Página 3
Seguridad............................... 7 Características técnicas........................10 Instalación..............................11 Puesta en funcionamiento........................13 Conexiones y elementos de mando....................16 Manejo................................19 Datos técnicos............................21 Cables y conectores..........................22 Eliminación de fallos..........................23 Protección del medio ambiente....................... 26 Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 5
¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 6
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Peligro en general. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 7
¡Existe peligro de muerte e incendio! El montaje del conector Power Twist deberá ser realizado únicamente por técnicos en electricidad cualificados. No utilice nunca con el equipo un conector Power Twist que no esté correctamente montado. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 8
Si las ranuras de ventilación del equipo están tapadas o el equipo funciona muy cerca de otras fuentes de calor, el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder. No cubra nunca el equipo ni las ranuras de ventilación. No monte el equipo cerca de otra fuente de calor. No utilice nunca el equipo cerca de llamas. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 9
Los pies de goma de este producto contienen un plastificante que puede reaccionar con el revestimiento del suelo y dejar, después de un tiempo, manchas oscuras permanentes. En caso necesario, coloque debajo de ellos una protección adecuada o apoyos de fieltro para evitar que los pies de goma queden directamente en contacto con el suelo. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 10
Funcionamiento gratuito y sin necesidad de autorización en países integrantes de la UE y del TLCAN Control mediante botón en el equipo Tres LED para supervisar el estado operativo Terminal de entrada (Power Twist) para la alimentación Estribo de montaje y cable de alimentación incluidos en el suministro Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 11
No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores. Utilice cables DMX especiales para el cableado y no cables de micrófono nor‐ males. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 12
No utilice nunca un mismo canal para varios equipos transmisores. Procure que no se encuentren objetos de metal entre el transmisor y el receptor. Asegúrese de que no se produzcan interferencias con otros sistemas de radiotransmisión y/o sistemas de monitorización dentro del oído. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 13
Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 14
DMX que quiere controlar. En esta configuración punto a punto, un emisor transmite la señal DMX a un receptor. 110 Ω, ¼ W DMX Out DMX In DMX Out WLS-DMX WLS-DMX DMX In DMX Out DMX In DMX Out (Tx) (Rx) Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 15
Conecte la salida del primer equipo DMX con la entrada del segundo, etc., para formar así una conexión de equipos en serie. A la salida del último DMX de la cadena deberá instalarse una resistencia de terminación (110 Ω, ¼ W). Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 16
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal ö & 1 Antena 2 [POWER] | LED de control de la fuente de alimentación. Se ilumina cuando el equipo está conectado a la red eléctrica. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 17
Off: Rango de frecuencias 1 Parpadeando: Rango de frecuencias 2 Encendido permanente: Rango de frecuencias 3 5 [FUNCTION] | Botón para cambiar el modo de funcionamiento. 6 [ON/OFF] | Interruptor principal. Para encender y apagar el equipo. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 18
Conexiones y elementos de mando Cara posterior 7 Terminal de entrada powerCON (NAC3FA) bloqueable para la conexión a la red eléctrica. 8 Portafusibles. 9 [DMX IN] | Entrada DMX. 10 [DMX OUT] | Salida DMX. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 19
Si después de soltar [FUNCTION] el LED [DMX] parpadea primero unos segundo rápido y, después, cada segundo, mientras que el LED [Mode] no se ilumina, el equipo está confi‐ gurado como emisor. Si hay señal DMX, el LED [DMX] estará iluminado de forma cons‐ tante. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 20
ð La conexión entre el emisor y este receptor queda interrumpida. El LED [DMX] se apaga. Transmisor: En el emisor, con el equipo encendido, pulse la tecla [FUNCTION] durante unos cinco segundos. ð El LED [DMX] parpadea lentamente. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 21
145 mm × 60 mm × 120 mm × prof.) Peso 1,0 kg Condiciones ambientales entre 0 °C y 40 °C Humedad relativa del aire entre el 20 % y el 80 % (sin condensación) Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 22
DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de tres polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado. Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 23
Utilice cables DMX especiales para el cableado y no cables de micrófono nor‐ males. En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 24
1. Compruebe si mejora la transmisión al acercar el sión. emisor al receptor. 2. Compruebe si cerca del transmisor o el receptor hay piezas de metal que impidan la transmisión. 3. Cambie la orientación de las antenas. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 25
5. También pueden producir interferencias otros sis‐ temas inalámbricos o intraauriculares. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 26
No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera; asegúrese de que se reciclen. Res‐ pete las indicaciones y signos que aparecen en la superficie del embalaje. Respete las instrucciones de eliminación de la documentación en Francia. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...
Página 27
En lugar de eliminar el equipo, repararlo o entregarlo a otro usuario son también buenas opciones desde el punto de vista ecológico. Si el equipo usado contiene datos personales, elimínelos antes de deshacerse de él. Transceptor DMX inalámbrico G5 Transceptor...