Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
B E D I E N U N G S - U N D
I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
FCXI
AS_U
230V ~ 50Hz
IT
EN
FR
DE
ES
pag.6
pag.20
pag.34
pag.48
pag.62
IFCXIIJ 1501 - 5386400_00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AERMEC FCXI 20

  • Página 1 MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION B E D I E N U N G S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN FCXI AS_U...
  • Página 3 Nuovamente grazie. Dear Customer, Thank you for choosing an AERMEC product. It is the fruit of many years of experience and special design studies and has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology. In addition, the CE mark guarantees that our appliances fully comply with the requirements of the Euro- pean Machinery Directive in terms of safety The standard of quality is permanently being monitored and AERMEC products are therefore a synonym for Safety, Quality and Reliability.
  • Página 4: Dichiarazione Di Conformità

    MODÈLE PLUS ACCESSOIRES : Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis de Aermec. MODELL + ZUBEHÖR : Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
  • Página 5 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE FCXI_AS_U_P TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    FCXI_AS_U IT - INDICE Index Avvertenze generali....................................7 Identificazione del prodotto ..................................8 Informazioni ......................................8 Manutenzione ....................................... 10 Descrizione dell'unità .................................... 11 10. Componenti principali ..................................11 11. Descrizione dei componenti .................................. 11 12. Esempi di configurazioni di impianti con fcxi ............................12 13. Limiti di funzionamento ..................................13 14. Versioni e grandezze disponibili ................................13 15.
  • Página 7: Avvertenze Generali

    AERMEC non si assume nessuna re- L’unità deve essere installata in posi- sponsabilità per danni insorti a causa zione tale da consentire facilmente la della mancata osservanza di queste manutenzione ordinaria (pulizia del istruzioni.
  • Página 8: Identificazione Del Prodotto

    Prima dell’installazione e dell’uso si disca il movimento; l'uso. raccomanda di togliere completamen- • l’unità e gli eventuali accessori, durante Gli accessori Aermec sono progettati te l’imballaggio dall’unità base e da il trasporto e lo stoccaggio, devono esse- per integrarsi con le unità Aermec sia tutti i componenti forniti a corredo. re sempre protetti dalle intemperie. per l'aspetto funzionale che per la sicu- INSTALLAZIONE rezza. Le nostre unità sono progettate VERIFICHE AL RICEVIMENTO Leggere attentamente il presente fasci- per poter montare all'interno gli acces- Al ricevimento dell’unità è necessario...
  • Página 9: Durante Il Funzionamento

    FCXI_AS_U sori riscaldatori supplementari Aermec molto pericoloso! REGOLARE CORRETTAMENTE LA e se correttamente montati non hanno Se il problema si ripresenta, chiamare TEMPERATURA alcun influsso sull'ambiente circostan- tempestivamente il Servizio Assisten- La temperatura ambiente va regolata te, gli spazi tecnici sono invariati rispet- za di zona. in modo da consentire il massimo be- to all'unità base. NON STRATTONARE IL CAVO nessere alle persone presenti, special- Prima di eseguire l’installazione de- ELETTRICO mente se si tratta di anziani, bambini o vono essere verificati gli spazi tecnici È molto pericoloso tirare, calpestare,...
  • Página 10: Manutenzione

    Una pulizia frequente del filtro garantisce una • Esame visivo dello stato del ventilconvettore, MANUTENZIONE STRAORDINARIA La manutenzione straordinaria deve essere ese- • Misura della resistenza di isolamento dell'im- to del ventilconvettore. guita solo dai Servizi Assistenza Aermec oppure pianto elettrico. Prima di qualsiasi intervento assicurarsi che da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-pro- • Prova della continuità dei conduttori di prote- l'alimentazione elettrica sia disinserita.
  • Página 11: Descrizione Dell'unità

    - Velocità minima garantita 90 rpm (per ragioni di Hall" ed il sistema di controllo utilizzato nei Configurazione FCXI per gli impianti a 2 tubi: termodinamiche tale limite è stato portato a 200 ventilconvettori FCXI di AERMEC nasce dalla - Batteria principale standard (reversibile). rpm). fusione delle più sofisticate tecnologie nel campo - Batteria principale maggiorata (reversibile).
  • Página 12: Scarico Condensa

    FCXI_AS_U SCARICO CONDENSA COLLEGAMENTI ELETTRICI Ogni ventilconvettore, installato per funzionare Sul lato opposto al lato degli attacchi idraulici, in raffrescamento, deve essere collegato ad un normalmente è presente una morsettiera per il impianto di scarico condensa opportunamente collegamento alla rete elettrica. dimensionato con una adeguata pendenza per Il ventilconvettore deve sempre essere collegato consentire il deflusso dell’acqua.
  • Página 13: Limiti Di Funzionamento

    Temperatura a bulbo secco dell’aria ambiente (Ta) [°C] Temperatura a bulbo umido dell’aria ambiente (Ta) [°C] MINIMA TEMPERATURA MEDIA ACQUA (Tw) [°C] 14. VERSIONI E GRANDEZZE DISPONIBILI FCXI AS FCXI 20 ÷ 56 U FCXI 80 ÷ 84 U FCXI P GRANDEZZE VERSIONE GRANDEZZE DISPONIBILI FCXI AS FCXI U Batteria standard •...
  • Página 14: Installazione

    FCXI_AS_U AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO AVVERTENZE PER LA QUALITÀ DELL’ACQUA CIRCOLANTE NELLE BATTERIE Le unità sono state progettate per installazione in ambienti chiusi in condizioni di atmosfera ‘urbana’ non marina ed avente caratteristiche di non Si consiglia di fare eseguire un’analisi dell’acqua circolante nella batteria corrosività...
  • Página 15: Preparazione Per L'installazione

    FCXI_AS_U - nella sua sede nella batteria, • L'unità è provvista di una morsettiera per i colle- applicata alla fiancata del ventilconvettore, ripor- - al tubo di mandata a monte della valvola. gamenti elettrici (alimentazione, valvole, pannello tano 3 velocità. Consultare il manuale del termostato prima di comandi, ecc.). Le unità sono fornite pronte a funzionare in con- scegliere la posizione della sonda di minima tem- • Nel caso si intenda utilizzare in pannello coman- figurazione standard con le 3 velocità preimpo- peratura dell’acqua, in funzione della logica di di a filo oppure un sistema di comando centraliz- state. controllo preferita. zato, la posizione deve essere raggiunta dai cavi di Per cambiare il set delle velocità modificare i col- Collegamenti scarico condensa: collegamento. legamenti sui connettori posizionati direttamente • Se si intende utilizzare il ventilconvettore per Collegamenti ai motori elettrici: sul motore.
  • Página 16: Collegamenti Idraulici

    3 / 4 ” 3 / 4 ” BATTERIE STANDARD E MAGGIORATE BATTERIA BV SOLO CALDO FCXI 20 ÷ 56 FCXI 80 ÷ 84 BV + FCXI 20 ÷ 56 BV + FCXI 80 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 FCXI 20 ÷...
  • Página 17: Collegamenti Scarico Condensa

    FCXI_AS_U 17. COLLEGAMENTI SCARICO CONDENSA di realizzare un sifone che impedisca la risalita di In caso di installazione orizzontale, montare il rac- cordo di scarico della condensa fornito a corredo. cattivi odori verso gli ambienti. Si abbia cura di sigillare con silicone la connessio- Eseguire una prova del funzionamento e tenu- ne tra bacinella e raccordo. ta dell'impianto di scarico condensa versando La rete di scarico della condensa deve essere dell'acqua nella bacinella. opportunamente dimensionata e le tubazioni posizionate in modo da mantenere lungo il percor- so un’adeguata pendenza (min.1%). Nel caso di scarico nella rete fognaria, si consiglia 18.
  • Página 18: Codifica Allarmi

    FCXI_AS_U 19. CODIFICA ALLARMI FCXI20 FCXI24 Q u e s t a s e z i o n e è r i s e r v a t a FCXI30 FCXI34 FCXI80 unicamente ai Centri di Assistenza. FCXI36 FCXI44 FCXI84 La scheda è posizionata all'interno FCXI40 FCXI54 dell'unità e ne richiede lo smontaggio.
  • Página 19: Rotazione Della Batteria

    FCXI_AS_U 20. ROTAZIONE DELLA BATTERIA Se per motivi di allacciamenti idraulici, si dovesse 10. Spostare i collegamenti elettrici sul lato sini- ruotare la batteria, dopo aver tolto il pannello di stro facendoli passare attraverso il passa- 180° chiusura anteriore, procedere come segue: cavo. Togliere la bacinella di raccolta condensa. 11. Spostare la morsettiera, il cavallotto della messa a terra e gli eventuali dispositivi elet- Togliere il coperchio di chiusura della batte- trici sul lato sinistro sul lato sinistro.
  • Página 20 FCXI_AS_U IT - INDICE Index General warnings ....................................21 24. Product identification.................................... 22 25. Informations ......................................22 Maintenance ......................................24 27. Description of the unit ..................................25 Main components ....................................25 29. Description of components ................................... 25 30. Examples of system configurations with fcxi ............................26 31. Operating limits ..................................... 27 Versions and sizes available .................................. 27 33.
  • Página 21: General Warnings

    The unit must be installed to facilita- equipped with specific technical skills. te routine (filter cleaning) and special Aermec will not be liable for dama- maintenance operations. ge due to failure to follow these in- ATTENTION: the fan coil is con- structions. nected to the power supply and the Make sure the unit has not been da- hydraulic circuit. Operations perfor-...
  • Página 22: Product Identification

    • all the components have been pro- der not to affect the integrity of the installation from inside the unit. • vided. structure and of the internal compo- Aermec accessories are supplied com- Indicate any damage or missing com- nents; plete with manuals for installation ponents on the transport document. The unit and the accessories must and use. •...
  • Página 23 FCXI_AS_U Before installation, check the techni- particularly for the elderly, infants own, as it may be very dangerous! cal spaces required : and invalids. Prevent temperature If the problem persists, call the Area fluctuations between indoors and for installation; After-sales Service immediately. •...
  • Página 24: Maintenance

    SPECIAL MAINTENANCE Special maintenance must be performed only by require the following checks: the conditions of maximum efficiency are re- Aermec After-sales Service or by personnel with • Measurement of the electric system isolation stored in the fan coil operation. the technical-professional skills for installation, resistance. Make sure that the power supply has been transformation, extension and maintenance of •...
  • Página 25: Description Of The Unit

    The "brushless electric motor with Hall sensors" For the models without cabinet, the closing panel the coil. and the control system used in the AERMEC of the ventilation unit is mounted on the front. FCXI fan coils is a combination of sophisticated FCXI configuration for 2-pipe systems.
  • Página 26: Electric Connections

    FCXI_AS_U indicating the connection side. The VMF system thermostats replace the ELECTRIC CONNECTIONS standard terminal board, which must be removed. On the opposite side of the hydraulic connections In this case, the connector power cable of the there is a terminal board for the connection to motor, external contact, probes, control panel, the mains. water valves, electric heater, local power supply The fan coil must be always connected to an and supervision network must be connected to earth cable.
  • Página 27: Operating Limits

    Dry-bulb temperature of room temperature MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE [°C] Wet-bulb temperature of room temperature 32. VERSIONS AND SIZES AVAILABLE FCXI AS FCXI 20 ÷ 56 U FCXI 80 ÷ 84 U FCXI P SIZES VERSION SIZES AVAILABLE FCXI AS FCXI U Batteria standard •...
  • Página 28: Installation

    FCXI_AS_U OPERATING ENVIRONMENT WARNINGS FOR THE QUALITY OF THE WATER CIRCULATING IN THE COILS The units are designed for installation in closed environments in conditions of ‘urban’, non-marine atmosphere with non-corrosive and non-dusty characteristics. It is recommended to perform an analysis of the water circulating in the coil focusing on Under no circumstances the following concentrations of pollutants in the air, in which the research of the possible presence of bacteria (detection of iron bacteria and micro- the unit must operate, shall be exceeded: organisms that can produce H2S or chemically reduce sulphates) and on the chemical composition of the water, to prevent corrosion and fouling inside the tubes. The water circuit must be supplied and replenished with treated water that does not <0,02 ppm exceed the threshold levels indicated below.
  • Página 29: Preparation For Installation

    FCXI_AS_U logic preferred. • Where a wire control panel or a centralised con- 3 speeds. trol system is to be used, the position must be The units are supplied ready to work in standard Condensate drain connections: reachable by connection cables. configuration with the 3 preset speeds. • Where the fan coil is to be used for operation in To change the set of speeds change the connec- Connections to electric motors: cooling mode, connection to a condensate drain tions on the connectors located directly on the is required. • Always consult the wiring diagrams of the unit motor. and of the control panel. • The condensate drain must be dimensioned as To access the motor remove the filter and the indicated in this manual.
  • Página 30: Hydraulic Connections

    3 / 4 ” 3 / 4 ” Standard and OVERSIZED BATTERIES BV HOT ONLY Coil FCXI 20 ÷ 56 FCXI 80 ÷ 84 BV + FCXI 20 ÷ 56 BV + FCXI 80 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 FCXI 20 ÷...
  • Página 31: Condensate Drain

    FCXI_AS_U 35. CONDENSATE DRAIN In the case of horizontal installation, install the- advisable to provide a siphon that prevents the condensate drain fitting supplied. Care must rising of bad smells toward the environments. be taken to seal with silicone the connection Perform a test of operation and sealing of the between tray and fitting. condensate drainage system by pouring water The condensate drain mesh must be sized appro- into the tray.
  • Página 32: Alarm Codes

    FCXI_AS_U 37. ALARM CODES FCXI20 FCXI24 FCXI30 FCXI34 FCXI80 This section is reserved for the After Sales service FCXI44 only. FCXI40 FCXI84 The card is located inside the unit and requires FCXI50 FCXI54 dismantling. LEDS DANGER! Only qualified service personnel can Alarm Power access it. There are 2 LEDs on the Inverter card (Alarm / Power) that indicate the unit's operating status.
  • Página 33: Rotating The Coil

    FCXI_AS_U 38. ROTATING THE COIL If the hydraulic connections require the rotation 10. Transfer the electrical wirings to the left side of the coil, remove the front closure panel and through the cable grommet; 180° proceed as follows: 11. Move the control board, the earthing u-bolt Remove the condensate drip tray; and any electric devices to the left-hand side. Undo the screws and remove the coil cover; Remove the screws securing the coil, then remove the coil;...
  • Página 34 FCXI_AS_U IT - INDICE Index Mises en garde générales ..................................35 42. Identification du produit ..................................36 43. Informations ......................................36 44. Maintenance ......................................38 45. Description de l'unité .................................... 39 46. Composants principaux ..................................39 47. Description des composants ................................. 39 48. Exemples de configurations d'installations avec FCXI ........................... 40 49. Limites de fonctionnement ...................................
  • Página 35: Mises En Garde Générales

    LES INSTRUCTIONS ET D’EFFECTUER DES vecteur de façon irréparable. CONTRÔLES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER Aermec ne prend aucune responsabili- TOUT DANGER. té pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions. L’ensemble du personnel préposé doit être informé sur les opérations et les dan-...
  • Página 36: Identification Du Produit

    ATTENTION ! câbles ou d'autres moyens qui leur d'utilisation. Pendant les phases de manutention, empêchent tout mouvement ; Accessoires Aermec sont conçus pour se munir des équipements de pro- • p endant le transport, l'unité et les se fondre avec l'unité Aermec, à la fois tection individuelle appropriés (ÉPI). accessoires éventuels doivent être l'aspect fonctionnel et sur l a sécurité.
  • Página 37 FCXI_AS_U cune influence sur l'environnement, pas l'unité si l'on respecte la tempéra- RÉGLER CORREC TEMENT L A les espaces techniques sont inchan- ture de l'eau à l'entrée, indiquée dans TEMPÉRATURE gées par rapport à l'unité de base. les limites de fonctionnement. La température ambiante doit être Avant d'effectuer l'installation, A N O M A L I E S réglée de façon à permettre le plus contrôler les espaces techniques né- FONCTIONNEMENT...
  • Página 38: Maintenance

    La maintenance extraordinaire doit être effec- • La mesure de la résistance d'isolement de l'ins- l'appareil. tuée seulement par les Services d'Assistance tallation électrique. Avant d'effectuer toute intervention, s'as- Aermec ou par un personnel en possession des • L'essai de continuité des conducteurs de pro- surer que l'alimentation électrique est coupée. qualités requises, techniques et professionnelle, tection. d'habilitation à l'installation, la transformation, • La maintenance extraordinaire consiste en une...
  • Página 39: Description De L'unité

    5 Moteur du ventilateur 6 Ventilateur 7 Structure portante 8 Évacuation de la condensation 9 Raccordements hydrauliques 10 Tête avec ailettes orientables (RAL7044) 47. DESCRIPTION DES COMPOSANTS PANNEAU DE COMMANDES riaux régénérables, le filtre peut être nettoyé par avantages par rapport aux moteurs traditionnels à aspiration. courant alternatif et aux moteurs hybrides et inver- Les ventilo-convecteurs AERMEC dans les ver- Les versions sans carrosserie sont équipées de ter (sans sondes de Hall) utilisés normalement sur sions sans panneau de commandes peuvent être filtre avec classe de filtration G2. d'autres ventilo-convecteurs modulants: intégrés dans le VMF System. - Usure réduite ; Pour le choix, consulter les caractéristiques MEUBLE DE CARROSSERIE - Possibilité de régler la vitesse de rotation de des panneaux de commandes au chapitre Enveloppe de couleur RAL 9002 manière précise et continue (0-100 %) ;...
  • Página 40: Évacuation De La Condensation

    FCXI_AS_U L’évacuation qui n’est pas utilisée doit être scel- De l’autre côté des raccords hydrauliques, un lée. bornier est généralement présent pour le bran- chement au réseau électrique. ÉVACUATION DE LA CONDENSATION Le ventilo-convecteur doit toujours être branché Tous les ventilo-convecteurs, installés pour fonc- à un câble de mise à la terre. tionner en mode refroidissement, doivent être Pour les ventilo-convecteurs de la gamme U-UE, raccordés à une installation d’évacuation de la faire attention au raccordement avec le micro- condensation de la dimension adéquate et avec...
  • Página 41: Limites De Fonctionnement

    Température de bulbe sec de l'air ambiant TEMPÉRATURE MINIMALE MOYENNE DE L'EAU [°C] Température de bulbe humide de l'air ambiant 50. VERSIONS ET GRANDEURS DISPONIBLES FCXI AS FCXI 20 ÷ 56 U FCXI 80 ÷ 84 U FCXI P GRANDEURS VERSION GRANDEURS DISPONIBLES FCXI AS FCXI U Batteria standard •...
  • Página 42: Installation

    FCXI_AS_U ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS POUR LA QUALITÉ DE L’EAU QUI CIRCULE DANS LES BATTERIES Les unités ont été conçues pour être installées dans des locaux fermés possédant les conditions d’une atmosphère « urbaine » et non pas littorale, Il est recommandé de faire réaliser une analyse de l’eau qui circule sans être corrosifs ni poussiéreux.
  • Página 43: Préparation Pour L'installation

    FCXI_AS_U Consultez le manuel du thermostat avant de choi- panneau de commande, etc.). pliqué sur le côté du ventilateur, indiquent 3 vi- sir l'emplacement de la sonde de température à • Si vous envisagez d'utiliser le panneau de com- tesses. minima en fonction de la logique de commande mande au raz du mur ou un système de com- Les unités sont livrées prêtes à fonctionner en de choix. mande central, la position doit être atteinte par configuration standard avec 3 vitesses prédéfi- Raccordements de purge de condensats : les câbles de raccordement.
  • Página 44: Connexions

    3 / 4 ” 3 / 4 ” BATTERIES STANDARD ET PLUS PUISSANTES BATTERIE BV CHAUD SEULEMENT FCXI 20 ÷ 56 FCXI 80 ÷ 84 BV + FCXI 20 ÷ 56 BV + FCXI 80 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 FCXI 20 ÷...
  • Página 45: Vidange Des Condensats

    FCXI_AS_U 53. VIDANGE DES CONDENSATS En cas d'installation horizontale, monter le raccord recommandé de créer un siphon pour empêcher d'évacuation des condensats fourni. Prenez soin le retour de mauvaises odeurs dans la pièce. de sceller avec de la silicone la connexion entre le Effectuez un test de fonctionnement et d'étan- bac et le raccord. chéité du système d'évacuation des condensats, Le réseau d'évacuation des condensats doit être en versant de l'eau dans le bac. dimensionné de manière appropriée et les tuyaux doivent avoir une pente suffisante le long de l'iti- néraire (au moins 1 %). En cas de décharge dans le système d'égout, il est 54. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES différents de type : raccordements. Le panneau de commandes ne peut pas être Alternés sinusoïdaux et unidirection- monté sur une paroi métallique, à moins que nels pulsants appliqués à...
  • Página 46: Encodage Des Alarmes

    FCXI_AS_U 55. ENCODAGE DES ALARMES FCXI20 FCXI24 Cette section est réservée uniquement aux FCXI80 FCXI30 FCXI34 services après-vente. FCXI84 FCXI36 FCXI44 La platine est placée à l'intérieur de l'unité et FCXI40 FCXI54 il n'est pas nécessaire de la démonter. FCXI50 DANGER ! Uniquement le personnel qualifié FCXI56 pour l'entretien peut y accéder. LEDS Deux DEL (Alarm/Power) qui signalent Alarm Power l'état de fonctionnement de l'unité sont présentes sur la platine inverter. Le tableau suivant indique la manière pour décoder les messages. TYPE D'ALARME INDICATIONS ANOMALIE REMARQUES Haute température La DEL ALARM clignote. Alarme de redémarrage automatique Surtension 3 s ON 0,5 s OFF...
  • Página 47: Rotation De La Batterie

    FCXI_AS_U 56. ROTATION DE LA BATTERIE Si à cause des raccords hydrauliques il faut tour- 10. Déplacer les branchements électriques sur le ner la batterie, effectuer les opérations suivantes côté gauche en les faisant passer à travers le 180° après avoir retiré le panneau de fermeture avant : passe-câble. Retirer le bac de récupération des conden- 11. Déplacer le bornier, le cavalier de la mise à la sats. terre et les éventuels dispositifs électriques du côté gauche sur le côté gauche.
  • Página 48 FCXI_AS_U IT - INDICE Index Allgemeine hinweise ..................................... 49 Kennzeichnung des produktes ................................50 61. Informationen ....................................... 50 Wartung ........................................ 52 Beschreibung der einheit ..................................53 Hauptkomponenten ..................................... 53 Beschreibung der komponenten ................................53 66. Konfigurationsbeispiele für anlagen mit fcxi ............................54 Betriebsgrenzen ....................................55 68.
  • Página 49: Allgemeine Hinweise

    An den Einheiten dürfen keine Veränder- dung der Vorrichtung, die nicht den Anga- Gebläsekonvektoren und ihres Zubehörs ungen vorgenommen werden, da hierdur- ben von Aermec entspricht, ist verboten. dürfen nur von Personen vorgenommen ch Gefahren entstehen können und der Den Gebläsekonvektor nur mit der auf werden, die die fachtechnischen Zulas- Hersteller nicht für entstehende Schäden...
  • Página 50: Kennzeichnung Des Produktes

    Transports so Aermec Zubehör sind entworfen, um chende persönliche Schutzausrüs- geschützt sein, dass sie keinen Stö- mit dem Gerät Aermec mischen, so- tung (PSA) tragen. ßen ausgesetzt sind. wohl in Bezug auf den Betrieb und die • Die Einheit und etwaige Zubehörteile Vor der Installation und Verwendung Sicherheit. Unsere Geräte sind so kon-...
  • Página 51 FCXI_AS_U Zusatzheizungen, wenn richtig einge- wenn sich darin Gasgeräte oder le) bedingt ist, dies stellt jedoch keine setzt, keinerlei Einfluss auf die Umwelt Geruchsquellen befinden. Störung dar und verursacht keine Be- haben zu montieren. Fachräume sind schädigungen der Einheit, wenn die in DIE TEMPER ATUR KORREK T unverändert von der Basiseinheit. den Betriebsgrenzen angeführten Zu- EINSTELLEN laufwassertemperaturen nicht über- Vor der Installation muss der techni- Die Raumtemperatur ist so einzustellen, schritten werden.
  • Página 52: Wartung

    Den gereinigten Filter wieder in den von Kurzschlüssen). AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die außerordentliche Wartung darf nur durch Prüfungen erforderlich: sekonvektors wiederhergestellt wird. den Aermec-Kundendienst oder Personen • Messung des Isolationswiderstands der elektri- Vor jedem Eingriff ist sicherzustellen, dass ausgeführt werden, die im Besitz der fachtech- schen Anlage; die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
  • Página 53: Beschreibung Der Einheit

    Die Ausführungen ohne Gehäuse sind mit einem Zur Unterstützung bei der Auswahl die Merkmale B117/64 widerstandsfähig. Der in den modulie- Filter mit Filterklasse G2 ausgestattet. der Bedientafeln im Kapitel "Zubehör" nachlesen. renden FCXI-Gebläsekonvektoren von AERMEC ABDECKGEHÄUSE verwendete bürstenlose Elektromotor mit Hall- WÄRMETAUSCHERREGISTER Farbe Gehäuse: RAL9002 Sensoren hat riesige Vorteile gegenüber den Register mit Kupferrohren und Aluminium- herkömmlichen Wechselstrom-, Hybrid- und...
  • Página 54: Konfigurationsbeispiele Für Anlagen Mit Fcxi

    FCXI_AS_U KONDENSATWANNEN sich um Innengewinde-Anschlüsse. Die Thermostate des Systems VMF ersetzen die Bei den ver tikal installier ten Einheiten Die Wasseranschlüsse müssen immer auf der Standard-Klemmenleiste, die zu entfernen ist. In i s t j e d e r G e b l ä s e ko n v e k t o r m i t e i n e r Seite positioniert werden, die den elektrischen diesem Fall muss der Verbinder für das Versor- Kondensatsammelwanne versehen.
  • Página 55: Betriebsgrenzen

    Betrieb mit minimaler Gebläsedrehzahl. Trockenkugel-Temperatur der Raumluft °C MINDESTDURCHSCHNITTSTEMPERATUR WASSER [°C] Feuchtkugel-Temperatur der Umgebungsluft 68. ERHÄLTLICHE AUSFÜHRUNGEN UND GRÖSSEN FCXI AS FCXI 20 ÷ 56 U FCXI 80 ÷ 84 U FCXI P Größen AUSFÜHRUNG ERHÄLTLICHE GRÖSSEN FCXI AS FCXI U Batteria standard •...
  • Página 56: Installation

    FCXI_AS_U EINSATZORT HINWEISE FÜR DIE QUALITÄT DES ZIRKULIERENDEN WASSERS IN DEN WÄRMETAUSCHERN Die Geräte wurden für die Installation in geschlossenen Räumen unter “städtischen”, nicht-marinen Bedingungen und mit nicht-ätzenden und nicht-staubenden Eigenschaften Es wird empfohlen, eine Analyse des Wassers, das in dem Wärmetauscher entworfen. zirkuliert, durchzuführen und sich dabei auf die Suche nach möglichen Die folgenden Konzentrationen von Schadstoffen in der Luft, in der das Gerät arbeiten Bakterien (Erkennen von Eisenbakterien und Mikroorganismen, die H2S muss, dürfen unter keinen Umständen überschritten werden:...
  • Página 57: Vorbereitung Für Die Installation

    FCXI_AS_U buch angegeben dimensioniert sein. Anschlusskabeln erreicht werden. stufen an. Die Geräte werden in der Standard-Konfiguration Elektrische Anschlüsse: Anschlüsse an die Elektromotoren: betriebsbereit mit 3 voreingestellten Drehzahl- • Der Stromkreis muss eine Erdung haben und • Stets die Schaltpläne des Gerätes und der Be- stufen geliefert. eine Schutzvorrichtungen, die so dimensioniert dientafel beachten.
  • Página 58: Wasseranschlüsse

    3 / 4 ” 3 / 4 ” STANDARD-REGISTER UND VERGRÖSSERTE REGISTER BV NUR WARM FCXI 20 ÷ 56 FCXI 80 ÷ 84 BV + FCXI 20 ÷ 56 BV + FCXI 80 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 FCXI 20 ÷...
  • Página 59: Kondensatablass

    FCXI_AS_U 72. KONDENSATABLASS Bei einer horizontalen Installation den mitgeliefer- Bei Ablass in die Kanalisation sollte ein Siphon ten Kondensatablassanaschluss verwenden. Die umgesetzt werden, der verhindert, dass schlech- Verbindung zwischen Wanne und Anschluss mit te Gerüche nach oben in die Räume steigen. Silikon abdichten. Einen Probelauf ausführen und die Dichtheit der Das Netz des Kondensatablasses muss angemes- Kondensatablassanlage prüfen, indem Wasser in sen dimensioniert sein und die Leitungen so...
  • Página 60: Alarmcodierung

    FCXI_AS_U 73. ALARMCODIERUNG FCXI20 FCXI24 FCXI30 FCXI34 FCXI36 FCXI44 Dieser Abschnitt ist nur den Technischen Kunden- FCXI80 FCXI40 FCXI54 dienstzentren vorbehalten. FCXI84 Die Platine ist im Gerät eingebaut und muss aus- FCXI50 FCXI56 gebaut werden. GEFAHR! Nur qualifiziertes Wartungs-personal darf LEDS darauf zugreifen. Alarm Power Auf der Inverterplatine befinden sich 2 LED (Alarm /...
  • Página 61: Rotation Des Wärmetauschers

    FCXI_AS_U 74. ROTATION DES WÄRMETAUSCHERS I st b e d i n gt d u rc h d i e A n o rd n u n g d e r Ziehen Sie die elektrischen Anschlüsse W a s s e r a n s c h l ü s s e d a s D r e h e n d e s aus dem rechten Seitenteil, entfernen Sie Wärmetauschers erforderlich, muss nach die Ausstanzung und versetzen Sie die...
  • Página 62 FCXI_AS_U IT - INDICE Index Advertencias generales ..................................63 78. Identificación del producto ................................... 64 79. Informazioni ......................................64 80. Mantenimiento ..................................... 66 81. Descripción de la unidad ..................................67 82. Componentes principales ..................................67 83. Descripción de los componentes ................................67 84. Ejemplos de configuraciones de instalaciones con fcxi ......................... 68 85. Límites de funcionamiento ................................... 69 86.
  • Página 63: Advertencias Generales

    FCXI_AS_U 77. ADVERTENCIAS GENERALES Las unidades FCXI AERMEC están fa- La superficie de apoyo debe poder so- sición que permita realizar fácilmente bricadas de acuerdo con los estánd- stener el peso de la unidad. el mantenimiento ordinario (limpieza ares técnicos y las reglas de seguridad Nota: del filtro) y extraordinario. reconocidas. Dichos equipos han sido Para cada referencia futura y para co- ATENCIÓN: el ventiloconvector ideados para el calentamiento y el en- municar con AERMEC S.p.A. es nece- está conectado con la red eléctrica y...
  • Página 64: Identificación Del Producto

    FCXI_AS_U 78. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Los ventiloconvectores FCXI se pueden identificar a través de: ATENCIÓN: la alteración, extrac- − ETIQUETA DE EMBALAJE ción, falta de la placa de identi- Colocada en el embalaje, muestra los datos de identificación del producto. ficación técnica o todo lo que no permita la identificación segura − ETIQUETA TÉCNICA del producto, vuelve dificultosa Colocada dentro de la unidad, muestra los datos de identificación y técnicos del producto. cualquier operación de instalación y mantenimiento. etiqueta del embalaje placa técnica xxxxxxxxxx Volt ejemplo de placa técnica ejemplo de etiqueta de embalaje...
  • Página 65: Advertencias De Uso

    FCXI_AS_U instalación. de manera inadecuada si no se provee a ventilar periódica- mente la habitación, hay que limpiar Accesorios Aermec se suministran con No se debe utilizar el ventiloconvector con mayor frecuencia el filtro). manuales de instalación y uso. para criar, hacer nacer y hacer crecer a los animales. Durante el funcionamiento se podrían Accesorios Aermec están diseñados advertir ruidos y chasquidos internos para combinar con la unidad Aermec, Ventile el ambiente en el aparato debidos a las distintas tanto en términos de operación y pa- Es aconsejable ventilar periódicamen- dilataciones térmicas de los elemen- ra la seguridad. te el ambiente donde está instalado tos (plásticos y metálicos); ello, de to- Nuestras unidades están diseñadas el ventiloconvector, especialmente si das maneras, no indica un mal fun- para montar el interior de los acceso- en el local están presentes varias per-...
  • Página 66: Mantenimiento

    • No rocíe agua en las superficies externas o mulado con una aspiradora. internas del ventiloconvector, (se pueden Cuando el filtro está limpio, hay que volver a crear cortocircuitos). montarlo en el ventiloconvector, procediendo de • Limpieza periódica del filtro. la manera inversa con respecto al desmontaje. • MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Solamente los Servicios de Asistencia Aermec ridad y de la funcionalidad; por lo que se comportan el desmontaje de los ventilo- pueden llevar a cabo el mantenimiento refiere a las conexiones eléctricas se requie- convectores o bien de sus componentes, extraordinario; también pueden realizarlo re, en especial, los controles relativos a: gracias al cual se restablece la condición de los sujetos que poseen los requisitos téc- • Medición de la resistencia de aislamiento máxima eficiencia en el funcionamiento del...
  • Página 67: Descripción De La Unidad

    10 Cabezal con aletas orientables (RAL7044) 83. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES PANEL DE MANDOS Las versiones sin mueble tienen un filtro con Está hecha en chapa de acero galvanizado con un Los ventiloconvectores AERMEC en las versiones clase de filtración G2. espesor adecuado. En la parte posterior tiene los sin panel de mandos se pueden integrar en el MUEBLE DE COBERTURA agujeros para la fijación en la pared del aparato.
  • Página 68: Ejemplos De Configuraciones De Instalaciones Con Fcxi

    FCXI_AS_U CONEXIONES ELÉCTRICAS motor, del contacto externo, de las sondas, del En el lado opuesto al lado de las conexiones hid- panel de mandos, de las válvulas de agua, de la ráulicas, normalmente se cuenta con una bornera resistencia eléctrica para la calefacción, de la red para la conexión a la red eléctrica. local y de la red supervisión se deben conectar al El ventiloconvector siempre se debe conectar a termostato VMF. un cable de puesta a tierra. Para los ventiloconvectores de las series U-UE preste atención a la conexión con el microinter- ruptor MS en el mando de apertura de las aletas, con las aletas cerradas la ventilación está desac-...
  • Página 69: Límites De Funcionamiento

    Temperatura con bulbo seco del aire ambiente TEMPERATURA MÍNIMA MEDIA DEL AGUA [°C] Temperatura con bulbo húmedo del aire ambiente 86. VERSIONES Y TAMAÑOS DISPONIBLES FCXI AS FCXI 20 ÷ 56 U FCXI 80 ÷ 84 U FCXI P Tamaños VERSIÓN TAMAÑOS DISPONIBLES FCXI AS FCXI U Batteria standard •...
  • Página 70: Advertencias Sobre La Calidad Del Agua Que Circula En Las Baterías

    FCXI_AS_U ADVERTENCIAS SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA QUE CIRCULA AMBIENTE DE FUNCIONAMIENTO EN LAS BATERÍAS Las unidades están diseñadas para ser instaladas en ambientes cerrados, Se aconseja efectuar un análisis del agua que circula en la batería con atmósfera ‘urbana’ no marina, donde no haya corrosión ni polvo. apuntando a la presencia de bacterias (detección de bacterias del hierro y Nunca se deben superar las siguientes concentraciones de factores de microorganismos que pueden producir H2S o reducir químicamente los...
  • Página 71: Preparación Para La Instalación

    FCXI_AS_U obligatoria la conexión a una descarga del agua Conexiones a los motores eléctricos: configuración estándar con las 3 velocidades pre- de condensación. • Consulte siempre los diseños eléctricos de la uni- configuradas. • La descarga del agua de condensación se debe dad y del panel de mandos. Para cambiar el set de las velocidades modifique dimensionar como se indica en este manual. • Las conexiones entre el motor eléctrico y el panel las conexiones en los conectores colocados direc- Conexiones eléctricas: de mandos deben respetar los diseños eléctricos. tamente en el motor. • Algunos paneles de mandos podrían tener las Para acceder al motor quite el filtro y las proteccio- • El circuito eléctrico debe contar con conexión a tierra y dispositivo de protección dimensionado velocidades codificadas con números distintos...
  • Página 72: Conexiones

    3 / 4 ” 3 / 4 ” BATERÍAS ESTÁNDAR Y AUMENTADAS BATERÍA BV SÓLO CALOR FCXI 20 ÷ 56 FCXI 80 ÷ 84 BV + FCXI 20 ÷ 56 BV + FCXI 80 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 Øe 17,5 FCXI 20 ÷...
  • Página 73: Descarga Del Agua De Condensación

    FCXI_AS_U 89. DESCARGA DEL AGUA DE CONDENSACIÓN En caso de instalación horizontal, monte el empal- recomienda realizar un sifón que impida la subida me de descarga del agua de condensación sumi- de malos olores hacia los ambientes. nistrado en conjunto. Se debe sellar con silicona la Realice una prueba de funcionamiento y estan- conexión entre cubeta y empalme. queidad de la instalación de descarga del agua de La red de descarga del agua de condensación condensación vertiendo el agua en la cubeta. se debe dimensionar de manera oportuna y las tuberías se deben colocar de manera de mantener a lo largo del recorrido una pendiente adecuada (min.1%). En caso de descarga en la red de la alcantarilla, se 90. CONEXIONES ELÉCTRICAS Se recomienda utilizar dispositivos diferenciales ma eléctrico y las indicaciones contenidas en este capaces de intervenir para corrientes de diferen- manual. tes tipos: El panel de mandos no puede ser montado en un alternas sinusoidales y unidireccionales muro metálico, a menos de que éste esté conec-...
  • Página 74: Codificación De Alarmas

    FCXI_AS_U 91. CODIFICACIÓN DE ALARMAS FCXI80 FCXI20 FCXI24 Esta sección está destinada únicamente al Servicio FCXI84 FCXI30 FCXI34 de Asistencia. FCXI36 FCXI44 La ficha está colocada dentro de la unidad y requiere FCXI40 FCXI54 el desmontaje de la misma. FCXI50 ¡PELIGRO! Sólo el personal calificado para el FCXI56 mantenimiento puede acceder a ella. LEDS En la ficha del Inverter hay 2 leds (Alarm / Power) que Alarm Power indican el estado de funcionamiento de la unidad. La siguiente tabla indica cómo descodificar los mensajes. TIPO DE ALARMA INDICACIONES ANOMALÍA NOTAS Alta temperatura Led ALARM parpadea Alarma Auto-Restart.
  • Página 75: Rotación De La Batería

    FCXI_AS_U 92. ROTACIÓN DE LA BATERÍA Si se debiese girar la batería para facilitar Retirar las conexiones eléctricas del las conexiones hidráulicas, proceder lateral derecho, quitar el semitro- como se indica a continuación, luego de quelado y desplazar el pasacables de quitar el panel de cierre frontal: derecha a izquierda.
  • Página 76: Dimensioni • Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones

    FCXI_AS_U 94. DIMENSIONI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES Batteria standard • Standard coil • Batterie standard • Standard-Register • Batería estándar FCXI 30 - 36 50 - 56 Batteria maggiorata • Oversized coil • Batterie plus puissante • Vergrößertes Register • Vergrößertes Register FCXI Dimensioni interne degli zoccoli ZX FCXI...
  • Página 77 FCXI_AS_U Dimensioni • Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones Installazione con supporti AMP (accessori) • Installation with AMP supports (accessories) • Installation avec des supports AMP (accessoires) Installation mit den Halterungen AMP (Zubehörteil) • Instalación con soportes AMP (accesorios) FCXI 30 - 36 50 - 56...
  • Página 78: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    FCXI_AS_U 95. SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA Alimentatore 12V Power supply 12V Alimentation electrique 12V Spannung 12V Alimentador 12V Contatto esterno External contact Contact extérieur Externer Kontakt Contacto externo Connettore Connector...
  • Página 79 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos FCXI 30 - 36 50 - 56 FCXI FC--U FCXI20 FCXI24 FCXI30 FCXI34 FCXI40 FCXI44 FCXI50 FCXI54 FCXI56 1 2 3 4 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 80 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos FCXI FCXI FC--U FCXI80 FCXI84 5384001_02 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 81 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E18 + VMF-E2 / VMF-E4 FCXI 30 - 36 50 - 56 FCXI WEISS BLANCO (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) BLAU AZUL ÷ GRAY GRIS E0/1 Slave 1 E0/1 Master BRAUN MARRÓN...
  • Página 82 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E18 + VMF-E2 / VMF-E4 FCXI FCXI Master (---------------------------- TTL 30 m MAX -----------------------------) ÷ Slave 1 MODBUS 12Vdc (E5) VMF-E2 0Vdc VMF-E4 Only Master Master CN27 CN17 CN16...
  • Página 83 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E18 + RX + VMF-E2 / VMF-E4 FCXI 30 - 36 50 - 56 FCXI (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) ÷ Slave 1 Master MODBUS 12Vdc (E5) VMF-E2 0Vdc VMF-E4 Only Master...
  • Página 84 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E18 + RX + VMF-E2 / VMF-E4 FCXI FCXI (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) ÷ Slave 1 Master MODBUS 12Vdc (E5) VMF-E2 0Vdc VMF-E4 Only Master CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN24...
  • Página 85 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos WMT21 FCXI 30 - 36 50 - 56 FCXI WMT21 SWAI *SW=SA= FCXI20 FCXI24 FCXI30 FCXI34 FCXI40 FCXI44 FCXI50 FCXI54 FC--U FCXI56 VC/F FOR 2 PIPE 1 2 3 4 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è...
  • Página 86 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos WMT21 FCXI FCXI WMT21 SWAI *SW=SA= FCXI80 FCXI84 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 87 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos WMT21 + VCF (24V) FCXI 30 - 36 50 - 56 FCXI WMT21 SWAI *SW=SA= FCXI20 FCXI24 FCXI30 FCXI34 FCXI40 FCXI44 FCXI50 FCXI54 FC--U FCXI56 VC/F FOR 2 PIPE 1 2 3 4 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è...
  • Página 88 FCXI_AS_U Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos WMT21 + VCF (24V) FCXI FCXI WMT21 SWAI *SW=SA= FCXI80 FCXI84 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 92 Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto con eventuale modifica dei relativi dati tecnici. Aermec reserves the right to make all modification deemed necessary for improving the product at any time with any modification of technical data.