Resumen de contenidos para HOME PILOT RolloTron 10172345
Página 1
Enrollador empotrado RolloTron premium Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje Ref.: 10172345 10172360 (Power premium) 10171545 (minicinta premium) UM B106-6...
Página 3
Índice de contenidos 1. Símbolos de peligro ...............5 de los menús ............27 Niveles de peligro y expresiones clave ....5 13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación ............... 28 Gráficos y símbolos utilizados ......5 2. Indicaciones de seguridad ...........6 14.
Página 4
Índice de contenidos 23. Ajustes de fábrica ..............71 aleatoria [ ] ........52 24. Tabla de zonas horarias ............72 15.7 Menú 9: ajustes de sistema [ 25. Declaración de conformidad UE simplificada ... 73 descripción breve ..........53 26.
Página 5
1. Símbolos de peligro Peligro de muerte por electrocución Zona de peligro / situación de peligro 1.1 Niveles de peligro y expresiones clave PELIGRO PRECAUCIÓN Esta situación de peligro ocasionará lesiones graves Esta situación de peligro puede provocar lesiones leves e incluso mortales si no se evita.
Página 6
2. Indicaciones de seguridad Controle la persiana durante el ajuste y el servicio El uso de aparatos defectuosos puede suponer un normal y procure que no haya nadie en las inme- peligro para las personas y causar daños materiales diaciones, con el fin de evitar lesiones en caso de (electrocución, cortocircuito).
Página 7
2. Indicaciones de seguridad En posición desplegada, si se aplica una fuerza de 150 N Según la norma DIN EN 13659, es necesario garantizar dirigida hacia arriba en el borde inferior, el desplaza- el cumplimiento de las condiciones para el desplazamiento miento debe ser de 40 mm como mínimo.
Página 8
2.2 Uso indebido El uso del Enrollador empotrado RolloTron premium para Si utiliza el Enrollador empotrado RolloTron premium fines distintos a los mencionados no está permitido y se en espacios abiertos, existe peligro de muerte por considera indebido. cortocircuito o electrocución. No monte ni ponga en funcionamiento el Enrollador ...
Página 9
3. Volumen de suministro (Ref. 10172345) * * Válido también para las referencias 10172360 / 10171545 Leyenda 1. Enrollador empotrado RolloTron premium o Enrolla- dor empotrado RolloTron Power premium 2. 2 x tornillos de montaje (4 x 55 mm) 3. Brida de desencastre (en la carcasa) 4.
Página 10
4. Vista completa (Ref. 10172345) * * Válido también para las referencias 10172360 / 10171545 Tapa frontal Orificios de fijación Cubierta de polea Polea de inversión enrolladora Entrada de cinta Placa de características Pantalla Tecla Reset Tecla SET/Parar Polea Tecla Más enrolladora Tecla Bajar Gancho...
Página 11
5. Vista general de la pantalla Leyenda de los símbolos internacionales de la pantalla Días de la semana Servicio automático [ MO ... SU ] [ AUTO ] (lunes - domingo) Servicio automático desactivado Hora / parámetro de ajuste Horas de respuesta Bloqueo de teclas Modo automático anochecer Valor REAL...
Página 12
6. Cintas de persiana admisibles ATENCIÓN Los datos son orientativos y hacen referencia a una situa- ción de montaje ideal. Los valores pueden variar debido Si se montan cintas demasiado largas, el Enrollador a las características del contexto de aplicación concreto. empotrado RolloTron premium puede sufrir daños.
Página 13
7. Descripción de funciones El Enrollador empotrado RolloTron premium es un accio- namiento de persiana para interiores. El montaje se lleva a cabo como aparato empotrado. La alimentación eléctrica tiene lugar mediante el cable de conexión con enchufe suministrado o tendiendo un cable de alimentación fijo. 7.1 Descripción de las funciones de seguridad Soft-Start / Soft-Stop Tras la desconexión, ya no será...
Página 14
7.1 Descripción de las funciones de seguridad Protección contra sobrecarga Una avería durante la detección de obstáculos implica riesgo de lesiones. El Enrollador empotrado RolloTron premium está Para el funcionamiento seguro de la detección protegido contra sobrecarga. de obstáculos, es necesario que la cinta de persiana Si el accionamiento se bloquea durante el movimiento se encuentre enrollada de forma homogénea.
Página 15
7.2 Resumen de las funciones Iluminación de fondo de la pantalla Bloqueo de teclas Asistente de puesta en marcha Ajustes de sistema Manejo manual Memorización permanente de los ajustes Ajuste directo y desplazamiento a una posición final Cambio de horario verano-invierno automático ...
Página 16
8. Indicaciones de seguridad para el montaje Una mala guía de la cinta puede estropearla Un montaje erróneo puede provocar daños materiales. y sobrecargar innecesariamente el Enrollador empo- Durante el servicio intervienen grandes fuerzas que exigen trado RolloTron premium. el montaje seguro sobre una base sólida. Monte el enrollador de manera que la cinta de persiana se introduzca en el aparato lo más perpendicularmente posible.
Página 17
8.2 Preparativos para el montaje Efectúe las mediciones. Compruebe si la caja de la cinta ofrece suficiente espacio para el Enrollador empotrado RolloTron premium. Todas las dimensiones en mm Todas las dimensiones en mm Referencia del Enrollador empotra- Referencia del Enrollador empotra- do RolloTron premium: do RolloTron Power premium: 10171545 (minicinta)
Página 18
8.2 Preparativos para el montaje Desmonte el enrollador de cinta antiguo si desea reformar su instalación de persiana actual. Baje la persiana hasta abajo, hasta que las lamas queden completamente cerradas. Desmonte el enrollador de cinta antiguo y desenrolle la cinta. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por la compresión previa del resorte del enrollador de cinta antiguo.
Página 19
9. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica PELIGRO La conexión eléctrica puede tener lugar con el cable de conexión suministrado o bien con un cable de El contacto con los componentes eléctricos implica alimentación tendido en el lugar de aplicación. riesgo de muerte por electrocución.
Página 20
9.1 Conexión eléctrica Conecte el cable de conexión suministrado con los bornes del Enrollador empotrado RolloTron premium. La asignación de colores no es relevante para la conexión. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tapa cubrebornes Un cable de conexión dañado puede provocar cortocircuito. Asegúrese de que se efectúa un tendido seguro del ...
Página 21
10. Introducción y fijación de la cinta de persiana Introduzca el enchufe de red en una toma de corriente. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea enrolladora. No manipule la polea enrolladora con el motor en marcha. Mantenga pulsada la tecla Subir hasta que pueda acceder con facilidad al gancho de fijación de la polea enrolladora.
Página 22
10. Introducción y fijación de la cinta de persiana Siga introduciendo la cinta en el aparato, tal y como ilustra Cinta el diagrama de corte de la derecha, y deslice la cinta desde arriba hasta el gancho de fijación. Cinta Introduzca de nuevo el enchufe de red en la toma de corriente.
Página 23
11. Montaje del Enrollador empotrado RolloTron premium Monte el Enrollador empotrado RolloTron premium lo más recto posible para que la cinta pueda enrollarse correcta- mente. Compruebe que el Enrollador empotrado RolloTron pre- mium se sitúa sobre la caja de cinta y no sobre la pared. De lo contrario, pueden producirse ruidos.
Página 24
11. Montaje del Enrollador empotrado RolloTron premium Monte el Sensor de sol (no incluido en el volumen de suministro, véase la página 73, Accesorios). Introduzca el conector del Sensor de sol en el enchufe de la parte inferior de RolloTron Standard. Fije el Sensor de sol con la ventosa al cristal de la ventana.
Página 25
12. Descripción breve de las funciones de las teclas Teclas de mando [Subir / Bajar] Teclas Más/Menos Ajuste de los parámetros (más / menos). Manejo manual [ Subir / Bajar Al mantener pulsada una tecla, las cifras avanzan ...
Página 26
12.1 Descripción breve de la visualización normal y del menú principal Visualización normal (ejemplo) Menú principal Número de menú Funciones/ menús Indicación del día de la semana y de la hora actuales. Indicación y selección de las funciones y los menús ...
Página 27
12.2 Introducción a la apertura y el cierre de los menús Abra el menú principal. Regrese a la Visualización normal. Pulsando la tecla [ M ] 1 seg. Mantenga pulsada de la visualización normal la tecla [ M ] durante se abre el menú...
Página 28
13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Para configurar el Enrollador empotrado RolloTron pre- Si no se ajustan los puntos finales, el Enrollador empo- mium de forma sencilla y rápida, tiene a su disposición un trado RolloTron premium funcionará únicamente man- asistente de instalación.
Página 29
13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Ajuste el punto final Ajuste y confirme la hora. superior. Manteniendo pulsada la tecla Más o la tecla Menos Mantenga pulsada comienza el avance rápido la tecla [ Subir]. de las cifras. La persiana sube.
Página 30
13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Ajuste y confirme la hora Si se ha seleccionado [ ASTRO ], aparece la de apertura [ ]. hora de apertura calcu- La hora de apertura se aplica lada para el día actual. a toda la semana [ MO...SU ] [LU...DO].
Página 31
13. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación NORMAL Después del último ajuste aparece la visualización La persiana baja a la hora normal. de cierre ajustada. El Enrollador empotra- ASTRO do RolloTron premium está listo para el servicio. La persiana baja cuando La hora de cierre ajus- anochece según el cálculo...
Página 32
14. Manejo manual El manejo manual es posible en cualquier modo de fun- cionamiento y tiene prioridad respecto a las funciones automáticas programadas. Abra la persiana. La persiana se desplaza con una breve pulsación de tecla hasta el punto final superior. Detenga brevemente la persiana.
Página 33
14.1 Desplazamiento a una posición final En caso necesario, puede introducir la posición final que Active la indicación de desee y mover la persiana directamente. la posición actual de la persiana. El Enrollador empotrado RolloTron premium efectúa de forma totalmente autónoma y automática tanto el Para ello, pulse breve- desplazamiento a una posición final como la parada de mente la tecla Más...
Página 34
15. Esquema de menús / menú principal Menú principal Estructura uniforme de los menús Todos los aparatos de HOMEPILOT cuentan con una Símbolo Menú Página única estructura de menú. Las funciones similares tienen siempre el mismo número de menú; es por ello Servicio automático ....35 que puede haber huecos en la numeración.
Página 35
15.1 [ AUTO ] Servicio automático; descripción breve Servicio automático activado Servicio automático desactivado Símbolos de la visualización normal Símbolo de la visualización normal Todas las funciones automáticas están desactivadas, El servicio automático está activo, todas las funciones solo se permite el manejo manual. automáticas están activadas, p.
Página 36
15.1.1 Menú 1: conexión/desconexión del servicio automático Conmutación directa Abra el menú principal. en la visualización normal En caso necesario, es posi- Seleccione y abra ble conectar y desconectar el menú 1 [ AUTO ]. el servicio automático direc- tamente en la visualización normal.
Página 37
15.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve [ 1 ] Horas de respuesta semanales Para que la persiana se abra y se cierre automáticamente a la hora que usted desee, puede ajustar varias horas de Aquí...
Página 38
15.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve Duplicar las horas de respuesta activando un segundo Ejemplo de aplicación de una segunda hora de respuesta. bloque de horas de respuesta: Puede utilizar una segunda hora de respuesta, por ejemplo, En caso necesario, puede duplicar el número de horas de para oscurecer la habitación de los niños durante la siesta: apertura y cierre.
Página 39
15.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve Selección de un modo de hora de respuesta. Vinculación con la hora de apertura [ ] La persiana sube cuando amanece según el cálculo Durante la configuración es posible seleccionar un modo diario.
Página 40
15.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve SENSOR (solo para horas de cierre [ ] ) Ejemplo a: – En invierno comienza a anochecer a las La hora de cierre es controlada por un Sensor de 17:00 horas aprox.
Página 41
15.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Horas de respuesta Ajuste y confirme la hora El mecanismo de acción semanales de apertura [ ]. y el número de horas de apertura y cierre que se van a ajustar dependen de la selección del programa de horas de respuesta,...
Página 42
15.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Ajuste y confirme la hora Si se ha seleccionado de cierre [ ]. [ ASTRO ], aparece la hora de cierre calculada La hora de cierre es válida para el día actual.
Página 43
15.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Ajuste y confirme la segunda INDICACIÓN SOBRE EL MODO DE HORA hora de apertura [ ]. DE RESPUESTA [ ASTRO ] OFF = la hora de apertura Si se selecciona [ ASTRO ] como modo de hora de ...
Página 44
15.3 Modo automático anochecer; descripción breve El modo automático anochecer activa el cierre automático Modo automático anochecer con Sensor de de la persiana hasta el punto final inferior o hasta la posición sol conectado de ventilación ajustada. En cuanto oscurece, la per- Puede elegir entre dos funciones anochecer: siana baja hasta el punto Modo automático anochecer con programa astro...
Página 45
15.3.1 Menú 3: configuración del modo automático anochecer [ ] Abra el menú principal. [ ASTRO ] Ajuste de la desviación. Con ayuda de la desviación Seleccione y abra puede adaptar el cálculo de el menú 3 [ la hora astro +/- 60 minutos. Modo automático anochecer.
Página 46
15.3.1 Menú 3: configuración del modo automático anochecer [ ] [ SENSOR ] Configuración del valor límite anochecer en el modo de hora de respuesta [SENSOR]. Si el valor límite no se alcanza al anochecer, la persiana se cierra. Valor [ ACT ] Medida actual de la luminosidad (p.
Página 47
15.4 Modo automático solar; descripción breve El modo automático solar le permite, junto con un Sensor de sol, controlar la persiana en función de la luminosidad. Para ello, un Sensor de sol local se adhiere al cristal de la ventana mediante ventosa y se conecta con el Enrollador empotrado RolloTron premium a través de un conector.
Página 48
15.4 Modo automático solar; descripción breve Bajada automática Si se detecta radiación solar durante 10 minutos 10 min. seguidos, la persiana baja hasta que la sombra cubra de sol el Sensor de sol. Subida automática Transcurridos aprox. 20 min., la persiana vuelve a subir automáticamente para descubrir el Sensor de sol.
Página 49
15.4.1 Menú 4: ajuste del modo automático solar [ ] Abra el menú principal. Configuración del valor límite solar. Si se supera el valor límite, Seleccione y abra la persiana baja hasta que el menú 4 [ ] la sombra cubra el Sensor Modo automático solar.
Página 50
15.5 Modo automático amanecer; descripción breve Durante el ajuste de las horas de apertura [ ], estas Ajuste de una desviación para la configuración pueden vincularse con un modo de hora de respuesta, individual véase la página 40. Ajustando una desviación de -60 a +60 minutos es posible adaptar el cálculo del amanecer a las preferencias indivi- Al vincular las horas de apertura con el modo de hora de res- duales.
Página 51
15.5.1 Menú 5: configuración de la hora del amanecer [ ] Abra el menú principal. [ ASTRO ] Ajuste de la desviación. Con ayuda de la desviación Seleccione y abra puede adaptar el cálculo de el menú 5 [ la hora astro +/- 60 minutos. Modo automático amanecer.
Página 52
15.6 Función aleatoria; descripción breve La función aleatoria permite un retardo aleatorio de las Cuando la función aleatoria está activa, el símbolo horas de respuesta ajustadas entre 0 y 30 min. correspondiente parpadea en la visualización normal La función aleatoria se utiliza para: durante el retardo de la orden de movimiento.
Página 53
15.7 Menú 9: ajustes de sistema [ ]; descripción breve En este menú pueden realizarse ajustes adicionales de los Menú 9: ajustes de sistema aparatos y el sistema para adaptar el Enrollador empotra- Símbolo Menú Página do RolloTron premium a las preferencias individuales y a las características específicas del lugar.
Página 54
15.7.1 Menú 9.1: ajuste de fecha / hora [ ] y código postal [ ZIP ] Seleccione y abra Notas sobre el código postal el menú 9.1 [ ] Hora / Si se trata de una ciudad alemana solo se introducen fecha y código postal.
Página 55
15.7.2 Menú 9.2: ajuste de los puntos finales [ ] Notas importantes para el ajuste de puntos finales Desplace la persiana hasta la posición intermedia. Para que la persiana se detenga arriba y abajo a la altura requerida, es necesario configurar los puntos finales corres- pondientes.
Página 56
15.7.3 Menú 9.3: ajuste de la posición de ventilación [ Si no quiere que la persiana Desplace la persiana baje hasta el punto final hasta la posición inferior, puede definir la po- deseada. sición deseada (p. ej. como o bien posición de ventilación) con ayuda de esta función.
Página 57
15.7.4 Menú 9.4: ajuste de la iluminación permanente de pantalla Al pulsar una tecla de mando se enciende completamente Seleccione y abra el menú 9.4 la iluminación de fondo de la visualización normal. Iluminación de la pantalla. A continuación, la luminosidad se reduce lentamente hasta alcanzar el nivel ajustado.
Página 58
15.7.5 Menú 9.5: ajuste del programa semanal [ El mecanismo de acción posterior y el número de horas Seleccione y abra de apertura y cierre ajustadas dependen de la selección el menú 9.5 [ del programa de horas de respuesta. Programa semanal.
Página 59
15.7.6 Menú 9.6: ajuste de la velocidad del motor En caso necesario (p. ej. para reducir la generación de ruido) Seleccione y abra el menú 9.6 es posible ajustar la velocidad del motor. Velocidad del motor. Se dispone de tres modos de funcionamiento: Modo 1 ...
Página 60
15.7.7 Menú 9.7: activación/desactivación del bloqueo de teclas Activación/desactivación Para proteger el Enrollador empotrado RolloTron premium de un ajuste involuntario, puede activar el bloqueo de del bloqueo de teclas en la teclas. visualización normal. Activación automática después de aprox. dos minutos Mantenga pulsada la tecla Si el bloqueo de teclas está...
Página 61
15.7.8 Eliminación de todos los ajustes, restablecimiento de software En caso necesario, es posible Posteriormente aparece eliminar todos los ajustes durante varios segundos y restablecer el estado de la versión de software. suministro del Enrollador Se eliminan todos los ajustes empotrado RolloTron pre- y se restablece el estado mium.
Página 62
17. Desmontaje del Enrollador empotrado RolloTron premium (p. ej. por mudanza) Elimine todos los ajustes. Mantenga pulsadas estas teclas simultáneamente durante 5 segundos. Cierre la persiana por completo. Mantenga pulsada la tecla Bajar. Extraiga la cinta al máximo desde la parte superior del Enrollador empotrado RolloTron premium.
Página 63
17. Desmontaje del Enrollador empotrado RolloTron premium (p. ej. por mudanza) Quite la cubierta de polea enrolladora. Controle la posición del gancho de fijación y llévelo a una posición de acceso fácil en caso necesario. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea enrolladora.
Página 64
18. Extracción de la cinta en caso de avería del aparato Si se avería el Enrollador empotrado RolloTron premium Suelte la cinta del gancho de fijación y extráigala comple- y el motor deja de funcionar, es posible extraer completa- tamente de RolloTron. mente la cinta del enrollador con ayuda del desbloqueo de engranaje, evitando así...
Página 65
19. ¿Qué hacer cuando... ? Avería Posible causa / solución ... el Enrollador empotrado RolloTron premium no indica Compruebe la alimentación eléctrica incl. cable de conexión y conector. ninguna función? ... el Enrollador empotrado RolloTron premium no reac- El sistema electrónico ha desconectado el accionamiento tras el cierre de ciona a la hora de respuesta ajustada por la mañana? la persiana, debido a la ausencia de movimiento de la polea de inversión.
Página 66
19. ¿Qué hacer cuando... ? Avería Posible causa / solución ... la persiana se detiene al bajar? a) Puede que la persiana haya encontrado un obstáculo. Vuelva a subir la persiana y retire el obstáculo. b) Las lamas se han desplazado. Suba la persiana de nuevo si es posible y recoloque las lamas.
Página 67
19. ¿Qué hacer cuando... ? Avería Posible causa / solución ... el Enrollador empotrado RolloTron premium deja de re- El tiempo máx. de servicio del accionamiento ha sido rebasado, accionar a las instrucciones de conmutación manuales véase la página 6. y aparece una indicación de temperatura en la pantalla? El motor está...
Página 68
20. Indicaciones de mantenimiento y conservación Mantenimiento Conservación Puede limpiar el Enrollador empotrado RolloTron premium PRECAUCIÓN con un paño húmedo. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos. Un mantenimiento inadecuado puede poner en peligro la integridad de las personas y de la instalación de per- siana debido al mal estado de Enrollador empotrado RolloTron premium.
Página 69
21. Datos técnicos Reserva de marcha Tensión de alimentación: 230 V ~ / 50 Hz; 230 V ~ / 60 Hz Potencia nominal: 70 W El Enrollador empotrado RolloTron pre- Potencia stand-by: <0,35 W mium dispone de una reserva de marcha de aprox.
Página 70
22. Diagrama de fuerzas de tracción Longitud de cinta [ m ] 1 Peso de tracción [kg] 2 Grosor de cinta 1,0 mm 3 Grosor de cinta 1,3 mm 4 Grosor de cinta 1,5 mm 5 Longitud de cinta [m] 6 Longitudes de cinta para el Enrollador empotrado RolloTron premium 7 Longitudes de cinta para el Enrollador empotrado RolloTron Power premium...
Página 71
23. Ajustes de fábrica Modo automático: Activado Horas de respuesta: Activado Hora de subida: 7:00 horas Hora de bajada: 20:00 horas, modo de hora de respuesta [ Normal ] Modo automático solar: OFF (desactivado) Función aleatoria: OFF (desactivado) Hora / fecha: 12:00 horas / 01.12.2016 Código postal (ZIP): Programa semanal:...
Página 72
24. Tabla de zonas horarias Bélgica Francia Luxemburgo 187 Katowice 217 Bilbao 251 Sarajevo 101 Amberes 130 Burdeos 158 Luxemburgo 188 Cracovia 218 Badajoz 252 Sofía 102 Brujas 131 Brest 189 Lodz 219 Burgos 253 Skopie Países Bajos 103 Bruselas 132 Dijon 190 Lublin 220 Cáceres...
Página 73
25. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, DELTA DORE RADEMACHER GmbH declara El texto completo de la declaración de conformidad UE que el Enrollador empotrado RolloTron premium cumple se entrega junto con el producto y ha sido archivado por las directivas 2006/42/CE (Directiva de máquinas) el fabricante.