Página 4
CONFIRM ACCESSORIES BK5-Parts 1.Pedals 2.Front Reflector 3.Bell 4.Wheel Reflectors 5.16 in one tool...
Página 5
UNFOLD BIKE Remove the package, place the 1. Pull up the folder for slotting in 2. Fold the frame in the whole bicycle on a flat ground, the direction of the arrow. direction of the arrow. and unfold the frame in the direction of the arrow.
Página 6
INSTALL HANDLEBARS 1. Open the foldable riser telescopic adjustment buckle. 2. Insert the telescopic vertical pipe in the same direc- tion, adjust the required suitable height, and tighten the adjusting buckle. Note: If the adjustment buckle is too tight or too loose, please adjust the screw at "3"...
Página 7
INSTALL THE SEAT TUBE Insert the seat tube and adjust to the desired height. Pull the seat tube adjust- Press the quick release ment quick release lever in wrench in the direction of the direction of the arrow in the arrow in the figure the picture.
Página 8
INSTALL THE BELL Put the bell bracket into the corresponding position of the handlebar. Use a Phillips screwdriver to tighten the screws.
Página 9
INSTALL THE FRONT REFLECTOR Put the front reflector bracket into the corre- sponding position of the handlebar. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Página 10
INSTALL THE WHEEL REFLECTOR Pre-assemble the wheel reflector, spacers and screws according to the picture, Tighten it with No. 4 hex socket and No. 8 open-end wrench. The operation method of the front and rear wheel reflectors is the same.
Página 11
INSTALL THE LEFT PEDAL "L" on the pedal shaft is the left , first of all, turn the pedal shaft counterclock- wise by hand into the crank on the left.Then use a No. 15 open-end wrench to turn counterclockwise to tighten.
Página 12
INSTALL THE RIGHT PEDAL "R" on the pedal shaft is the right, first of all,turn the pedal shaft clockwise by hand into the crank on the right. Then use a No. 15 open-end wrench to turn clockwise to tighten. -10-...
Página 13
POWEL-ON STEPS 1. Insert the key, turn the "OFF" gear to the right and turn it to the "ON" gear. 2. Turn on: Press the switch in the picture. 1. Insert the key into the key port in picture 1, turn the key to the "ON"...
Página 14
REAR FENDER SUPPORT ROD FIXING METHOD 1. Use the No. 5 2. Pass the Allen key in the support rod 16-in-1 tool to through the remove the fender support fixing screws rod fixing screw and washers of and use a No. 5 the fender Allen key to support rods...
Página 15
MAINTENANCE CONTACT INFORMATION: Thank you for choosing us HITWAY. We provide warranty and lifetime after-sales support for our HITWAY products. If you have any questions, please contact our after-sales support team. We will provide you with technical support and suitable solutions as soon as possible.
Página 17
LES PIÈCES BK5 les pièces 1.une paire de pédales 2.un réflecteur avant 3.un timbre 4.deux réflecteurs de roue 5.un outil 16 en 1 -15-...
Página 18
DÉPLIAGE DU CADRE Retirez l'emballage, placez le 1. Tirez sur le loquet de pliage 2. Pliez le cadre dans le vélo entier sur un sol plat et dans le sens de la flèche. sens de la flèche. dépliez le cadre dans le sens de la flèche.
Página 19
INSTALLATION DU GUIDON 1. Ouvrez la boucle de réglage télescopique de l'éléva- teur pliable. 2. Insérez le tube vertical télescopique dans la même direction, ajustez la hauteur appropriée requise et serrez la boucle de réglage. Remarque : si la boucle de réglage est trop serrée ou trop lâche, veuillez régler la vis à...
Página 20
OPÉRATION D'INSTALLATION DU TUBE DE SELLE Insérez le tube de selle et ajustez à la hauteur désirée. Appuyez sur la clé à serrage rapide dans le sens de la Tirez le levier de blocage flèche sur la figure rapide de réglage du tube Remarque : si la clé...
Página 21
MÉTHODE D'INSTALLATION DE LA CLOCHE Placez le support de cloche dans la position correspon- dante du guidon et serrez les vis avec un tournevis cruciforme. -19-...
Página 22
MÉTHODE D'INSTALLATION DU RÉFLECTEUR AVANT Mettez le support du réflecteur avant dans la position correspondante du guidon, utilisez un tournev- is cruciforme pour serrer les vis. -20-...
Página 23
MÉTHODE D'INSTALLATION DU RÉFLECTEUR DE ROUE Pré-assemblez le réflecteur de roue, les entretoises et les vis comme indiqué sur la figure, et serrez-les avec une douille hexagonale n° 4 et une clé à fourche n° 8. Le mode de fonctionnement des réflecteurs des roues avant et arrière est le même.
Página 24
MÉTHODE D'INSTALLATION DE LA PÉDALE GAUCHE "L" sur l'axe de la pédale est la gauche, tout d'abord, tournez l'axe de la pédale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la main dans la maniv- elle sur la gauche. Ensuite, utilisez une clé à fourche n ° 15 pour tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer.
Página 25
MÉTHODE D'INSTALLATION DE LA PÉDALE DROITE "R" marqué sur l'arbre de pédale est le droit, tout d'abord, tournez l'arbre de pédale dans le sens des aiguilles d'une montre à la main dans la manivelle à droite.Ensuite, utilisez une clé à fourche n° 15 pour tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
Página 26
OPÉRATION DE DÉMARRAGE 1. Insérez la clé, tournez l'engrenage "OFF" vers la droite et tournez-le vers l'engrenage "ON". 2. Allumez : appuyez sur 1. Insérez la clé dans le port de clé de l'interrupteur l'image 1, tournez la clé en position "ON" en dans l'image.
Página 27
MÉTHODE DE FIXATION DE LA TIGE DE SUPPORT DE GARDE-BOUE ARRIÈRE 1. Utilisez la clé 2. Passez la tige Allen n° 5 dans de support à l'outil 16 en 1 travers la vis de pour retirer les fixation de la tige vis de fixation et de support de les entretoises...
Página 28
COORDONNÉES DE LA MAINTENANCE : Merci de nous avoir choisi HITWAY. Nous offrons une garantie et un service après-vente à vie pour nos produits HITWAY. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre équipe après-vente. Nous vous fournirons un support technique et des solutions adaptées dans les plus brefs délais.
Página 30
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR ZUBEHÖR BK5-Teile 1.Pedale 2.Frontreflektor 3.Glocke 4.2 Radreflektoren 5.16 in einem Werkzeug -28-...
Página 31
ENTFALTEN SIE DEN RAHMEN Entfernen Sie die Verpackung , 1. Ziehen Sie den Klappgriff des 2. Falten Sie den stellen Sie ganzes Fahrrad auf den Klappmechanismus in die Rahmen in die angege- Boden.Klappen Sie den Rahmen in angezeigte Richtung nach oben bene Richtung.
Página 32
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR LENKER 1. Öffnen Sie der Einstellschnalle der Stange. 2. Bitte setzen Sie das Teleskopstandrohr ein, und die Höhe einstellen. Drücken Sie die Einstellschnalle in die angezeigte Richtung. Hinweis: Wenn die Einstellschnalle zu fest oder zu locker ist, stellen Sie die Nr.3 Schraube bitte entsprech- end ein.
Página 33
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR SITZ Setzen Sie den Sitz ein und stellen Sie eine angenehme Höhe ein. Ziehen Sie den Sitzverstell- Drücken Sie den Klappgriff griff in die angezeigte in die im Bild angezeigte Richtung. Richtung. Hinweis: Wenn die Einstellschnalle zu fest oder zu locker ist, stellen Sie die Nr.1 Schraube bitte entspre- chend ein.
Página 34
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR GLOCKEN Bringen Sie die Glocken- halterung in die entsprech- ende Position des Lenkers und ziehen Sie die Schrau- ben mit einem Schrauben- dreher fest. -32-...
Página 35
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR FRONTREFLEKTOR Bringen Sie die Frontreflek- torhalterung in die entspre- chende Position des Lenkers und ziehen Sie dann die Schrauben mit einem Schraubendreher fest. -33-...
Página 36
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR RADREFLEKTOR Radreflektor, Dichtungen und Schrauben gemäß Abbildung montieren und mit Innensechs- kant Nr. 4 und Maulschlüssel Nr. 8 festziehen. Die Funktionsweise der Vorder- und Hinterradreflektoren ist gleich. -34-...
Página 37
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR LINKES PEDAL Das „L“ auf der Pedalwelle stellt das linke Pedal dar. Drehen Sie die Pedalwelle zuerst von Hand gegen den Uhrzeigersinn in die linke Kurbel und verwenden Sie dann einen Maulschlüssel Nr. 15, um sie zum Festziehen gegen den Uhrzei- gersinn zu drehen.
Página 38
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR RECHTES PEDAL Das „R“ auf der Pedalwelle stellt das rechte Pedal dar. Zuerst die Pedalwelle im Uhrzeigersinn von Hand in die linke Kurbel drehen und dann mit einem Maulschlüssel Nr. 15 im Uhrzeigersinn festziehen. -36-...
Página 39
EINSCHALTEN-ANLEITUNG 1. Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie den Schlüssel von der Position „OFF“ in die Position „ON“. 2. Drücken Sie den in der Abbil- 1. Stecken Sie den Schlüssel in das Schlüs- dung gezeigten selloch in Abbildung 1 und drehen Sie den Schalter.
Página 40
BEFESTIGUNGSMETHODE FÜR HINTERE SCHUTZBLECHHALTERUNG 1. Verwenden 2. Führen Sie Sie den die Halterung Inbusschlüssel durch das Nr. 5 im Schutzblech und 16-in-1-Werkze- verwenden Sie ug, um die den Inbusschlüs- Befestigungss- sel Nr. 5, um die chrauben und Befestigungss- Unterlegschei- chrauben der ben der Schutz- Halterung in den blechhalterung...
Página 41
KONTAKTINFORMATIONEN WARTUNG: Vielen Dank, dass Sie sich für HITWAY entschieden haben. Wir bieten Garantie und lebenslangen Kundendienst für unsere HITWAY-Produkte. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser After-Sales-Support-Team. Wir werden Ihnen so schnell wie möglich technischen Support und passende Lösungen zur Verfügung stellen.
Página 43
MONTAJE DE ACCESORIOS BK5 Piezas 1.Pedal 1 par 2.Reflector delantero 1 und. 3.Campana 1 und. 4.Reflector de rueda 2 und. 5.Herramienta 16 en 1 1 und. -41-...
Página 44
DESPLEGAR EL MARCO Retire el embalaje, coloque todo 1. Levante la carpeta para 2. Dobla el marco. la bicicleta en un suelo plano y colocarla en la dirección de la despliegue el marco. flecha. Ajuste el ángulo del mango plegable del marco y presione el mango plegable del marco de acuerdo con la dirección que se muestra en la figura.
Página 45
OPERACIÓN DE ELEVADOR PLEGABLE 1. Abra la hebilla de ajuste telescópica del elevador plegable. 2. Inserte el tubo vertical telescópico en la misma dirección, ajuste la altura adecuada requerida y apriete la hebilla de ajuste. Nota: Si la hebilla de ajuste está demasiado apretada o demasiado floja, ajuste el tornillo en "3"...
Página 46
OPERACIÓN DE INSTALACIÓN DE TIJA DE SILLÍN Inserte el tubo del sillín y ajústelo a la altura desea- Presione la llave de liberación rápida en la dirección de la flecha en la figura Tire de la palanca de Nota: Si la llave plegable está liberación rápida de ajuste demasiado apretada o del tubo del asiento en la...
Página 47
MÉTODO DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Coloque el soporte de campana en la posición correspondiente del manillar y apriete los tornillos con un destornilla- dor. -45-...
Página 48
MÉTODO DE INSTALACIÓN DEL REFLECTOR FRONTAL Coloque el soporte del reflector delantero en la posición correspondiente del manillar, Utilice un destornillador para apretar los tornillos. -46-...
Página 49
MÉTODO DE INSTALACIÓN DEL REFLECTOR DE RUEDA Ensamble previamente el reflector de la rueda, los espa- ciadores y los tornillos de acuer- do con la imagen. Apriételo con un dado hexagonal No. 4 y una llave de boca No. 8. El método de instalar de los reflectores de las ruedas delan- teras y traseras es el mismo.
Página 50
MÉTODO DE INSTALACIÓN DEL PEDAL IZQUIERDO La "L" en el eje del pedal es el pedal izquierdo. Primero, gire el eje del pedal en sentido antihorario con la mano en la manivela de la izquierda, y luego use una llave de boca No. 15 para girarlo en sentido antihorario para apretar.
Página 51
MÉTODO DE INSTALACIÓN DEL PEDAL DERECHO El eje del pedal marcado "R" es el pedal derecho, primero gire el eje del pedal en el sentido de las agujas del reloj con la mano en la manivela derecha, y luego use una llave de boca No. 15 para girar en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
Página 52
OPERACIÓN DE ENCIENDE 1. Inserte la llave y gírela de la posición "OFF" a la posición "ON". 2. Encender: presione el 1. Inserte la llave en el orificio de la llave en interruptor en el la Figura 1, gire la llave a la posición "ON" icono.
Página 53
MÉTODO DE FIJACIÓN DEL PALO DE SOPORTE DEL GUARDABARROS TRASERO 1. Use la llave 2. Pase la varilla Allen n.º 5 en la de soporte a herramienta 16 través del tornillo en 1 para quitar de fijación de la los tornillos de varilla de fijación del soporte del...
Página 54
INFORMACIÓN DE CONTACTO DE MANTENIMIENTO: Gracias por elegir HITWAY. Brindamos garantía y soporte posventa de por vida para nuestros productos HITWAY. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro equipo de soporte posventa. Le proporcionaremos soporte técnico y soluciones adecuadas lo antes posible.
Página 56
MONTAGGIO DI ACCESSORI BK5 pezzi 1.una coppia di pedali 2.1 riflettore anteriore 3.1 campana 4.2 riflettori ruota 5.16 in uno strumento 1 -54-...
Página 57
APRIRE IL TELAIO Rimuovere l'imballaggio, posizion- 1. Tirare verso l'alto la cartella 2. Piegare il telaio nella are l'intero veicolo su una superfi- per l'intaglio nella direzione della direzione della freccia. cie piana e aprire il telaio nella freccia. direzione della freccia. Regolare l'angolo della maniglia pieghevole del telaio e premere la maniglia pieghevole del telaio secondo la direzione della freccia nella figura.
Página 58
INSTALLARE IL MANUBRIO 1. Aprire la fibbia di regolazione telescopica del riser pieghevole. 2. Inserire il tubo verticale telescopico nella stessa direzione, regolare l'altezza adeguata richiesta e serrare la fibbia di regolazione. Nota: se la fibbia di regolazione è troppo stretta o troppo lenta, regolare la vite su "3"...
Página 59
OPERAZIONE DI INSTALLAZIONE DEL REGGISELLA Inserire il tubo sella e regolare all'altezza desider- ata. Tirare la leva di sgancio Premere la chiave a rapido per la regolazione sgancio rapido nella del tubo sella nella direzi- direzione della freccia in one della freccia in figura. figura Nota: se la chiave pieghev- ole è...
Página 60
METODO DI INSTALLAZIONE DELLA CAMPANA Mettere la staffa della campana nella posizione corrispondente del manu- brio, Utilizzare un cacciavite Phillips per serrare le viti. -58-...
Página 61
METODO DI INSTALLAZIONE DEL RIFLETTORE ANTERIORE Mettere la staffa del catarifrangente anteriore nella posizione corrispon- dente del manubrio, Utilizzare un cacciavite Phillips per serrare le viti. -59-...
Página 62
METODO DI INSTALLAZIONE DEL RIFLETTORE DELLA RUOTA Premontare il riflettore ruota, i distanziali e le viti secondo l'immagine, Utilizzare la chiave esagonale n. 4 e la chiave fissa n. 8 per serrare. Il metodo di funzionamento dei catarifrangenti delle ruote anteriori e posteriori è...
Página 63
METODO DI INSTALLAZIONE DEL PEDALE SINISTRO La "L" contrassegnata sull'albero del pedale è il pedale sinistro. Ruotare prima l'albero del pedale in senso antiorario per serrare la pedivella a sinistra, quindi utilizzare una chiave fissa n. 15 per ruotarla in senso antiorario per serrare.
Página 64
METODO DI INSTALLAZIONE DEL PEDALE DESTRO La "R" contrassegnata sull'albero del pedale è il pedale destro. Ruotare prima l'albero del pedale in senso orario per serrare la pedivella a destra, quindi utilizzare una chiave fissa n. 15 per ruotare in senso orario per serrare.
Página 65
OPERAZIONE DI AVVIO 1.Inserire la chiave, girare la chiave in posizione "ON" ruotando la chiave in posizione "OFF". 2.Accensione: premere l'inter- ruttore nell'icona. 1. Inserire la chiave nel foro della chiave in Figura 1, girare la chiave in posizione "ON" girando la chiave in posizione "OFF".
Página 66
METODO DI FISSAGGIO DEL SUPPORTO DEL PARAFANGO POSTERIORE 1. Utilizzare la 2. Passare l'asta chiave a brugola di supporto n. 5 nell'attrezzo attraverso la vite 16 in 1 per di fissaggio rimuovere le viti dell'asta di di fissaggio e le supporto del rondelle delle parafango e...
Página 67
DATI DI CONTATTO PER LA MANUTENZIONE: Grazie per averci scelto HITWAY. Per i nostri prodotti HITWAY forniamo garanzia e assistenza post-vendita a vita. In caso di domande, contatta il nostro team di supporto post-vendita. Ti forniremo supporto tecnico e soluzioni adeguate nel più...
Página 69
ACCESSOIRES BEVESTIGEN BK5 Onderdelen 1.Pedaal*1 paar 2.Voorreflector*1 3.claxon*1 4.Wielreflector*2 5.16 in één gereedschap*1 -67-...
Página 70
ONTVOUWEN VAN HET FRAME Verwijder de verpakking, plaats 1. Trek de plug van het vouw- 2. Vouw het frame op in het gehele voertuig op een vlakke mechanisme omhoog in de de richting van de pijl. ondergrond en vouw het frame richting van de pijl.
Página 71
DE STUURINSTALLATIE 1. Open de verstelgesp van de stuurbuis. 2. Plug de stuurbuis in de richting van de pijl erin. Opmerking: als de verstelgesp te strak of te los zit, stel dan de schroef "3" op de juiste manier in. INSTALLATIE VAN DE VOUWPAAL Sluit de Nadat u hebt...
Página 72
INSTALLATIE VAN DE ZADELPEN Plug de zadelbuis in en stel deze in op de gewenste hoogte. Druk de snelspansleutel in de richting van de pijl in de Trek de snelspanhendel afbeelding voor het afstellen van de Opmerking: als de zadelbuis in de richting van vouwhendel te strak of te de pijl in de afbeelding.
Página 73
BEL INSTALLATIE METHODE Plaats de belbeugel in de corresponderende positie van het stuur, Gebruik een kruiskopschro- evendraaier om de schro- even vast te draaien. -71-...
Página 74
INSTALLATIEMETHODE VAN VOORREFLECTOR Plaats de voorste reflector- beugel in de corresponder- ende positie van het stuur, Gebruik een kruiskopschro- evendraaier om de schro- even vast te draaien. -72-...
Página 75
INSTALLATIEMETHODE WIELREFLECTOR Monteer de wielreflector, pakkin- gen en schroeven volgens de afbeelding, Draai het vast met nr. 4 inbus- sleutel en nr. 8 steeksleutel. De installatiemethode van de voor- en achterwielreflectoren is hetzelfde. -73-...
Página 76
LINKER PEDAAL INSTALLATIEMETHODE De "L" op de pedaalas is het linkerpedaal. Draai eerst de pedaalas met de hand tegen de klok in in de kruk aan de linkerkant en gebruik vervolgens een steeksleutel nr. 15 om hem tegen de klok in te draaien om hem vast te zetten.
Página 77
RECHTER PEDAAL INSTALLATIEMETHODE De "R" op de pedaalas is het rechterpedaal. Draai eerst de pedaalas met de hand met de klok mee in de kruk aan de linkerkant en gebruik vervolgens een steeksleutel nr. 15 om met de klok mee vast te draaien.
Página 78
OPSTARTEN 1. Steek de sleutel in, draai de sleutel van de "OFF"-positie naar rechts naar de "ON"-positie . 2. Druk op de schakelaar die 1. Steek de sleutel in het sleutelgat (zie 1 op wordt aange- afbeelding), draai de sleutel van de "OFF"-posi- geven met de pijl tie naar rechts naar de "ON"-positie.
Página 79
BEVESTIGINGSMETHODE ACHTERSPATBORDSTEUN 1. Gebruik de #5 2. Steek de inbussleutel in beugel door het het 16-in-1 spatbord en gereedschap om gebruik de #5 de montage- inbussleutel om bouten en ringen de bevestigings- van de spatbord- bouten van de steun te verwij- beugel vast te deren die vooraf draaien in de...
Página 80
CONTACTGEGEVENS ONDERHOUD: Bedankt voor het kiezen van HITWAY. We bieden garantie en levenslange after-salesondersteuning voor onze HITWAY-producten. Als u vragen heeft, neem dan contact op met ons after-sales team. We zullen u zo snel mogelijk technische ondersteuning en een passende oplossing bieden.
Página 82
POTWIERDŹ AKCESORIA 1.Pedały 2.Przedni reflektor BK5 pezzi 3.Dzwonek 4.Reflektory kół 5.16 w jednym narzędziu -80-...
Página 83
ROZŁÓŻ ROWER Usuń opakowanie, połóż cały 1. Pociągnij szczelinę foldera. 2. Zamknij ramkę. rower na równym podłożu i rozłóż ramę. Wyreguluj kąt uchwytu składania stelaża i naciśnij uchwyt składania stelaża w kierunku pokazanym na rysunku. Uwaga: Jeśli składany uchwyt ramy nie może być mocno dociśnięty lub jest zbyt ciasny, należy odpowiednio wyregulować...
Página 84
ZAINSTALUJ KIEROWNICĘ 1. Otwórz teleskopową klamrę regulacyjną rury składanej. 2. Włóż teleskopową rurę stojakową w tym samym kierunku, wyreguluj wymaganą wysokość i naciśnij przycisk regulacji. Uwaga: Jeśli klamra regulacyjna jest zbyt ciasna lub zbyt luźna, należy odpowiednio wyregulować śruby w pozycji „3”.
Página 85
ZAMONTUJ RURĘ PODSIODŁOWĄ Włóż rurę podsiodłową i wyreguluj na żądaną wysokość. Press the quick release lever in the direction shown Pociągnij dźwignię szyb- in the picture. kiego zwalniania rury Note: If the folding wrench podsiodłowej w kierunku is too tight or too loose, pokazanym na rysunku.
Página 86
ZAINSTALUJ DZWONEK Umieść wspornik dzwonka w odpowiedniej pozycji kierownicy, dokręć śruby śrubokrętem krzyżakowym. -84-...
Página 87
ZAMONTUJ PRZEDNI REFLEKTOR Umieść przedni wspornik reflektora w odpowiedniej pozycji na kierownicy i dokręć śrubę śrubokrętem krzyżakowym. -85-...
Página 88
ZAMONTUJ REFLEKTOR KOŁA Wstępnie zamontuj odblask koła, uszczelkę i śruby zgodnie z rysunkiem i użyj klucza imbuso- wego nr 4 i klucza płaskiego nr 8, aby je dokręcić. Reflektory kół przednich i tylnych działają w ten sam sposób. -86-...
Página 89
ZAINSTALUJ LEWY PEDAŁ Litera „L” oznaczona na wałku pedału to lewy pedał, najpierw przekręć wałek pedału w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go przykręcić. Wprowadź korbę po lewej stronie, a następnie użyj klucza płaskiego nr 15, aby obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby dokręcić. -87-...
Página 90
ZAINSTALUJ PRAWY PEDAŁ Litera „R” oznaczona na wałku pedału to prawy pedał, najpierw przekręć wałek pedału zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go przykręcić. Wprowadź korbę po prawej stronie, a następnie użyj klucza płaskiego nr 15, aby dokręcić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. -88-...
Página 91
KROKI WŁĄCZANIA 1. Włóż kluczyk, przekręć kluczyk do pozycji „ON” przekręcając kluczyk w prawo do pozycji „OFF”. 2. Włączanie: naciśnij 1. Włóż klucz do otworu na klucz na rysunku 1, przełącznik na przekręć kluczyk do pozycji „ON”, obracając zdjęciu. klucz w prawo do pozycji „OFF”. 2.
Página 92
SPOSÓB MOCOWANIA PRĘTA NOŚNEGO TYLNEGO BŁOTNIKA 1. Użyj klucza 2. Przełóż pręt nośny przez imbusowego nr 5 w narzędziu 16 śrubę mocującą w 1, aby usunąć pręt nośny śruby mocujące błotnika i za rozpórkę pomocą klucza błotnika i imbusowego nr podkładki 5 dokręć...
Página 93
INFORMACJE KONTAKTOWE DOTYCZĄCE KONSERWACJI: Dziękujemy za wybranie nas HITWAY. Zapewniamy gwarancję i dożywotnią pomoc posprzedażową na nasze produkty HITWAY. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi posprzedażowej. Zapewnimy Ci wsparcie techniczne i odpowiednie rozwiązania tak szybko, jak to możliwe.