Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

EGG BOILER AEC2000
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron AEC2000

  • Página 1 EGG BOILER AEC2000 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Página 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell AEC2000 Spannung...
  • Página 5 ALGEMEINN Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet: 1. Deckel 4. Ein-/Aus-Einstellknopf 2. Eierablage 5. Anzeigelicht 3. Gehäuse FOR DER ERSTEN VERWENDUNG Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und Wartung“). MESSBECHER Bestimmen Sie, wie hart oder weich die Eier gekocht werden sollen, indem Sie die richtige Wassermenge mit dem Messbecher abmessen.
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Página 7 • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle AEC2000...
  • Página 8 GÉNÉRAL La description suivante est associée à l’image de la page 2: 1. Couvercle 4. Bouton de réglage marche/arrêt 2. Plateau à œufs 5. Voyant lumineux 3. Boîtier POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez le matériau d’emballage et nettoyez l’appareil (voir « Nettoyage et entretien »). TASSE À...
  • Página 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Página 10 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model AEC2000...
  • Página 11 ALGEMEEN De volgende beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2: 1. Deksel 4. Aan/uit-instelknop 2. Eierrekje 5. Indicatielampje 3. Behuizing VOOR EERSTE GEBRUIK Verwijder het verpakkingsmateriaal en reinig het apparaat (zie “Reiniging en onderhoud”). MAATBEKER Bepaal hoe hard of zacht je de eieren wilt laten koken door de juiste hoeveelheid water af te meten met de maatbeker.
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Página 13 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Página 14 GENERAL The following description is associated with the image on page 2: 1. Lid 4. On/Off adjustment button 2. Egg tray 5. Indicator light 3. Housing FOR FIRST USE Remove the packaging material and clean the device (see “Cleaning and maintenance”). MEASURING CUP Determine how hard or soft you want the eggs to be cooked by measuring the correct amount of water with the measuring cup.
  • Página 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed &...
  • Página 16 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello AEC2000 Alimentazione...
  • Página 17 GENERALE All’immagine di pagina 2 è associata la seguente descrizione: 1. Coperchio 4. Pulsante di regolazione On/Off 2. Portauova 5. Indicatore luminoso 3. Alloggiamento PER IL PRIMO UTILIZZO Rimuovere il materiale di imballaggio e pulire il dispositivo (vedi “Pulizia e manutenzione”). MISURINO Determina quanto vuoi che le uova siano dure o morbide misurando la quantità...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Página 19 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo AEC2000 Red eléctrica...
  • Página 20 GENERAL La siguiente descripción está asociada a la imagen de la página 2: 1. Tapa 4. Botón de ajuste On/Off 2. Bandeja para huevos 5. Luz indicadora 3. Carcasa PARA EL PRIMER USO Retire el material de embalaje y limpie el dispositivo (consulte “Limpieza y mantenimiento”). TAZA MEDIDORA Determina qué...
  • Página 21 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Página 22 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model AEC2000 Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość...
  • Página 23 OGÓLNY Z obrazem na stronie 2 powiązany jest następujący opis: 1. Pokrywa 4. Przycisk regulacji włączania/wyłączania 2. Taca na jajka 5. Lampka kontrolna 3. Obudowa DO PIERWSZEGO UŻYCIA Usuń opakowanie i wyczyść urządzenie (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). MIARKA Określ, jak twarde lub miękkie mają być ugotowane jajka, odmierzając odpowiednią ilość wody za pomocą miarki.
  • Página 24 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed & Breakfast i farme. •...
  • Página 25 ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell AEC2000 Hálózat...
  • Página 26 OPĆENITO Sljedeći opis povezan je sa slikom na stranici 2: 1. Poklopac 4. Gumb za podešavanje uključivanja/isključivanja 2. Ladica za jaja 5. Svjetlosni indikator 3. Kućište ZA PRVU UPOTREBU Uklonite materijal za pakiranje i očistite uređaj (vidi “Čišćenje i održavanje”). ČAŠA ZA MJERENJE Odredite koliko tvrdo ili mekano želite da jaja budu kuhana tako da mjericom izmjerite točnu količinu vode.
  • Página 27 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Página 28 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka AEC2000 Síťová 220-240V...
  • Página 29 VŠEOBECNÉ Následující popis je spojen s obrázkem na straně 2: 1. Víko 4. Tlačítko nastavení zapnutí/vypnutí 2. Zásobník na vejce 5. Kontrolka 3. Pouzdro PRO PRVNÍ POUŽITÍ Odstraňte obalový materiál a vyčistěte zařízení (viz „Čištění a údržba“). ODMĚRKA Odměřením správného množství vody pomocí odměrky určete, jak tvrdá nebo měkká chcete vejce uvařit. Příklady: Voda pro vaječné...
  • Página 30 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
  • Página 31 životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model AEC2000 Mrežno napajanje...
  • Página 32 VŠEOBECNÉ Nasledujúci popis je spojený s obrázkom na strane 2: 1. Veko 4. Tlačidlo nastavenia zapnutia/vypnutia 2. Podnos na vajcia 5. Kontrolka 3. Kryt NA PRVÉ POUŽITIE Odstráňte obalový materiál a vyčistite zariadenie (pozri „Čistenie a údržba“). ODMERKA Odmeraním správneho množstva vody pomocou odmerky určite, aké tvrdé alebo mäkké chcete mať vajcia uvarené.
  • Página 33 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
  • Página 34 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model AEC2000 Rețea 220-240V Frecvență...
  • Página 35 GENERAL Următoarea descriere este asociată cu imaginea de la pagina 2: 1. Capac 4. Buton de reglare Pornit/Oprit 2. Tava pentru ouă 5. Indicator luminos 3. Carcasă PENTRU PRIMA UTILIZARE Scoateți materialul de ambalaj și curățați dispozitivul (vezi „Curățare și întreținere”). CEAȘCĂ...
  • Página 36 И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
  • Página 37 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел AEC2000 Мрежа...
  • Página 38 ОБЩ Следното описание е свързано с изображението на страница 2: 1. Капак 4. Бутон за регулиране на вкл./изкл. 2. Тава за яйца 5. Светлинен индикатор 3. Корпус ЗА ПЪРВА УПОТРЕБА Отстранете опаковъчния материал и почистете устройството (вижте „Почистване и поддръжка“). МЕРИТЕЛНА...
  • Página 40 BULGARIA bestron.service.bg@teknihall.com SERVICE HOTLINE: 00800 954 39 543 Hersteller / Fournisseur/ Výrobce / Proizvođač / Producǎtor / Výrobca / Пpoизводитeл Bestron Nederland BV, Moeskampweg 20, 5222 AW, ‘s-Hertogenbosch Niederlande, Pays-Bas, Nizozemí, Hollandia, Holandia, Olanda, Holandsko, Хoлaндия RO/MD Ursprungs- Pays Země...