Instructions
Thule organizer
Please check www.thule.com for compatible Thule products.
WARNING
• Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• Do not let the child play with this product.
• Do not use to carry children or pets.
• Never leave the child unattended.
• The child carrier will become unstable if the manufacturer's recommended load is
exceeded.
• Before folding the chassis, make sure to remove any content from the organizer.
• Do not use in rough terrain.
• Do not use to hold hot liquids or food items.
Veuillez consulter www.thule.com pour les produits Thule compatibles.
AVERTISSEMENTS
• Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés avant
utilisation.
• Ne laissez pas l'enfant jouer avec ce produit.
• Ne pas utiliser pour transporter des enfants ou des animaux domestiques.
• La remorque pour enfant perdra sa stabilité si vous dépassez la charge recom-
mandée par le fabricant.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Avant de plier le châssis, veillez à retirer tout contenu de l'organiseur.
• N'utilisez pas la poussette sur des terrains accidentés.
• Ne pas utiliser pour contenir des liquides ou des aliments chauds.
Visite www.thule.com para ver los productos Thule compatibles.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están activados antes de usar el
producto.
• No deje que el niño juegue con este producto.
• No utilice el producto para transportar niños o mascotas.
• El carrito se volverá inestable si se supera la carga recomendada del fabricante.
• No dejar nunca al niño desatendido.
• Antes de plegar el chasis, asegúrese de retirar todo el contenido del organizador.
• No la utilice en terrenos irregulares.
• No lo utilice para contener líquidos o alimentos calientes.
Bitte überprüfen Sie www.thule.com auf kompatible Thule Produkte.
WARNUNG
• Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
• Nicht für den Transport von Kindern oder Haustieren verwenden.
• Der Kindertransporter wird instabil, wenn die vom Hersteller empfohlene Zula-
dung überschritten wird.
• Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
• Erst den Organizer leeren, dann den Rahmen zusammenklappen.
• Verwenden Sie ihn nicht in unwegsamem Gelände.
• Nicht zum Aufbewahren heißer Flüssigkeiten oder Lebensmittel verwenden.
Kijk op www.thule.com voor compatibele Thule producten.
WAARSCHUWING
• Zorg dat alle vergrendelingen goed vastzitten voordat u de kinderwagen gebrui-
kt.
• Laat het kind niet met dit product spelen.
• Niet gebruiken voor het vervoeren van kinderen of huisdieren.
• De kinderwagen wordt instabiel als de door de fabrikant aanbevolen belasting
wordt overschreden.
• Nooit het kind zonder toezicht laten.
• Voordat u het chassis opvouwt, moet u eventuele inhoud uit de organizer verwi-
jderen.
• Niet gebruiken op ruig terrein.
• Niet gebruiken om hete vloeistoffen of voedselwaren vast te houden.
Consulte www.thule.com para obter produtos Thule compatíveis.
AVISOS
• Certifique-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados
antes de usar.
• Não permita que seus filhos brinquem com este produto.
• Não use para transportar crianças ou animais de estimação.
• O carrinho para crianças se tornará instável se a carga recomendada pelo fabri-
cante for excedida.
• Nunca deixe a criança abandonada.
• Antes de dobrar o chassi, certifique-se de remover qualquer conteúdo do orga-
nizador.
• Não use em terreno acidentado.
• Não use para segurar líquidos quentes ou alimentos.
Visita www.thule.com per i prodotti Thule compatibili.
ATTENZIONE
EN
• Assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima dell'utilizzo.
• Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
• Non utilizzare per trasportare bambini o animali domestici.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Il passeggino diventa instabile se si supera il limite di peso stabilito dal produttore.
• Prima di piegare il telaio, assicurarsi di rimuovere i contenuti dall'organizer.
• Non utilizzare su terreni sconnessi.
• Non utilizzare per contenere liquidi o alimenti caldi.
Se www.thule.com för kompatibla Thule-produkter.
VARNING
FR
• Kontrollera att alla låsanordningar är aktiverade innan vagnen används.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Använd inte för att bära barn eller husdjur.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Barnvagnen blir instabil om tillverkarens rekommenderade lastgränser överskrids.
• Töm förvaringsväskan innan du fäller ihop chassit.
• Använd inte på ojämna underlag.
• Använd inte för varm dryck eller mat.
Se www.thule.com for kompatible Thule-produkter.
ADVARSEL:
• Sørg for, at alle låseenhederne er låst fast inden anvendelse.
• Lad ikke et barn lege med dette produkt.
ES
• Må ikke bruges til at bære børn eller kæledyr.
• Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
• Barnevognen bliver ustabil, hvis producentens anbefalede belastning overskrides.
• Inden du folder chassiset sammen, skal du sørge for at fjerne alt indhold fra
holderen.
• Brug ikke produktet i ujævnt terræn.
• Må ikke bruges til at holde varme væsker eller madvarer.
Sjekk www.thule.com for kompatible Thule-produkter.
ADVARSEL:
• Kontroller at alle låsene er låst før du bruker vognen.
• Ikke la barnet leke med dette produktet.
• Må ikke brukes til å frakte barn eller kjæledyr.
• Aldri etterlat barnet uten tilsyn.
• Barnevognen blir ustabil hvis den brukes til å frakte mer enn det produsenten
anbefaler.
• Før du legger sammen vognen, må du ta ut alt innhold fra organisatoren.
• Må ikke brukes i ulendt terreng.
• Ikke bruk til å holde varme væsker eller matvarer.
DE
Katso yhteensopivia Thule-tuotteita osoitteesta www.thule.com.
VAROITUS:
• Varmista ennen käyttämistä, että kaikki lukitusvälineet ovat lukittuneet paikalleen.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Älä käytä lasten tai lemmikkieläinten kuljettamiseen.
• Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
• Lastenkuljetuskärrystä tulee epävakaa, jos valmistajan kuormasuositukset yli-
tetään.
• Ennen kuin taitat lastenvaunut kokoon, muista poistaa säilytyslaukussa olevat
tavarat.
• Älä käytä tuotetta epätasaisessa maastossa.
NL
• Älä käytä kuumien nesteiden tai elintarvikkeiden säilyttämiseen.
Skoðaðu www.thule.com fyrir samhæfar Thule vörur.
VIÐVÖRUN
• Gakktu úr skugga um að allur læsibúnaður sé á fyrir notkun.
• Leyfið barninu ekki að leika með þessa vöru.
• Notið ekki til að bera börn eða gæludýr.
• Skiljið aldrei börn eftir án eftirlits.
• Barnakerran verður óstöðug ef hún ber meiri þyngd en viðmið framleiðanda segja
til um.
• Áður en grindin er brotin saman skaltu passa að fjarlægja alla hluti úr bakkanum.
• Notið ekki við torfærar aðstæður.
• Ekki nota til að halda heitum vökva eða matvælum.
PT
Ühilduvate Thule toodete kohta leiate veebisaidilt www.thule.com.
HOIATUS
• Veenduge, et kõik lukustusseadmed on enne kasutamist lukustatud.
• Ärge laske lapsel selle tootega mängida.
• Ärge kasutage laste või lemmikloomade vedamiseks.
• Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
• Lapsekäru muutub ebastabiilseks, kui ületatakse tootja soovitatud koormus.
• Enne šassii kokkupanekut eemaldage kindlasti organisaatorist kõik esemed.
• Ärge kasutage ebatasasel pinnal.
• Ärge kasutage kuumade vedelike või toiduainete hoidmiseks.
Saderīgos Thule izstrādājumus meklējiet www.thule.com.
BRĪDINĀJUMS
IT
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai visi stiprinājumi ir nofiksēti.
• Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo produktu.
• Nelietojiet bērnu vai mājdzīvnieku pārvadāšanai.
• Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
• Bērnu pārvietošanas aprīkojums nebūs stabils, ja tiks pārsniegts ražotāja ieteiktais
svars.
• Pirms šasijas salocīšanas gādājiet, lai organizatorā nebūtu satura.
• Neizmantojiet, pārvietojoties pa nelīdzenām virsmām.
• Neizmantojiet karstu šķidrumu vai pārtikas produktu turēšanai.
Norėdami rasti suderinamų „Thule" gaminių, apsilankykite www.thule.com.
BRĪDINĀJUMS
SV
• Prieš naudodami įsitikinkite, kad užfiksuoti visi fiksatoriai.
• Neleiskite vaikui žaisti su šiuo produktu.
• Nenaudokite vaikams ar naminiams gyvūnėliams nešti.
• Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
• Viršijus gamintojo rekomenduojamą apkrovą vaiko vežimėlis taps nestabilus.
• Prieš sulankstydami rėmą, išimkite iš dėtuvės visą turinį.
• Nenaudokite ant nelygaus paviršiaus.
• Nenaudokite karštiems skysčiams ar maisto produktams laikyti.
Посетите веб-сайт www.thule.com, чтобы узнать о совместимых продуктах
Thule.
DA
ВНИМАНИЕ
• Перед использованием коляски убедитесь, что все замки и фиксаторы
застегнуты.
• Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом.
• Не используйте для перевозки детей или домашних животных.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
• Детская коляска может потерять устойчивость, если превысить
рекомендуемую производителем нагрузку.
• Перед складыванием шасси убедитесь, что органайзер пуст.
• Не используйте на неровной местности.
• Не используйте для хранения горячих жидкостей или пищевых продуктов.
NO
Перевірте веб-сайт www.thule.com щодо сумісних продуктів Thule.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед використанням переконайтеся, що всі фіксатори закріплено.
• Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом.
• Не використовуйте для перевезення дітей або домашніх тварин.
• Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
• У разі перевищення навантаження, рекомендованого виробником, дитяча
коляска стане нестійкою.
• Перш ніж складати корпус, видаліть із продукту будь-який вміст.
• Не використовуйте на нерівній місцевості.
• Не використовуйте для зберігання гарячих рідин або харчових продуктів.
FI
Odwiedź witrynę www.thule.com, aby znaleźć zgodne produkty Thule.
OSTRZEŻENIE
• Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie mechanizmy zabezpieczające są
sprawne i prawidłowo użyte.
• Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem.
• Nie używać do przewożenia dzieci ani zwierząt domowych.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
• Jeśli ciężar ładunku przekroczy zalecane przez producenta wartości, wózek
będzie niestabilny.
• Przed złożeniem gondoli należy wyjąć całą zawartość z organizera.
• Nie używaj w trudnym terenie.
• Nie używać do przechowywania gorących płynów lub artykułów spożywczych.
IS
Kompatibilní produkty Thule naleznete na www.thule.com.
UPOZORNĚNÍ:
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou dobře upevněny všechny pojistky.
• Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály.
• Nepoužívejte k přepravě dětí ani domácích zvířat.
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Pokud překročíte limit zatížení stanovený výrobcem, dětský vozík již nebude
stabilní.
• Před složením podvozku odstraňte všechen obsah z organizéru.
• Nepoužívejte v náročnějším terénu.
• Nepoužívejte k uchovávání horkých tekutin nebo potravin.
ET
A kompatibilis Thule termékekért keresse fel a www.thule.com webhelyet.
FIGYELMEZTETÉS
• Használat előtt gondoskodjon arról, hogy minden rögzítőszerkezet be legyen
kapcsolva.
• Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon ezzel a termékkel.
• Ne használja gyerekek vagy háziállatok szállítására.
• Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
• A babakocsi instabillá válik, ha nem tartják be a gyártó által ajánlott súlykorlá-
tozást.
• A váz összecsukása előtt vegyen ki mindent a rendszerezőből.
• Ne használja nehéz terepen.
LV
• Ne használja forró folyadékok vagy élelmiszerek tárolására.
Consultați www.thule.com pentru produse Thule compatibile.
ATENȚIE
• Înainte de utilizare, asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt cuplate.
• Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
• A nu se utiliza pentru transportul copiilor sau animalelor de companie.
• Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.
• Dispozitivul de transport pentru copii va deveni instabil dacă se depășește greu-
tatea recomandată de producător.
• Înainte de a plia cadrul, asigurați-vă că organizatorul nu conține nimic.
• A nu se utiliza pe teren accidentat.
LT
• Nu utilizați pentru a ține lichide fierbinți sau alimente.
Kompatibilné produkty Thule nájdete na stránke www.thule.com.
VAROVANIE
• Pred použitím kočíka skontrolujte, či sú dobre upevnené všetky poistky.
• Nedovoľte dieťaťu, aby sa hralo s týmto výrobkom.
• Nepoužívajte na prenášanie detí ani zvierat.
• Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
• Ak prekročíte odporúčaný limit zaťaženia stanovený výrobcom, detský kočík
nebude stabilný.
• Pred poskladaním podvozka odstráňte z držiaka všetky predmety.
RU
• Nepoužívajte na drsnom povrchu.
• Nepoužívajte na uchovávanie horúcich tekutín alebo potravín.
Preverite www.thule.com za združljive izdelke Thule.
OPOZORILO
• Pred uporabo se prepričajte, da so vsi blokirni mehanizmi zaskočeni.
• Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom.
• Ne uporabljajte za prenašanje otrok ali hišnih ljubljenčkov.
• Otroka nikoli ne puščajte nenadzorovanega.
• Če je proizvajalčeva priporočena obremenitev presežena, bo voziček nestabilen.
• Preden ogrodje zložite, iz organizatorja odstranite vse predmete.
• Izdelka ne uporabljajte na neravnem terenu.
• Ne uporabljajte za držanje vročih tekočin ali hrane.
UK
Моля, проверете www.thule.com за съвместими продукти на Thule.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди използване се уверете, че всички блокиращи приспособления са
задействани.
• Не оставяйте детето да си играе с този продукт.
• Не използвайте за носене на деца или домашни любимци.
• Никога не оставяйте детето без надзор.
• Раницата за носене на дете става нестабилна, ако се превиши товарът,
препоръчван от производителя.
• Преди да сгънете шасито, отстранете всякакви съдове от органайзера.
• Не използвайте на груб терен.
• Не използвайте за задържане на горещи течности или хранителни продукти.
PL
CS
HU
RO
SK
SL
BG