Resumen de contenidos para Ondine steriwave SW4000
Página 1
Sistema de fotodesinfección nasal SW9000-002 Rev. F SW4000 Fuente de luz SW3200 Iluminador nasal INSTRUCCIONES DE USO SW9000-002 Rev. F SW3100 Aplicador de la formulación...
Página 2
Steriwave es una marca comercial registrada de Ondine Biomedical, Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Ondine Biomedical, Inc. requiere que los operadores lean las instrucciones de uso en su totalidad para asegurar el rendimiento correcto del procedimiento.
Página 3
USO INDICADO El sistema de fotodesinfección nasal (Nasal Photodisinfection System, NPS) Steriwave™ es una formulación y un dispositivo antimicrobianos basados en láser que están indicados para descolonizar microorganismos potencialmente patógenos de las fosas nasales anteriores. RESUMEN Y EXPLICACIÓN El proceso de desinfección Steriwave™ afecta rápida y letalmente la pared de las células microbianas, dejando indemne el tejido humano.
Página 4
PRINCIPIOS DEL PROCEDIMIENTO El uso del NPS está limitado a profesionales médicos, en cumplimiento con los reglamentos de seguridad ocupacional correspondientes, las medidas de prevención de accidentes, y las instrucciones de operación contenidas en este documento. El procedimiento se inicia pasando el aplicador de la formulación (Formulation Applicator, FA), presaturado con la formulación fotosensibilizadora, por el interior de las fosas nasales del paciente.
Página 5
El cable de fibra óptica del NLI no se debe doblar, torcer ni cortar. Manchado permanente de la ropa. Solo se deben usar accesorios aprobados por Ondine Biomedical, Inc. con la fuente de luz: Iluminador nasal (SW3200) y aplicador de la formulación Irritación temporal de la garganta debido al goteo posnasal de la...
Página 6
MATERIALES DE PREPARACIÓN DEL PACIENTE Los componentes que se describen en la tabla 1 se suministran con el NPS Steriwave™. Ondine Biomedical Inc. recomienda que durante el procedimiento se usen los materiales de preparación del paciente que se describen en la tabla 2. Estos materiales no se suministran con el NPS.
Página 7
FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES ILUMINADOR NASAL FUENTE DE LUZ Puntas difusoras de luz (DE UN SOLO USO) La fuente de luz genera la luz roja usada para activar la formulación desinfectante. Conector Parte aplicada tipo B La fuente de luz controla la función de la siguiente manera: El NLI emite luz roja en la nariz del paciente.
Página 8
PROCEDIMIENTO Use las siguientes instrucciones para realizar el procedimiento de fotodesinfección nasal. PREPARACIÓN Saque el aplicador de la formulación de la siguiente manera: Coloque la fuente de luz de manera que las puntas Comprima el tubo directamente en el área difusoras de luz del cable de fibra óptica lleguen hasta la en que se une con la punta del vástago hasta nariz del paciente sin ninguna tirantez.
Página 9
Iluminación anterior: Suavemente inserte Conecta el NLI con la fuente de luz, enchufando el bloque conector hasta que haga dos clics, lo que indica que las puntas difusoras de luz en las fosas se encuentra bien conectado. Una vez que el NLI esté nasales, y oriente las puntas hacia las partes anterior y media de la punta de la correctamente conectado, el indicador del conector dejará...
Página 10
LIMPIEZA, INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN ADVERTENCIA: Este dispositivo tiene una cubierta protectora y difusores ópticos que previenen la exposición de las personas a radiación láser que exceda el límite de los producto de láser clase 1. Cualquier intento de quitar la cubierta protectora o de dar servicio o reparar este dispositivo podría dar como resultado la exposición a radiación láser y el riesgo de daños oculares permanentes.
Página 11
MANTENIMIENTO Las únicas piezas de la fuente de luz a las que el usuario puede dar servicio son los fusibles del cable eléctrico. Para reemplazar los fusibles: Con un destornillador plano suavemente apalanque la caja de fusibles de la parte posterior del módulo de entrada eléctrica.
Página 12
Voltaje de entrada 100–240 V AC, 50/60 Hz, 250 VA y almacenamiento Eléctrica Presión barométrica De 50 a 106 kPa Fusibles 5 x 20 mm, T1AH, 250 V Ondine Biomedical, Inc. Clase 1 Parte aplicada tipo B Clasificación de equipo 888-1100 Melville Street Fabricante eléctrico médico CISPR 11 Clase A Vancouver, BC, V6E 4A6, Kanada Tel.: 604.669.0555...
Página 13
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Las características de emisión de este equipo lo hacen idóneo para usarse en áreas industriales y en hospitales (CISPR 11 Clase A). Si se usa en un entorno residencial (para el cual normalmente se requiere equipo CISPR 11 Clase B), este equipo podría no ofrecer protección adecuada a los servicios de comunicación por radiofrecuencia.
Página 14
El NPS Steriwave™ se ha probado en el entorno electromagnético que se especifica abajo: Pruebas de emisiones electromagnéticas Nivel de prueba/Nivel de cumplimiento Campos de proximidad del equipo de comunicaciones inalámbricas de RF IEC 61000-4-3 Emisiones RF radiadas CISPR 11 Clase A Frecuencia de la Modulación...
Página 15
CLAVE DE LOS SÍMBOLOS En este documento o en las especificaciones correspondientes se han usado los siguientes símbolos. Símbolo Definición Símbolo Definición Sistema láser clase 1 Alerta, consulte los documentos adjuntos Número de lote Número de catálogo o de pieza Úsese para (fecha) Número de serie JJJJ-MM...
Página 16
ASISTENCIA TÉCNICA Si requiere asistencia técnica, comuníquese con: Ondine Biomedical Inc. 604.669.0555...