Installatieplaats Reinigen vóór gebruik Waarschuwing! Belangrijk!
  • Página 17 N tot ST (zie tabel). Het toestel kan niet naar behoren werken als het voor een langere Belangrijk! geplaatst. Waterpas stellen laag stroomverbruik. trillingen uit te sluiten. Om het toestel Elektrische aansluiting Klimaatklasse Omgevingstemperatuur Opgelet! +10°C tot +32°C +16°C tot +32°C Waarschuwing! +16°C tot +38°C +16°C tot +43°C...
  • Página 18 Belangrijk! vanuit de vriezer en dus nog bevroren gekookt In het geval van per ongeluk ontdooien, bijvoorbeeld als de stroom voor een langere duren. periode uitgeschakeld is dan de waarde Belangrijk! aangegeven in de technische karakteristie- kengrafiek onder “Oplopende tijd”, moet het ontdooide voedsel snel worden geconsu- ruimte van het koel- en vriesvak, kunt u afhanke- meerd of onmiddellijk worden gekookt en...
  • Página 19 Tips voor het bewaren van diepvriesproducten zijn; ren. Opmerking: Reiniging en zorg Reiniging en zorg ger. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Belangrijk! inschakelen. Ontdooien Waarom ontdooien? Ontdooiing in vakken voor vers voedsel...
  • Página 20 Ontdooiing in vakken voor bevroren voedsel Waarschuwing! Belangrijk! Als het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt Opmerking: Wat te doen als... Waarschuwing! Belangrijk! Belangrijk! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Página 21 Raadpleeg de rubriek "bij eerste ingesteld. gebruik". Open de deur maar zolang als De deur stond te lang open. nodig is. Er werd een grote hoeveelheid Draai de temperatuurregelaar Het eten heeft te warm. warm eten in de koelkast gestoken tijdelijk naar een koudere instelling.
  • Página 23 3. Schroef de speciale zelftappende schroeven 7. Til de onderdeur op en zet hem op een met flens los die gebruikt worden voor het oppervlak neer waar hij niet bekrast kan worden vastmaken van de scharnierbedekking rechts- met de buitenkant naar boven, en ga vervolgens boven, met een 8mm schroevendraaier of op dezelfde manier te werk zoals beschreven in moersleutel (ondersteun de bovendeur met uw...
  • Página 24 onderste scharnierdeel voorste voetplaat 12. Verplaats de onderdeur naar de juiste positie, stel het onderste scharnierdeel bij, maak de spil van de scharnier vast in de onderste opening van de onderdeur, en maak de bouten vast. 15. Verplaats het bovenste scharniergedeelte en bevestig de spil van de bovenscharnier in de bovenste opening van de bovendeur en stel de positie van de bovendeur in (ondersteun de...
  • Página 25 Verwijdering van het apparaat Het is verboden dit apparaat weg te gooien met het algemeen huishoudelijk afval. Verpakkingsmateriaal Verpakkingsmateriaal voorzien van een recyclagesymbool kan gerecycleerd worden. Deponeer de verpakking in een geschikte inzamelcontainer om het te recycleren. Alvorens het apparaat af te danken. 1.
  • Página 39 ¡Precaución: riesgo de incendio! No coloque objetos calientes cerca de los Durante el transporte y la instalación del aparato, componentes de plástico de este aparato. asegúrese de que ninguno de los componentes No coloque alimentos directamente en la del circuito de refrigeración se dañen. salida de aire en la parte posterior.1) Los -Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición.
  • Página 40 Reparación Panel de control Puesta en marcha y regulación de la temperatura ¡Importante! Razón: Configuración “0” significa Configuración “1” significa Configuración “7” (fin-detener) significa Primer uso e Instalación Posicionamiento de instalación Limpieza antes de usar ¡Advertencia! ¡Importante!
  • Página 41 ST. Puede ¡Importante! Se necesita una buena ventilación Nivelación adecuada). abran las puertas a 160 °. Conexión eléctrica ¡Precaución! Clase de clima Temperatura ambiente +10°C a +32°C ¡Advertencia! +16°C a +32°C +16°C a +38°C +16°C a +43°C Uso diario Accesorios Cajón del congelador Estantes/bandejas movibles Producción de cubitos de hielo...
  • Página 42 ¡Importante! congelados directamente del refrigerador, en En caso de descongelamiento accidental, o por este caso tardarán más en cocerse. ej. se ha desconectado por más tiempo que el valor que se muestra en la tabla de ¡Importante! características técnicas "tiempo Para aprovechar al máximo el volumen del ascendente", el alimento descongelado se compartimento...
  • Página 43 Consejos para almacenar alimentos congelados Nota: Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Importante! Descongelamiento Por qué descongelar Descongelamiento en el compartimento de almacenamiento de alimentos frescos...
  • Página 44 Descongelamiento en el compartimento de almacenamiento de alimentos congelados ¡Advertencia! ¡Importante! Si se deja de usar por largo tiempo Nota: Qué hacer si… ¡Importante! ¡Advertencia! ¡Importante! Problema Causa posible Solución...
  • Página 45 La temperatura no está correctamente ajustada. La puerta estuvo abierta por un Abra la puerta sólo el tiempo período prolongado. necesario. La comida está Se colocó una gran cantidad de Gire el regulador de la demasiado caliente. alimentos calientes en el aparato temperatura a una configuración más fría de forma temporal.
  • Página 47 3.Desatornille los tornillos autorroscantes de 7. Levante la puerta inferior y colóquela sobre brida especial que se utilizan para la fijación de una superficie que no raspe con la parte exterior la parte superior derecha de la bisagra mediante hacia arriba.
  • Página 48 parte de la bisagra inferior tablero fijo de los pies frontales 12. Transfiera la puerta inferior a la posición correcta, ajuste la bisagra inferior, inserte el eje en el orificio inferior de la puerta inferior, luego ajuste los pernos. 15. Mueva la parte superior de la bisagra y ajuste el eje superior de la bisagra en el orificio superior de la puerta superior y ajuste la posición de ésta.
  • Página 51 Attention: risque de feu! des composants en plastique de cet appareil. Pendant phases transport d’installation de l’appareil, prenez soin de contre la sortie d’air de la façade arrière.1) vérifier qu’aucun composant du circuit Une fois décongelés, les aliments ne réfrigérant n’est endommagé. peuvent pas être recongelés.
  • Página 52 Evitez autant que possible de coller à une Dépannage paroi murale l’arrière de l’appareil ou des éléments chauds (compresseurs, effectuée par une personne compétente condensateur), afin d’éviter tout risque ou un électricien qualifié. d’inflammation. Suivez les consignes d’installation. personne qualifiée et seules les pièces du ou conseillées par le fabricant doivent être proximité...
  • Página 53 Important! Nivellement Branchement électrique Attention! Type de climat Catégories de températures +10°C à +32°C +16°C à +32°C Attention! Cet appareil doit être relié au sol. +16°C à +38°C +16°C à +43°C Ne jamais exposer l’appareil à la pluie. Utilisation quotidienne Accessoires Production de glaçons Etagères/Plateaux amovibles...
  • Página 54 Important! encore congelés, directement à la sortie En cas de dégel accidentel, par exemple du congélateur. Dans ce cas, la cuisson lors d’une coupure d’électricité supérieure, est plus longue. dans sa durée, à la valeur indiquée dans les Important! caractéristiques techniques (sous la rubrique “temps de décongélation”), les aliments d’aliments frais dans le réfrigérateur et le décongelés doivent être cuisinés immédiatement...
  • Página 55 Astuce de rangement pour aliments déjà congelés Remarque: Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Attention! Important! Dégivrage Pourquoi dégivrer? Le dégivrage des compartiments de rangement des aliments frais...
  • Página 56 Dégivrer le compartiment à réfrigération Pour dégivrer le compartiment à congélation, plus de gratter la glace avec des objets vous devez procéder manuellement. Avant pointus ou des pics en bois, car cela le dégivrage, retirez tous les aliments. risquerait d’endommager la surface de l’évaporateur.
  • Página 57 Consultez la rubrique “Premier La température est mal réglée. démarrage” La porte a été laissée ouverte Ouvrez la porte uniquement pendant une longue période. lorsque cela est nécessaire. Les aliments sont trop Une grande quantité d’aliments Placez le régulateur de temperature chauds.
  • Página 59 3. Dévissez les vis spéciales qui sont utilisées REMARQUE: Lorsque vous enlevez la porte, pour la fixation de la partie droite de la charnière veillez à ce que la rondelle (s) entre la charnière supérieure de la porte par une clé à douille de 8 centrale et le bas de la porte du congélateur ne mm ou une clé...
  • Página 60 12. Transférez la porte inférieure à la position 15. Transférez la charnière supérieure et placez appropriée, régler la charnière inférieure, faire l’axe de la charnière supérieure dans le trou l'axe d'articulation dans le trou inférieur de la supérieur de la porte supérieure, et ajustez la porte inférieure, puis serrez les boulons.
  • Página 61 Mise au rebut de l’appareil Il est strictement interdit de jeter cet appareil électroménager avec les déchets domestiques. L’emballage L’emballage portant le symbole de recyclage est recyclable. Veuillez jeter l’emballage dans un conteneur adéquat pour qu’il soit recyclé. Avant de mettre l’appareil au rebut 1.
  • Página 63 Attenzione: rischio di incendio! Non collocare oggetti caldi vicino alle parti Durante trasporto l’installazione plastiche dell’apparecchio. dell’apparecchio, accertarsi che nessuno dei Non collocare prodotti alimentari direttamente componenti del circuito refrigerante venga contro l’uscita dell’aria sulla parete posteriore danneggiato. 1). Dopo lo scongelamento, i cibi non devono -evitare fiamme libere o scintille.
  • Página 64 Riparazioni Pannello di controllo Avviamento e regolazione della temperatura Importante! Motivo: Impostazione “0” Impostazione “1” Impostazione “7” Primo utilizzo e installazione Posizionamento per l’installazione Pulizia prima dell’utilizzo Importante!
  • Página 65 N e ST Importante! Stabilità dell’apparecchio Collegamento elettrico Classe climatica Temperatura ambiente Attenzione! Da +10° C a +32° C Da +16° C a +32° C Da +16° C a +38° C Avvertenza! Da +16° C a +43° C Operazioni quotidiane Accessori Produzione di cubetti di ghiaccio Ripiani/scomparti rimovibili...
  • Página 66 Importante! ancora congelate, subito dopo essere state In caso di sbrinamento accidentale, ad esempio estratte dal congelatore. In questo caso la per un’interruzione di corrente più lunga del valore indicato nel grafico delle specifiche tecniche in “Rising time” (Tempo di salita), il Importante! cibo scongelato deve essere consumato Per sfruttare al meglio lo spazio dello scomparto...
  • Página 67 Consigli sulla conservazione dei cibi congelati pelle. Nota: Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Avvertenza! Pericolo di scossa elettrica! Importante! Sbrinamento Perché eseguire lo sbrinamento plastica. Sbrinamento nello scomparto per la conser- vazione dei cibi freschi...
  • Página 68 Sbrinamento nello scomparto per la conser- vazione dei cibi congelati Avvertenza! Importante! Lunghi periodi di inutilizzo Nota: Risoluzione dei problemi… Importante! Avvertenza! Importante! Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 69 La temperatura non è impostata Consultare la sezione “Primo correttamente. La porta è rimasta aperta per un Tenere aperta la porta solo per il periodo di tempo prolungato. tempo necessario. Ruotare temporaneamente il I cibi sono troppo caldi. collocata nell’apparecchio una regolatore impostando una grande quantità...
  • Página 71 3. Svitare le viti autofilettanti speciali usate per 7. Sollevare la porta inferiore e appoggiarla su fissare la cerniera superiore destra con la chiave una superficie liscia con la parte esterna rivolta a tubo da 8 mm o una chiave per dadi (sostenere in alto.
  • Página 72 cardine inferiore pannello fisso piedi anteriori 12. Spostare la porta inferiore nella posizione corretta, regolare la cerniera inferiore, inserire il perno della cerniera nel foro inferiore della porta, quindi stringere i bulloni. 15. Spostare la cerniera superiore e inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta;...
  • Página 75 Atenção: perigo de incêndio! Não coloque produtos alimentares directamente Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do Depois de descongelados, os alimentos não circuito de refrigeração fica danificado. devem ser recongelados. 2) -evite chamas incandescentes e fontes de ignição.
  • Página 76 Assistência Painel de controlo Iniciar e regulação da temperatura Importante! Razão: Definir “0” significa Definir “1” significa Definir “7” (opção final) significa Primeira utilização e instalação Limpe antes de utilizar Posicionamento da instalação Atenção!
  • Página 77 ST. O Importante! Nivelamento Ligação eléctrica Atenção! Classe climática Temperatura ambiente +10°C a +32°C Aviso! +16°C a +32°C +16°C a +38°C +16°C a +43°C Uso diário Acessórios Gaveta do frigorífico Prateleiras/ tabuleiros móveis Produção de cubos de gelo Congelação de alimentos frescos Posicionamento das prateleiras da porta Armazenamento de alimentos congelados Gaveta dos Vegetais...
  • Página 78 Importante! Importante! Descongelamento Sugestões e conselhos úteis Ruídos durante o funcionamento Conselhos para a refrigeração Cliques Zumbido Borbulhar Salpicos Conselhos para economizar energia Conselhos para a congelação Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos...
  • Página 79 Conselhos para armazenamento alimentos congelados Observação: Limpeza e cuidado Cuidado e limpeza Aviso! Perigo de choque eléctrico! Atenção! Descongelar Porquê descongelar? Descongelar compartimento armazenamento de alimentos fresco...
  • Página 80 Descongelar compartimento armazenamento de alimentos congelados Aviso! Importante! Ficar desligado durante um longo período Observação: O que fazer se… Importante! Aviso! Importante! Problema Causa provável Solução...
  • Página 81 Queira consultar o “arranque correctamente ajustada. A porta foi aberta durante um Abra a porta apenas o tempo longo período. Os alimentos estão Uma grande quantidade de demasiado quentes. alimentos quentes foi colocada no para uma definição mais fria temporariamente. Consulte a secção de “localização uma fonte de calor.
  • Página 83 3. Desaparafuse os parafusos auto-roscantes 7. Levante a porta inferior e coloque-a numa do flange especial que são usados para fixar a superfície lisa com o exterior para cima. peça da dobradiça superior direita por um Desaparafuse o parafuso auto-roscante que é condutor ou uma chave de parafusos de 8 mm usado para fixar o bloqueio da porta e instale o (queira apoiar a porta superior com a sua mão...
  • Página 84 peça da dobradiça inferior pés dianteiros fixos na borda 12. Transfira a porta inferior para a posição adequada, ajuste a peça da dobradiça inferior, coloque o eixo da dobradiça no buraco inferior da porta inferior, depois aperte os parafusos. 15. Transfira a peça da dobradiça superior e coloque o eixo da dobradiça superior no buraco superior da porta superior, e ajuste a posição da porta superior (apoie a porta superior com a sua...