Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1114LP Adara 42" Round Fire Table
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
DANGER
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Shut o˜ gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, leave the area
immediately.
• After leaving the area, call your
gas supplier or fire department.
Failure to follow these instructions
could result in fire or explosion,
which could cause property damage,
personal injury, or death.
© 2021 KSP Group, Inc.
Owner's Manual
!
DANGER
WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.
!
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING: If the information in this manual is
!
not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, serious injury, or loss of life.
WARNING: Do not store or use gasoline or other
!
flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
An LP gas tank not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
09172021-6
DESIGNED AND BUILT BY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jensen Room&Board Adara 1114LP

  • Página 1 DESIGNED AND BUILT BY 1114LP Adara 42” Round Fire Table Owner’s Manual DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
  • Página 2 DANGER • FLAMMABLE GAS UNDER PRESSURE. LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP-GAS. WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY.* DO NOT USE OR STORE CYLINDER IN A BUILDING, GARAGE OR ENCLOSED AREA.
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Propane (LP) Gas Dangers and Warnings Parts List Assembly Instructions Pre-Use Instructions Lighting Instructions Care and Cleaning Spider and Insect Warning Tips and Troubleshooting Technical Parts List Warranty Return Policy SPECIFICATIONS Product Name Type of Gas Adara Round 42”...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings • Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. • Children should be carefully supervised when in the area of the fireplace. •...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation Warnings • Minimum clearance from the fireplace to combustible materials is 48 inches (121.9 cm) on all sides. Do not place this fireplace under any overhead structure or vegetation. • The normal LP inlet pressure for this fireplace is 11.0” W.C. (2.74 kPa). Maximum inlet pressure is 13.0”...
  • Página 6 PROPANE (LP) GAS DANGERS AND WARNINGS WARNING LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any LP gas product. Failure to understand and follow these warnings or any directions and warnings provided by your LP gas supplier may result in property damage, serious injury, or death. DANGER An LP gas tank should never be placed on its side.
  • Página 7 PARTS LIST Item R&B Number JCo Number Quantity Fire Table Body N/ A LP Hose and Regulator 9600000 2 11 lb. LP Tank 991225 11110001 Black Lava Rock 970274 100240120J 569407 Protective Cover 11140002 Valve Key 7 11797 11110004 TGR 11142003 GRH-956806 WHT-370306 WHT 11140803...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Place the filler material into the burner pan by hand. To avoid clogging the burner with dust do not dump the bag into the burner pan. Position the filler across the burner pan to a level that is 1 inch (2.54 cm) above the burner tube. Make sure you do not block the igniter housing with the filler material to ensure proper ignition and operation.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Have your 11 lb. propane tank filled at a local LP refill location. The tank ships empty and must be filled before using your fire table. Once filled, place the LP gas tank in the designated location just inside the access door of your fire table.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Connect the LP Gas Tank Before connection, be sure there is no debris caught in the collar of the LP gas tank, the regulator valve, the burner tube, or the burner ports. Connect the gas line to the tank by turning the connection knob clockwise.
  • Página 11 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fireplace, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury, or death. Checking for Leaks 1. Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing soap with 3 parts water in a spray bottle. 2.
  • Página 12 LIGHTING INSTRUCTIONS Lighting the Fireplace 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Before beginning, make sure the key valve is in the “OFF” position. 3. Connect the gas line to the tank by turning the connection knob clockwise. Hand-tighten only. 4.
  • Página 13 CARE AND CLEANING Inspecting Your Fireplace WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fireplace until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fireplace should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts. Inspect your fireplace: 1.
  • Página 14 SPIDER AND INSECT WARNING Spiders or other insects may build webs or nests in your fireplace burner tube which can obstruct or block the flow of gas. Some of the gas may back up in the burner tube and cause a flashback (a fire in the burner tube or underneath the fireplace), which could result in property damage, serious injury, or death.
  • Página 15 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Ignite or Stay Lit Make sure the gas tank is fully open by twisting the knob counterclockwise and that the connection between the hose and the tank is correct. Verify that the key valve is not stripped out and that the valve is opening and closing.
  • Página 16 TECHNICAL PARTS LIST Burner Kit Round Lid 11142003-TGR 11140803-WHT 11110004 11 lb. LP Tank 11110001 LP Hose and Regulator 96000002 Thumb Screw 11110006 Foot x 4 115010003...
  • Página 17 WARRANTY Limited Warranty Real Flame® warrants that the following components of this Jensen Company fireplace ("the Product") will be free from manufacturing defects in material and workmanship after correct assembly and under normal use and proper maintenance for the periods indicated below, commencing with the date of purchase of the Product: •...
  • Página 18 RETURN POLICY Return Policy You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not be eligible for return.
  • Página 19 DESIGNED AND BUILT BY 1114LP Adara 42” Manuel du propriétaire DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu'une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Página 20 TABLE DES MATIÈRES Informations importantes sur la sécurité Dangers et avertissements concernant le gaz propane (GPL) Liste des pièces Instructions d’assemblage Instructions avant l’utilisation Instructions d’allumage Entretien et nettoyage Avertissement concernant les araignées et les insectes Conseils et dépannage Liste des pièces techniques Garantie Politiques de retour SPÉCIFICATIONS...
  • Página 21 DANGER — Gaz inflammable sous pression.Une fuite de GPL peut causer un incendie ou une explosion sienflammée entraînant des blessures corporelles graves ou la mort.Communiquer avec le fournisseur de GPL pour les réparations oupour disposer de cette bouteille ou du GPL non utilisé. Avertissement •...
  • Página 22 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements généraux • Les enfants et les adultes doivent être informés des risques de températures de surface élevées et doivent rester éloignés pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu. Les jeunes enfants devraient être soigneusement surveillés autour de la table-foyer. •...
  • Página 23 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements d’installation Distance minimale de l’unité aux matériaux combustibles : 121,9 cm (48 po) de tous les côtés. • Ne pas placer pas ce foyer sous aucune structure suspendue ou végétation. La pression d’entrée GPL normale pour cet appareil est de 11,0 po W.C. (2,74 kPa). La •...
  • Página 24 DANGERS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PROPANE (GPL) AVERTISSEMENT Le GPL est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Prendre conscience de ses caractéristiques avant d’utiliser un produit de GPL. Le non-respect de ces avertissements ou de ces instructions et de ces avertissements fournis par votre fournisseur de GPL peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Página 25 LISTE DES PIÈCES Article Numéro R&B Numéro JCo Quantité Table-foyer N/ A Régulateur et tuyau du gaz PL 9600000 2 991225 11110001 Bonbonne de GPL de 11 lb Pierre de lave 970274 100240120J Recouvert 569407 111420002 Clé 7 11797 11110004 Couvercle TGR 11142003 GRH-956806...
  • Página 26 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Placer le matériau de remplissage dans le plateau du brûleur à la main. Ne pas vider le sac sur le plateau du brûleur afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Placer le matériau de remplissage sur tout le plateau du brûleur jusqu’à 2,5 cm (1 po) au-dessus du conduit du brûleur.
  • Página 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 2. Demandez à votre bonbonne de propane de 11 lb rempli à un point de recharge de LP local. Les chars sont vides et doit être rempli avant d'utiliser votre table-foyer. Une fois rempli, placez la bonbonne de propane à l'emplacement désigné, juste à l'intérieur de la porte d'accès de votre table-foyer.
  • Página 28 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Connecter la bonbonne de GPL Avant la connexion, s’assurer qu’il n’y a pas de débris dans le collier de la bonbonne de GPL, la vanne de régulation ou le brûleur et les orifices du brûleur. Connecter la conduite de gaz à la bonbonne en tournant le bouton de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 29 INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce foyer, s’assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites Faire une solution de vérification des fuites en mélangeant une part de savon à...
  • Página 30 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Allumage du foyer 1. Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation avant l’allumage. Avant de commencer, s’assurer que le bouton clé est en position ARRÊT. Connecter la conduite de gaz à la bonbonne en tournant le bouton de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 31 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du foyer AVERTISSEMENT NE PAS inspecter, NE PAS nettoyer, NE PAS déplacer ou NE PAS entreposer le foyer jusqu’à ce que les flammes soient COMPLÈTEMENT éteintes et que toutes pièces soient froides au toucher. Le foyer doit être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’il est utilisable en toute sécurité et pour prolonger la durée de vie de ses pièces.
  • Página 32 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Les araignées ou d’autres insectes peuvent construire des toiles ou des nids dans votre tuyau de table-foyer, ce qui peut entraver ou bloquer le flux de gaz. Une partie du gaz peut revenir dans le tuyau du brûleur et provoquer un retour de gaz (un feu dans le tube de combustion ou sous la table-foyer) qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
  • Página 33 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne s'enflamme pas ou ne reste pas allumé S’assurer que le réservoir de gaz est complètement ouvert en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et que la connexion entre le tuyau et le réservoir est correcte.
  • Página 34 LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Tuyau du Brûleur Couvercle 11142003-TGR 11140803-WHT Clé 11110004 Bonbonne de GPL de 11 lb 11110001 LP Tuyau et le Régulateur 96000002 11110006 Pied x 4 115010003...
  • Página 35 GARANTIE Garantie limitée Real Flame garantit que les composants suivants de ce foyer Jensen Company (« le Produit ») ® seront exempts de défauts de fabrication de matériaux et de main d'œuvre après un assemblage correct et dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 36 POLITIQUES DE RETOUR Politiques de retour L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, d’une manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles au retour.
  • Página 37 DESIGNED AND BUILT BY 1114LP Adara 42” Manual del propietario PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor. Usarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como una caravana, tienda de campaña, carro o vivienda.
  • Página 38 ÍNDICE Información importante sobre seguridad Peligros y advertencias sobre el gas de propano líquido (LP) Lista de piezas Instrucciones de ensamblaje Instrucciones previas al uso Instrucciones de encendido Cuidado y limpieza Advertencia sobre arañas e insectos Consejos y solución de problemas Lista de piezas técnicas Garantía Política de devolución...
  • Página 39 PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN LA FUGA DEL GAS PL PUEDE CAUSAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN SI SE ENCIENDE, OCASIONANDO GRAVES LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR DE GAS PL EN CASO DE REPARACIONES O PARA EL DESECHO DE ESTE CILINDRO O DEL GAS PL NO UTILIZADO.
  • Página 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias generales • Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las altas temperaturas de las superficies y que deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa. • Se debe supervisar a los niños atentamente cuando estén en el área de la chimenea. No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables de la chimenea ni colocarlos en o •...
  • Página 41 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias sobre la instalación La distancia de separación mínima de esta chimenea a materiales combustibles es de 48” (122 cm) • desde todos los lados. No coloque esta chimenea debajo de estructuras cubiertas ni de vegetación. La presión normal de entrada de gas LP para esta chimenea es 11.0”...
  • Página 42 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS DE PROPANO LÍQUIDO (LP) ADVERTENCIA El gas LP es inflamable y peligroso si se manipula de forma inadecuada. Tome conciencia de sus características antes de utilizar cualquier producto de gas LP. No comprender ni observar estas advertencias o las instrucciones y precauciones indicadas por su proveedor de gas LP pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Página 43 LISTA DE PIEZAS Artículo Número R&B Número JCo Cantidad Mesa de fuego N/ A Manguera y regulador de LP 9600000 2 Tanque de gas LP de 11 lb 991225 11110001 Roca volcánica 970274 100240120J 569407 Cubierta 11140002 Llave 7 11797 11110004 Tapa TGR 11142003...
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque el material de relleno en el recipiente del quemador con la mano. Para evitar obstruir el quemador con polvo no vierta la bolsa en el recipiente del quemador. Coloque el relleno en el recipiente del quemador a un nivel que tenga 1”...
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Llene su tanque de propano de 11 lb en una ubicación de recarga de LP local. El tanque se envía vacío y debe llenarse antes de usar su mesa de fuego. Una vez lleno, coloque el tanque de gas LP en la ubicación designada justo dentro de la puerta de acceso de tu mesa de fuego.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Conecte el tanque de gas LP Antes de la conexión, verifique que no haya residuos en el collarín del tanque de gas LP, la válvula del regulador, el tubo del quemador o los puertos del quemador. Conecte la tubería de gas al tanque girando la perilla de conexión en el sentido horario.
  • Página 47 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta chimenea, cerciórese de haber leído, comprendido y observado toda la información que se suministra en este manual. No acatar estas instrucciones pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Revisión de fugas Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de jabón de lavaplatos con 3 partes de agua en un frasco atomizador.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Cómo encender la chimenea 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. Antes de comenzar, cerciórese de que la válvula de llave esté en la posición “OFF” (apagado). Conecte la tubería de gas al tanque girando la perilla de conexión en el sentido horario. Apriete a mano únicamente.
  • Página 49 CUIDADO Y LIMPIEZA Inspección de su chimenea ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva ni almacene su chimenea hasta que las llamas estén COMPLETAMENTE extinguidas y todas las partes estén frías al tacto. Inspeccione su chimenea periódicamente para garantizar que es segura y prolongar la vida de sus piezas. Inspeccione su chimenea: Verifique que todas las piezas estén fijadas de forma segura en su lugar.
  • Página 50 ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Las arañas u otros insectos pueden construir telarañas o nidos en su tubo del quemador de la chimenea lo cual puede obstruir o bloquear el flujo del gas. Parte del gas podría acumularse en el tubo del quemador y producir una llamarada (un incendio en el tubo del quemador o debajo de la chimenea), lo cual pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Página 51 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no enciende o permanece encendida Cerciórese de que el tanque de gas esté totalmente abierto girando la perilla en el sentido antihorario y que la conexión entre la manguera y el tanque esté correcta. Verifique que la válvula de llave no esté...
  • Página 52 LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Tubo del Quemador Tapa 11142003-TGR 11140803-WHT Llave 11110004 Tanque de gas LP de 11 lb 11110001 Manguera LP y Regulador 96000002 Tornillo 11110006 Pie x 4 115010003...
  • Página 53 GARANTÍA Garantía Limitada Real Flame garantiza que los siguientes componentes de esta chimenea Jensen Company (”el Producto”) ® estará libre de defectos de fabricación y materiales después el ensamble correcto y bajo el uso normal y el mantenimiento adecuado de los períodos indicados más abajo, comenzando con la fecha de compra del Producto: •...
  • Página 54 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Política de devolución Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100% completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa. Los productos que han sido ensamblados o modificados no reúnen los requisitos para la devolución.