Extractor de jugo para frutas y vegetales (29 páginas)
Resumen de contenidos para Black and Decker BXCJ40E
Página 1
Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CA. Instruccions d’ús DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Kullanım için talimatlar הוראות לשימוש BXCJ40E www.blackanddecker.eu...
Página 3
ENGLISH (Original instructions) CITRUS JUICER • Children should be supervised to ensure that they do not play with the BXCJ40E appliance. • WARNING: Misuse of this appliance Dear customer, can lead to potential injury. Care shall Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker brand product.
Página 4
• If the appliance enclosure breaks, immediately disconnect Anti-drip valve the appliance from the mains to prevent the possibility of Supply cord housing an electric shock. If the model of your appliance does not have the accesso- • Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if ries described above, they can also be bought separately there are visible signs of damage or if it has a leak.
Página 5
machine does not start again seek authorised technical • You can download this instruction manual and its updates assistance. at https://www.blackanddecker.eu// FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE CLEANING THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT •...
Página 6
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) PRESSE-AGRUMES physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou BXCJ40E de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des Cher Client, instructions relatives à l'utilisation de Un grand merci d'avoir choisi d'acheter un produit de l'appareil en toute sécurité...
Página 7
– par des clients d’hôtels, motels et • Ne pas déplacer l’appareil en cours d’utilisation. autres environnements de type • N’utilisez pas l’appareil s’il est renversé et ne le retournez pas. résidentiel; • Ne pas retourner l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisa- –...
Página 8
• Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le morceau - Filtre à pulpe d’agrume, une fois qu’il a été placé sur le cône de pres- - Dépôt de jus sage. • Séchez ensuite toutes les pièces avant de les assembler •...
Página 9
• Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/ EU de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/ EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la di- rective 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
Página 10
DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) ZITRUSPRESSE • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sen- BXCJ40E sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen Sehr geehrte Kunden, verwendet werden, wenn sie beauf- Vielen Dank für den Kauf eines Black+Decker Markenpro- sichtigt oder bezüglich der sicheren...
Página 11
- von Kunden in Hotels, Motels und • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das daran befestigte Zubehör defekt ist. Ersetzen Sie es sofort. anderen Wohnbereichen; • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. - Bed & Breakfast-Umgebungen. •...
Página 12
• Entfernen Sie den Deckel der Zitruspresse. unweigerlich auf die Nutzungsdauer des Geräts auswirkt und seine Verwendung unsicher machen kann. • Stellen Sie das Glas an den Saftauslass des Geräts. • Die folgenden Teile können in der Spülmaschine (mit • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie das Stück Zitrus- einem sanften Reinigungsprogramm) oder in heißer frucht nach unten drücken, sobald es auf dem Entsaftung- Seifenlauge gereinigt werden:...
Página 13
• Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentratio- nen von Substanzen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Pro- dukt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
Página 14
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) SPREMIAGRUMI • Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il BXCJ40E funzionamento, persone disabili, ma esclusivamente sotto la sorveglianza Egregio cliente, di un adulto o nel caso abbiano Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto del mar- ricevuto le dovute istruzioni per chio Black+Decker.
Página 15
- ambienti di tipo bed and breakfast. • Non spostare l’apparecchio durante l’uso. • Non utilizzare l’apparecchio se è ribaltato e non capovol- • Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verifi- gerlo. care che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche •...
Página 16
• Accendere l’apparecchio spingendo verso il basso il - Cono pezzo di agrume, una volta posizionato sul cono di spre- - Filtro a polpa di cellulosa mitura. - Deposito di succo • Per evitare un avvio brusco, l’apparecchio viene acceso •...
Página 17
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguard- ante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia. Black & Decker® e BLACK+DECKER™ e i loghi Black & Decker® e BLACK+DECKER™ sono marchi registrati di The Black & Decker® Corporation e sono utilizzati su licenza.
Página 18
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso BXCJ40E del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Distinguido cliente, • Los niños deben estar bajo vigilancia Muchas gracias por elegir comprar un producto de la marca Black+Decker.
Página 19
DESCRIPCIÓN • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No Tapa del exprimidor de cítricos usar adaptadores de clavija. Cono • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
Página 20
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO • En caso de avería lleve el aparato a un Servicio de • Desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. •...
Página 21
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) ESPREMEDOR DE CITRINOS sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e BXCJ40E conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre Caro cliente, o uso do aparelho de forma segura e Muito obrigado por escolher comprar um produto da marca compreendam os perigos envolvidos.
Página 22
• Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique se a tensão • Não virar o aparelho enquanto estiver a ser utilizado ou indicada na placa de caraterísticas corresponde à tensão ligado à rede eléctrica. da rede. • Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ •...
Página 23
• Para parar o aparelho, basta deixar de exercer pressão SERVIÇO sobre o cone. • Qualquer uso indevido ou incumprimento das instruções de utilização anula a garantia e a responsabilidade do • Esvazie o depósito de sumo, deitando o seu conteúdo no fabricante.
Página 24
PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO • Os materiais que constituem a embalagem deste apa- relho estão integrados num sistema de recolha, classi- ficação e reciclagem. Se deseja eliminar-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à...
Página 25
NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) CITRUSPERS • Dit toestel mag, onder toezicht, door personen met lichamelijke, zintuiglijke BXCJ40E of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits Geachte klant, zij voldoende informatie ontvangen Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van het hebben om het toestel op een veilige merk Black+Decker.
Página 26
- boerderijen; • Gebruik het apparaat niet als de accessoires niet goed gemonteerd zijn. - door klanten in hotels, motels en • Gebruik het apparaat niet als de eraan bevestigde acces- andere residentiële omgevingen; soires defect zijn. Vervang ze onmiddellijk. - bed &...
Página 27
• Plaats het glas bij de sapuitlaat van het apparaat. - Deksel citruspers - Kegel • Zet het apparaat aan door het stuk citrusvruchten naar - Pulpfilter beneden te drukken zodra het op de perskegel is gep- - Sapdeposito laatst. •...
Página 28
• Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van be- paalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energie-gere- lateerde producten.
Página 29
POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) SOKOWIRÓWKA DO CYTRUSÓW • Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach BXCJ40E fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające Szanowny Kliencie, doświadczenia i wiedzy, jeżeli Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produk- otrzymały one nadzór lub instrukcję...
Página 30
- pomieszczenia kuchenne dla per- • Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na wa- runki wilgotności. Woda, która dostanie się do urządzenia sonelu w sklepach, biurach i innych zwiększy ryzyko porażenia prądem. środowiskach pracy; - gospodarstwa rolne; ZASTOSOWANIE I PIELĘGNACJA - przez klientów w hotelach, motelach •...
Página 31
• Przed pierwszym użyciem produktu należy wyczyścić • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie części, które będą miały kontakt z sokiem, w sposób ani nie umieszczaj go pod bieżącą wodą. opisany w części dotyczącej czyszczenia. • Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie resztek jedzenia.
Página 32
klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczo- nym do tego typu materiałów. • Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogły- by być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Pań- stwo pozbyć...
Página 33
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΩΝ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με BXCJ40E μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη Αξιότιμε πελάτη, εμπειρίας και γνώσης, εάν τους έχει Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα...
Página 34
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για • Μην αγγίζετε κανένα από τα κινούμενα μέρη της συσκευής ενώ λειτουργεί. χρήση σε οικιακές και παρόμοιες • Να είστε προσεκτικοί αφού χρησιμοποιήσετε τη εφαρμογές όπως: λειτουργία διακοπής λειτουργίας στη συσκευή, καθώς αυτή θα συνεχίσει να κινείται λόγω της ίδιας της - χώρους...
Página 35
ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΉ ΧΡΉΣΉ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο και αφήστε την να κρυώσει πριν προβείτε σε οποιαδήποτε • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευασίες του προϊόντος εργασία καθαρισμού. έχουν αφαιρεθεί. • Καθαρίστε τον εξοπλισμό με ένα υγρό πανί με λίγες •...
Página 36
• Μπορείτε να βρείτε το πλησιέστερο από αυτά, μπαίνοντας στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: https://www. blackanddecker.eu// • Μπορείτε επίσης να ζητήσετε σχετικές πληροφορίες επικοινωνώντας μαζί μας. • Μπορείτε να κατεβάσετε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και τις ενημερώσεις του στη διεύθυνση https://www.blacka- nddecker.eu//.
Página 37
(Перевод от оригинальной инструкции) СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ Храните прибор и его шнур в недоступном для детей возрасте до ЦИТРУСОВЫХ 8 лет. BXCJ40E • Этот прибор может использоваться людьми с ограниченными Уважаемый клиент! физическими, сенсорными или Большое спасибо, что решили приобрести товар...
Página 38
• Данный прибор предназначен • Соблюдать осторожность после использования операции остановки прибора, так как он будет для использования в бытовых и продолжать двигаться под действием собственной аналогичных условиях, таких как: механической инерции. • Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном - кухонные...
Página 39
• Перед первым использованием внимательно • Протрите оборудование влажной тканью с прочитайте раздел “Советы и предупреждения по несколькими каплями моющего средства, а затем технике безопасности”. вытрите насухо. • Перед первым использованием прибора очистите • Не используйте для чистки прибора растворители, детали, которые...
Página 40
• Данное руководство по эксплуатации и его обновления можно загрузить по адресу https://www. blackanddecker.eu//. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования.
Página 41
ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) STORCĂTOR DE CITRICE • Acest aparat poate fi utilizat de către persoanele ce au o capacitate fizică, BXCJ40E senzorială sau mentală redusă sau fără experiență și cunoștințe, doar Stimate client, dacă aceștia sunt sub supraveghere Mulțumim pentru că...
Página 42
- de către clienți în hoteluri, moteluri • Nu folosiți aparatul dacă este înclinat în sus și nu îl în- toarceți. și alte medii de tip rezidențial; • Nu răsturnați aparatul în timp ce este utilizat sau conectat - medii de tip "bed and breakfast". la rețeaua electrică.
Página 43
• Pentru a opri aparatul, pur și simplu nu mai aplicați presi- • Apoi uscați toate piesele înainte de asamblare și depozi- une pe con. tare. • Goliți depozitul de suc, turnându-i conținutul în paharul DEPANARE sau recipientul ales de dvs. atunci când este gata, sau •...
Página 44
Black & Decker® și BLACK+DECKER™ și siglele Black & Decker® și BLACK+DECKER™ sunt mărci comerciale înregistrate ale The Black & Decker® Corporation și sunt utilizate sub licență. Toate drepturile rezervate. Importat și distribuit de ENGINEERING AND TECHNOL- OGY FOR LIFE, SL Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain...
Página 45
(Превод на извършените) СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА неговия кабел далеч от обсега на деца под 8 години. ЦИТРУСИ BXCJ40E • Този уред може да се използва от хора с намалени физически, сетивни или умствени способности Уважаеми клиенти, или липса на опит и познания, Много...
Página 46
и подобни приложения, като • Не излагайте уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала в уреда повишава риска от токов удар. например: - кухненски помещения за ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ персонала в магазини, офиси и • Преди всяка употреба издърпайте напълно други...
Página 47
• Преди да използвате продукта за първи път, • Не използвайте разтворители или продукти с почистете частите, които ще бъдат в контакт със сок, киселинно или основно pH, като белина, или по начина, описан в раздела за почистване. абразивни продукти за почистване на уреда. •...
Página 48
ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО • Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако...
Página 49
CATALÀ (Traduït a partir de les instruccions originals) ESPREMEDORA DE CÍTRICS sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, BXCJ40E sempre que tinguin una supervisió o una formació adequada per fer Benvolgut client, servir l’aparell d’una manera segura i Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca...
Página 50
• Endolleu l'aparell a una base amb una presa de terra que • Guardeu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o per- suporta un mínim de 10 amperes. sones amb problemes físics, sensorials o mentals reduïts o amb manca d’experiència i coneixements. •...
Página 51
ANOMALIES I REPARACIÓ • Observació: Si processeu una gran quantitat de fruita, heu de netejar periòdicament el filtre i eliminar les restes • En cas d’avaria porteu l’aparell a un Servei d'Assistència de polpa. Tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo, ja que hi pot faver perill.
Página 52
(Oversættelse af originale instruktioner) CITRUS JUICER sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer. BXCJ40E • Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Kære kunde, Mange tak, fordi du valgte at købe et Black+Deck- •...
Página 53
BESKRIVELSE • Hvis nogen af apparatets tarme går i stykker, skal du straks afbryde apparatet fra lysnettet for at undgå risiko Låg til citruspresser for elektrisk stød. Kegle • Brug ikke apparatet, hvis det er faldet ned på gulvet, hvis der er synlige tegn på skader, eller hvis det har en Pulpfilter lækage.
Página 54
FORSYNINGSKABEL HUS gældende lovgivning. For at håndhæve dine rettigheder eller interesser skal du gå til en af vores officielle tekniske • Dette apparat har et ledningshus placeret på bagsiden. assistancetjenester. TERMISK SIKKERHEDSBESKYTTER • Du kan finde den nærmeste ved at gå ind på følgende link: https://www.blackanddecker.eu// •...
Página 55
NORKS (Oversatt av originale instruksjonen) SITRUS JUICER • Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet. BXCJ40E • ADVARSEL: Misbruk av dette apparatet kan føre til potensiell skade. Kjære kunde, Det skal utvises forsiktighet under Tusen takk for at du valgte å kjøpe et Black+Decker-merke- produkt.
Página 56
• Ikke tving strømledningen. Bruk aldri strømledningen til å Kabinett for tilførselsledning løfte opp, bære eller trekke ut støpselet. Hvis tilbehøret som er beskrevet ovenfor, ikke finnes på • Ikke pakk strømledningen rundt apparatet. din apparatmodell, kan du kjøpe det separat hos teknisk service.
Página 57
• Rengjør utstyret med en fuktig klut tilsatt noen dråper FOR EU-PRODUKTVERSJONER OG/ELLER I TILFELLE oppvaskmiddel og tørk deretter. DET BLIR BEDT OM I DITT LAND ØKOLOGI OG RESIRKULERBARHET AV PRODUKTET • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH, for eksempel blekemiddel eller skuremidler, til reng- •...
Página 58
SVENSKA (Översatt från originalinstruktionerna) CITRUS JUICER om de har fått övervakning eller instruktioner om hur apparaten ska BXCJ40E användas på ett säkert sätt och förstår riskerna. Kära kund, • Barn bör övervakas så att de inte leker Stort tack för att du valde att köpa en Black+Decker-märkt- sprodukt.
Página 59
• Apparatens stickpropp måste sitta ordentligt i eluttaget. finns några trasiga delar eller avvikelser som kan hindra Ändra inte kontakten. Använd inte adapter för stickprop- apparaten från att fungera korrekt. par. • Använd inte apparaten om kabeln eller kontakten är BESKRIVNING skadad.
Página 60
AVVIKELSER OCH REPARATION NÄR DU HAR ANVÄNT APPARATEN FÄRDIGT • Koppla bort apparaten från elnätet. • Ta med apparaten till en auktoriserad teknisk support- • Rengör apparaten. tjänst om problem uppstår. Försök inte demontera eller reparera utan hjälp, eftersom det kan vara farligt. FÖRSÖRJNINGSKABEL HOUSING •...
Página 61
SUOMALAINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SITRUSHEDELMIEN MEHUSTIN turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. BXCJ40E • Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki Hyvä asiakas, laitteella. Kiitokset siitä, että olet valinnut Black+Decker-merkkituot- teen. • VAROITUS: Tämän laitteen Teknologian, suunnittelun ja toiminnan ansiosta sekä...
Página 62
KUVAUS • Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut. • Jos jokin laitteen koteloista rikkoutuu, irrota laite välit- Sitrushedelmien mehustimen kansi tömästi sähköverkosta sähköiskun välttämiseksi. Kartio • Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut lattialle, jos siinä on Sellun suodatin näkyviä...
Página 63
TAKUU JA TEKNINEN APU SYÖTTÖJOHTO HOUSING • Tässä laitteessa on syöttöjohdon kotelo, joka sijaitsee sen • Tämä tuote nauttii voimassa olevan lainsäädännön takaosassa. mukaisen lakisääteisen takuun tunnustusta ja suojaa. Jos haluat valvoa oikeuksiasi tai etujasi, sinun on käännyttävä TURVALLINEN LÄMPÖSUOJA minkä...
Página 64
TURKIN (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) NARENCİYE SIKACAĞI • Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında BXCJ40E tutulmalıdır. • UYARI: Bu cihazın yanlış kullanımı Sayın müşterimiz, potansiyel yaralanmalara yol açabilir. Black+Decker marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz için çok teşekkürler.
Página 65
• Cihaz muhafazalarından herhangi biri kırılırsa, elek- Kağıt hamuru filtresi trik çarpması olasılığını önlemek için cihazın elektrik Meyve suyu depozitosu bağlantısını derhal kesin. Meyve suyu çıkışı • Cihaz yere düşmüşse, görünür hasar belirtileri varsa veya Motor gövdesi sızıntı varsa cihazı kullanmayın. Damlama önleyici valf •...
Página 66
GÜVENLIK TERMAL KORUYUCUSU AB ÜRÜN SÜRÜMLERİ VE/VEYA ÜLKENİZDE TALEP EDİLMESİ DURUMUNDA • Cihaz kendi kendine kapanır ve tekrar açılmazsa, elektrik ÜRÜNÜN EKOLOJİSİ VE GERİ bağlantısını kesin ve yeniden bağlamadan önce yaklaşık DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİRLİĞİ 15 dakika bekleyin. Makine tekrar çalışmazsa yetkili teknik yardım alın. •...
Página 67
אתה יכול להוריד מדריך הוראות זה ואת העדכונים שלו • //https://www.blackanddecker.eu בכתובת עבור גרסאות מוצר של האיחוד האירופי ו/או במקרה שהוא מתבקש במדינתך אקולוגיה ומיחזור של המוצר החומרים מהם מורכבת האריזה של מכשיר זה כלולים • במערכת איסוף, סיווג ומחזור אם ברצונך להיפטר מהם, השתמש .
Página 68
כבל אספקה בית שמרו על המכשיר במצב טוב. בדוק שהחלקים הנעים אינם • מיושרים או תקועים וודא שאין חלקים שבורים או חריגות שעלולות .למכשיר זה יש בית כבל אספקה הממוקם בחלקו האחורי • .למנוע מהמכשיר לפעול כהלכה מגן תרמי בטיחותי אם...
Página 69
(ִע ִ בִר ִ ית (תִרגום הוִראות מקוִריות - על ידי לקוחות בבתי מלון, מוטלים מסחטת הדרים ;ובסביבות מגורים אחרות BXCJ40E . – סביבות מסוג לינה וארוחת בוק ר ,לקוח יקר ודא שהמתח המצוין בתווית הדירוג תואם למתח החשמל לפני...
Página 70
België/Belgique/ Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Luxembourg Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Página 71
Norge Black & Decker www.blackanddecker.no Postboks 4613, Nydalen, 0405 Oslo kundeservice.no@sbdinc.com Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700...
Página 72
ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n, Oliana, 25790, Spain www.blackanddecker.eu BXCJ40E Black+Decker A5 REV. 02/01/24...