DE
Oberhitze (Grill mit redu-
zierter
Fläche
Leistung). Einstellung des
Thermostats von 50° auf
200°C.
Unterhitze + Heißluft mit
Ventilator. Einstellung des
Thermostats von 50°C auf
MAX.
ACHTUNG:
zugänglichen
Teile
können bei Gebrauch sehr
heiß werden. Kinder in
gebührendem
Abstand
halten.
Tabelle
RICHTWERTEN für die
Position der Gerichte je nach
Funktion, Temperaturen und
Garzeiten
BETRIEBS-
ANLEITUNG
KONVENTIONELLES
BACKEN
Klassisches
System,
dem Unter- oder Oberhitze
verwendet wird, die für das
Garen nur eines Gerichts
geeignet ist.
Die Speisen sollten mög-
lichst eingeschoben werden,
wenn der Backofen bereits
die vorgegebene Tempe-
ratur erreicht hat, das heißt,
nach Erlöschen der Kon-
trolllampe.
Wenn die Unter- oder Ober-
hitze gegen Ende des Back-
vorgangs
erhöht
werden
muss, ist der Schalter in die
jeweilige gewünschte Po-
sition zu bringen. Während
des Backvorgangs sollte die
Ofentür möglichst wenig
geöffnet werden.
ES
Resistencia superior (grill
und
superficie y potencia reduci-
da). Regulación del termo-
stato entre 50° C y 200° C.
Resistencia
inferior
Resistencia
circular
ventilador. Regulación del
termostato entre 50° C y
MAX.
Die
ATENCIÓN:
Las partes
accesibles
se
mucho durante el uso. Es
necesario mantener alejados
a los niños.
mit
Tabla
GUÍA
para
posiciones de los alimentos
según
las
funciones,
temperaturas y tiempos de
cocción
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
COCCIÓN
CONVENCIONAL
bei
Sistema clásico que utiliza
calor superior e inferior
apto para la cocción de un
solo plato.
Es mejor que el alimento
sea introducido cuando el
horno haya alcanzado la
temperatura preestablecida,
es decir, cuando se haya
apagado el indicador lumi-
noso.
Si hacia el final de la
cocción
fuese
aumentar
la
temperatura
inferior o superior, girar el
mando hasta situarlo en la
posición
correspondiente.
Se aconseja abrir lo menos
posible la puerta del horno
durante la cocción.
NL
Bovenste verwarmingsele-
ment (grill met beperkt op-
pervlak en vermogen). In-
stelling van de thermostaat
van 50°C tot 200°C.
Onderwarmte
+
verwarmingselement
con
ventilator. Instelling van de
thermostaat van 50°C tot
MAX.
LET OP: de toegankelijke
calientan
onderdelen
worden tijdens het gebruik.
Kinderen moeten op afstand
gehouden worden.
las
BEGELEIDENDE
voor
het
voedsel
naargelang
functies, de temperaturen en
de kooktijden
WERKINGS-
INSTRUCTIES
TRADITIONELE
BEREIDING
Klassiek systeem dat ge–
bruik maakt van boven- en
onderwarmte; geschikt voor
bereiding van één gerecht.
Het voedsel dient bij voor–
keur in de oven te worden
gezet wanneer deze al de
ingestelde temperatuur heeft
bereikt, d.w.z. wanneer het
indicatielampje
is.
Als de temperatuur van de
necesario
boven-
of
tegen het einde van de
bereiding verhoogd moet
worden, dient de schakelaar
op de betreffende stand te
worden gezet. Men raadt
aan de deur van de oven zo
weinig mogelijk open te
maken tijdens de bereiding.
Resistência superior (grill
superfície potência reduzi-
da). Regulação do termó-
stato desde 50° até 200° C.
+
Rond
Resistência
met
Resistência circular com
ventilador. Regulação do
termóstato desde 50°C ao
MAX.
ATENÇÃO:
kunnen
heet
acessíveis podem-se tornar
muito
o uso. Crianças devem
ser mantidas distantes do
aparelho.
tabel
Tabela de ORIENTAÇÃO
plaatsen
van
para
de
dos
alimentos
as funções, temperaturas e
tempos de cozedura
INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
MODO
CONVENCIONAL
Modo clássico que utiliza
calor superior e inferior
adequado para cozinhar um
só prato.
É bem que os alimentos
sejam introduzidos quando
o forno atingiu a tempera-
tura preestabelecida, isto é
quando se desligou o visor
luminoso.
uitgegaan
Se para o fim da cozedura
se tivesse a necessidade de
aumentar a temperatura in-
onderwarmte
ferior ou superior, posi-
cionar o comutador na
respectiva posição. Acon-
selha-se de abrir o menos
possível a porta do forno
durante a cozedura
PT
inferior
+
As
partes
quentes
durante
o
posicionamento
conforme
15