Resumen de contenidos para CHEMetrics Zuzi 4265/50
Página 1
ESPECTROFOTÓMETRO VISIBLE 4265/50 4265/50 VISIBLE SPECTROPHOTOMETER SPECTROPHOTOMÈTRE VISIBLE 4265/50 Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo.
Página 2
CASTELLANO ÍNDICE DE IDIOMAS 2-34 Castellano 36-68 Inglés 70-102 Francés ÍNDICE DE CONTENIDOS Información de seguridad ......................4 Contenido del paquete ......................4 Desembalaje ........................... 4 Instalación ..........................5 Símbolos y convenciones ......................5 Visión general .......................... 5 Especificaciones ........................6 Descripción ..........................
Página 3
CASTELLANO Verificación del funcionamiento ....................16 Verificación de la precisión y repetibilidad de la longitud de onda ........17 Verificación de la precisión y repetibilidad fotométricas ............ 17 Verificación de la luz difusa ................... 17 Verificación del ruido ..................... 18 Verificación del ruido oscuro ..................
Página 4
CASTELLANO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siga las siguientes directrices y lea este manual en su totalidad para garantizar un funcionamiento seguro de la unidad. No abra el aparato. Desconecte el equipo de la red eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento o cambiar los fusibles.
Página 5
El modelo 4265/50 ha sido especialmente diseñado para análisis de aguas y aguas residuales con kits instrumentales de la marca CHEMetrics. Está programado con más de 40 métodos específicamente adaptados, que permiten obtener las concentraciones de 24 analitos (kits colorimétricos Vacu-vials®) y la demanda química de oxígeno (kits de viales COD).
Página 6
CASTELLANO ESPECIFICACIONES Modelo 4265/50 Referencia HJB008 Sistema óptico Haz simple, rejilla de 1200 l/mm Fuente de luz Lámpara de tungsteno Detector Fotodiodo de silicio Ancho de banda espectral 2 nm Rango de longitud de onda 320~1100 nm Precisión de longitud de onda ±0,5 nm Repetibilidad de longitud ≤0,2 nm...
Página 7
CASTELLANO DESCRIPCIÓN Vista frontal Vista derecha Vista trasera Pág. 7 Versión 1, abril de 2024 Espectrofotómetro visible HJB008...
Página 8
CASTELLANO Portamuestras PRIMEROS PASOS El siguiente cuadro describe el funcionamiento básico del instrumento. Encendido y autocomprobación Conecte la alimentación. La autocomprobación incluye los siguientes pasos: Encender la lámpara - Lo- calizar el disco del filtro - Localizar el portamuestras automático (si está instalado) - Obtener la corriente oscura - Localizar la longitud de onda - Comprobar la energía - Comprobar la línea base del sistema.
Página 9
CASTELLANO INSTRUCCIONES GENERALES DE USO Consejos para usar la pantalla táctil Toda la pantalla puede iniciarse con un toque. Para hacer una elección, utilice las uñas, la punta de los dedos, un lápiz o un lápiz óptico para pulsar la pantalla. No presione la pantalla con objetos punzantes (como bolígrafos).
Página 10
CASTELLANO Funcionamiento básico Inicio Volver a la interfaz principal. Retorno Volver a la interfaz anterior. Página arriba/abajo Ir a la página anterior/siguiente. Operar con los resultados de las mediciones Abrir Abrir resultado(s) desde la memoria interna/USB. Guardar Guardar resultado(s) en memoria interna/USB. Imprimir Imprimir resultado(s).
Página 11
CASTELLANO Abrir resultados Abrir: 1. Interfaz de Lista, pulse el icono 2. Pulse el icono memoria interna/memoria USB para seleccionar la memoria en la que se ha guardado el archivo. 3. Pulse listas de archivos para seleccionar, pulse el botón Abrir. Guardar resultados Guardar: 1.
Página 12
CASTELLANO Operar con los archivos Memoria interna Memoria interna del espectrofotómetro. Memoria USB Memoria de masa extendida USB. Copiar Copia el/los archivo(s) seleccionado(s) de la memoria interna /USB a la memoria USB/interna. Exportar csv Exportar archivo(s) a formato *.csv Exportar txt Exportar archivo(s) a formato *.txt Borrar Borra el archivo o archivos seleccionados.
Página 13
CASTELLANO CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Seleccione el icono en la interfaz principal. Se muestran las opciones para calibrar el sistema y configurar los ajustes básicos del instrumento. Calibrar Iniciar la ejecución de la calibración. Calibración Seleccione la pestaña Calibración en la interfaz Sistema. Retire algo del canal de medición, cierre la tapa de la cámara de muestras, seleccione el elemento Corriente oscura, Longitud de onda o Línea base del sistema, pulse el icono para realizar la calibración.
Página 14
CASTELLANO Aceptar Aceptar el nuevo valor. Editar reloj Seleccione la pestaña Reloj en la interfaz Sistema. Pulse el valor de año, mes, fecha, hora, minuto o segundo que desee cambiar. Pulse el icono para aceptar el nuevo valor. Formatear memoria interna Formatear la memoria Gestión de interna del espectrofotómetro.
Página 15
CASTELLANO Aceptar Aceptar el nuevo idioma. Selección de idioma Seleccione la pestaña Idioma en la interfaz Sistema. Seleccione un idioma, pulse el icono para cambiar. Opciones generales Seleccione la pestaña Opciones generales en la interfaz Sistema. Pitido: Pulse el icono para activar o desactivar el pitido.
Página 16
CASTELLANO Restaurar valores Restaurar Restaurar los parámetros a los valores de fábrica. predeterminados Seleccione la pestaña Restaurar valores predeterminados en la interfaz Sistema. Seleccione un elemen- to, pulse el icono para restaurar. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Seleccione el icono en la interfaz principal. Se muestran las opciones para comprobar el com- portamiento del instrumento.
Página 17
CASTELLANO Verificación de la precisión y repetibilidad de la longitud de onda Seleccione la pestaña Exactitud de longitud de onda en la interfaz de Verificación del funcionamiento. Muestra estándar: Solución de óxido de holmio o filtro equivalente Medición: 1. Retire algo en el canal de medición, cierre la tapa de la cámara de muestras, pulse el valor de longitud de onda, escriba la longitud de onda de medición, pulse el botón Cero.
Página 18
CASTELLANO Verificación del ruido Seleccione la pestaña Ruido (0A) en la interfaz de Verificación del funcionamiento. Muestra estándar: Ninguna Medición: 1. Retire algo en el canal de medición, cierre la tapa de la cámara de muestras, pulse el valor de longitud de onda, escriba la longitud de onda de medición, pulse el botón Cero.
Página 19
CASTELLANO MEDICIÓN Directrices importantes - Los reactivos y tampones de dilución pueden causar cauterización y otros daños para la salud. - Las muestras (ácidos nucleicos, proteínas, cultivos de bacterias) pueden ser infecciosas y causar graves daños a la salud. - Durante la preparación de las muestras, los procedimientos de medición y los trabajos de man tenimiento y limpieza, obsérvense todas las precauciones locales de seguridad en el laboratorio (por ejemplo, uso de ropa y guantes de protección, uso de desinfectante) en relación con la mani pulación del material de muestra.
Página 20
CASTELLANO 2. Pulse el icono para cambiar el modo de medición. Medir el valor de absorbancia de la(s) muestra(s). Medir el valor de transmitancia de la(s) muestra(s). Medir el valor de energía de la(s) muestra(s). 3. Pulse el icono para ajustar la longitud de onda, introduzca la longitud de onda de medición. 4.
Página 21
CASTELLANO Cuantificación El modo de cuantificación se utiliza para medir la concentración de la muestra. 1. Interfaz principal, pulse el icono para iniciar una aplicación de Cuantificación. 2. Establecer el método 2.1 Interfaz de Cuantificación, pulse el botón Establecer método. Pág.
Página 22
CASTELLANO A=A1: La absorbancia es igual al valor de absorbancia medido de la longi- tud de onda 1. A=A1-m*A2: La absorbancia es igual a la diferencia entre el valor de Medición absorbancia medido en la longitud de onda 1 y la longitud de onda 2, m es el coeficiente.
Página 23
CASTELLANO Medir las muestras patrón para establecer la curva estándar 1- Ponga la referencia en el canal de medición, pulse el botón Cero para hacer el cero. 2- Ponga la muestra patrón #1 en el canal de medición, pulse el botón Leer para medir. 3- Repita el paso 2 para medir otras muestras patrón.
Página 24
CASTELLANO Introducir los valores de las muestras patrón para establecer la curva estándar 1- Pulse los elementos Abs y Conc para introducir los valores de absorbancia y concen- tración de las muestras estándar, pulse el botón Siguiente. 2.4 Establecer método terminado. Pulse el botón Guardar para guardar el método, pulse el botón Medir para aceptar el nuevo método y pasar a la interfaz de medición, pulse el botón Finalizar para salir.
Página 25
CASTELLANO 3.2 Pulse el icono para seleccionar el método. 3.3 Pulse el botón Abrir para cargar el método de medición almacenado en la memoria interna/USB. 3.4 Pulse el botón Medir para aceptar el nuevo método de medición y volver a la interfaz de medición. 3.5 Ponga la referencia en el canal de medición, pulse el icono para hacer el cero.
Página 26
CASTELLANO Espectro El modo espectro se utiliza para escanear la absorbancia o transmisividad de la muestra en un rango de longitudes de onda. 1. Interfaz principal, pulse el icono para iniciar una aplicación Espectro. Método Configurar los parámetros de medición Cero Línea base del escaneo Leer Escanear la muestra y dibujar la curva Stop Detener el escaneo...
Página 27
CASTELLANO Longitud de onda inicial Longitud de onda a la que se inicia el escaneo Longitud de onda final Longitud de onda a la que termina el escaneo Paso Intervalo de escaneo: 0,1, 0,2, 0,5, 1,0, 2,0, 5,0, 10,0 nm Velocidad HS: Velocidad alta, MS: Velocidad media, LS: Velocidad baja Modo fotométrico...
Página 28
El modo Programa de Usuario permite medir la muestra utilizando un método de medición personaliza- El modelo 4265/50 viene precargado con 44 programas Vacu-vials® y DQO de CHEMetrics (véase el Anexo), que proporcionan valores de longitud de onda y calibración específicos del método.
Página 29
CASTELLANO 2. Pulse el icono para seleccionar el método de medición. Selecciónelo directamente o intro- duzca el número del método pulsando el botón Sel. número. Información El equipo admite actualizaciones de los métodos de usuario (se pueden escribir hasta 45 métodos).
Página 30
CASTELLANO 5. Pulse el icono para navegar por los resultados. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise la información de la tabla siguiente para solucionar problemas de funcionamiento. Problema Causa Solución Equipo energizado, La conexión del cable de Mejorar la conexión no hay respuesta alimentación no es fiable Fusible fundido Sustituir fusible...
Página 31
CASTELLANO REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Mantenimiento diario Compruebe el compartimento: Después de la medición, las cubetas con las soluciones de muestra deben sacarse del compartimento a tiempo. De lo contrario, la volatilización de la solución podría hacer que el espejo se cubra de moho. Los usuarios deben prestar más atención a la muestra corrosiva y al líquido fácil de volatilizar.
Página 32
CASTELLANO Reinstalar el asiento del fusible: Vuelva a colocar el asiento del fusible en su posición. Empuje la caja del fusible utilizando el destornillador, y gírelo en el sentido de las agujas del reloj, el asiento del fusible se bloqueará cuando se suelte. Conectar la alimentación: Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente y encienda el ins- trumento.
Página 33
CASTELLANO Ajuste la posición de la lámpara W: Conecte la alimentación. Observe la cara de entrada; debe estar en el centro del orificio de entrada. Si la cara se desvía a izquierda o derecha, entonces afloje los dos tornillos y mueva el asiento de la lámpara a izquierda o derecha hasta que se enfoque en el centro de la ranura.
Página 34
CASTELLANO ANEXO- LISTA DE MÉTODOS PROGRAMADOS Y CORRESPONDIENTES KITS DE ANÁLISIS Rango de aplicación Método Analito Ref. CHEMetrics Ref. Auxilab (ppm) K-1413 NBC009 0,20-3,00 K-1413 NBC009 4,00-60,0 K-1503 NBC010 0,50-7,00 Amoníaco K-1513 NBC036 0,50 – 10,00 K-1513 NBC036 7,5 - 150...