Página 2
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ........................3 Introduction............................. 4 What’s In the Box ..........................4 Product Features ..........................5 Operating Instructions........................6 Additional Operating Instructions and TIps ................7 Care, Cleaning, And Maintenance ....................9 Customer Support ........................10 One Year Limited Warranty ......................11 ESPAÑOL ........................14 FRANÇAIS ..........................26...
Página 3
IMPORTANT SAFEGUARDS Here are some basic safety precautions that you should carefully follow as you use your new Courant Slow Cooker. Read all instructions carefully! Courant is not responsible for damage or injuries caused by improper use of the appli- •...
Página 4
• Discontinue any operation of the appliance if it malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Take the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. • If there is loss of power, especially for an unknown period of time, any food inside the pot may be spoiled and unsafe to cook or eat.
Página 5
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT USE OUTDOORS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 6
INTRODUCTION Thank you for purchasing this quality Courant Stainless Steel Manual Slow Cooker! Slow cooking is often considered the best way to prepare a nutritious hot meal with minimal preparation and effort. Traditionally, slow cooking has centered on soups and casseroles, but with this ceramic pot you can cook most mod- ern meals and dishes.
Página 7
PRODUCT FEATURES 1. Removable ceramic pot 2. Tempered glass lid(s) 3. Brushed stainless steel base unit. 4. Cool-touch handles and knobs 5. Power Indicator light 6. Warm, Low and High settings 7. Lid Rest (5036ST 2 x 2.5 model only)
Página 8
OPERATING INSTRUCTIONS Before using the slow cooker for the first time • Carefully unpack the Slow Cooker. Remove all labels and packaging materials. • Wash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water with a sponge or a dish- cloth.
Página 9
ADDITIONAL OPERATING INSTRUCTIONS AND TIPS Tips for slow cooking • Be sure to search the internet for slow cooking books, articles and recipes so that you can get the most fun and value out your slow cooker! • Slow cooking retains moisture. If you wish to reduce moisture in the cooker, re- move the lid after cooking, turn the control to high and simmer for 30 to 45 min- utes.
Página 10
• There is an area on the base of the ceramic pot that has to remain unglazed for manufacturing purposes. This unglazed area is porous and will soak up water whenimmersed in it. This should be avoided. Never place the ceramic pot on a surface that is prone to scratching.
Página 11
CARE, CLEANING, AND MAINTENANCE Other than the cleaning mentioned in this manual, no other servicing or maintenance of this appliance is required. Repairs, if necessary, must be performed by an autho- rized service center. For best results, clean your slow cooker after each use to prevent a buildup of foods and/or residue.
Página 13
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US) Courant™ warrants this product against defects in materi- In addition, this warranty does not apply if the product al and workmanship to the original purchaser as specified has been damaged by accident, abuse, misuse, or mis- below.
Página 14
TABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes de seguridad ................. 14 Introducción ..........................18 Qué hay en la caja ........................18 Características del producto ...................... 19 Instrucciones de operación ......................20 Instrucciones de operación adicionales y consejos .............. 21 Cuidados, limpieza y mantenimiento ..................23 Soporte al cliente .........................
Página 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aquí hay algunas precauciones básicas de seguridad que debe seguir cuidadosa- mente al usar su nueva olla de cocción lenta Courant. ¡Lea todas las instrucciones cuidadosamente! Courant no es responsable por daños o lesiones causados por el uso inadecuado del aparato.
Página 16
manera. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste • Si hay pérdida de energía, especialmente durante un período de tiempo descon- ocido, cualquier alimento dentro de la olla puede ya estar en mal estado y no es seguro cocinarlo o comerlo.
Página 17
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE NO SE UTILICE EN EXTERIORES LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS...
Página 18
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar esa Olla de Cocción Lenta de Acero Inoxidable Courant de calidad! A menudo, se considera que la mejor forma de preparar alimentos deliciosos y nutritivos con mínima preparación y esfuerzo, es la cocción lenta. Tradicionalmente, la cocción lenta se ha enfocado en sopas y cacerolas, pero con esta vasija de cerámica puede prepa- rar los alimentos y platillos más modernos.
Página 19
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Vasija de cerámica des- montable 2. Tapa(s) de vidrio templado 3. Unidad base en acero inoxi- dable pulido 4. Asas y perillas frías al tacto 5. Luz indicadora de encendi- 6. Ajustes Warm, Low y High (tibio, bajo, alto, respectiva- mente) 7.
Página 20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de usar su olla de cocción lenta por primera vez • Desempaque con cuidado su Olla de Cocción. Retire todas las etiquetas y materi- ales de empaque. • Lave la vasija de cerámica y tapa de vidrio en agua tibia jabonosa con una esponja o un paño para lavar.
Página 21
OPERACIÓN ADICIONALES Y CONSEJOS Consejos para la cocción lenta • Asegúrese de buscar en internet libros, artículos y recetas de cocción lenta, ¡de modo que obtenga la mejor diversión y valor de su olla de cocción lenta! • La cocción lenta retiene la humedad. Si desea reducir la humedad en la olla, retire la tapa después de la cocción, coloque la perilla de control en HIGH y deje hervir de 30 a 45 minutos.
Página 22
OPERACIÓN ADICIONALES Y CONSEJOS • No use la olla de cocción lenta para recalentar alimentos. • No someta la vasija de cerámica a cambios bruscos de temperatura. Al agregar agua fría a una vasija muy caliente puede causar que se agriete. •...
Página 23
CUIDADOS, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Además de la limpieza mencionada en este manual, no hay otra clase de servicio o mantenimiento que requiera el aparato. La reparación, en caso de ser necesaria, debe realizarse por un centro de servicio autorizado. Para mejores resultados, limpie su olla de cocción lenta después de cada uso para evitar la acumulación de alimentos y/o residuos.
Página 25
DAÑO, YA SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, durante el tránsito. DIRECTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR DAR A CONOCER A IMPECCA™, Además, si Courant™ determinara que el producto está INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PLUSVALÍA, fuera de los términos de garantía, Courant™ devolverá...
Página 26
TABLE DES MATIÈRES Consignes importantes ....................... 27 Introduction........................... 30 Dans la boite ..........................30 Caractéristiques du produit ....................... 31 Mode d'emploi ..........................32 Instructions d'utilisation et conseils supplémentaires ............33 Entretien, nettoyage et maintenance ..................35 Service technique ......................... 36 Garantie limitée d'un an ......................
Página 27
CONSIGNES IMPORTANTES Voici quelques précautions de sécurité de base que vous devez suivre attentivement lorsque vous utilisez votre nouvelle mijoteuse Courant. Lisez toutes les instructions attentivement! Courant n'est pas responsable des dommages ou des blessures résul- tant d'une utilisation incorrecte de l'appareil. •...
Página 28
le repas. Le réglage WARM sert uniquement à garder les aliments au chaud et non à les • cuire. Pour débrancher l'appareil, mettez l'interrupteur(s) en position OFF, puis débran- • chez la fiche de la prise murale. • Cet appareil est doté d’une fiche polarisée, ce qui signifie qu’une fiche de la fiche est plus large que l’autre.
Página 29
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
Página 30
INTRODUCTION Merci d'avoir acheté cette cocotte mijoteuse de qualité Courant en acier inoxydable! La cuisson en mijoteuse est souvent considérée comme le meilleur moyen de préparer un repas chaud nutritif avec un minimum de préparation et d’effort. Traditionnellement, la cuisson lente était centrée sur les soupes et les casseroles, mais avec ce pot en céramique, vous pouvez cuisiner des plats et des plats modernes.
Página 31
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Pot en céramique amovible 2. Couvercle(s) en verre trempé 3. Unité de base en acier inoxy- dable brossé. 4. Poignées et boutons froids 5. Voyant d'alimentation 6. Réglages “Warm, Low et High” 7. Repos pour couvercle (modèle 5036ST 2 x 2,5 uniquement)
Página 32
MODE D'EMPLOI Avant d'utiliser la mijoteuse pour la première fois • Déballez soigneusement la mijoteuse. Retirez toutes les étiquettes et les matéri- aux d'emballage. • Lavez le pot en céramique et le couvercle en verre à l’eau chaude savonneuse avec une éponge ou un torchon. Rincez soigneusement et séchez. •...
Página 33
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT SUPPLÉMENTAIRES Conseils pour la cuisson lente • Assurez-vous de rechercher sur Internet des livres, des articles et des recettes de cuisson lente pour obtenir le plus de plaisir possible et valoriser votre mijoteuse! • Une cuisson lente retient l'humidité. Si vous souhaitez réduire l’humidité de la cuisinière, retirez le couvercle après la cuisson, tournez le bouton du contrôle au maximum et laissez mijoter pendant 30 à...
Página 34
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT SUPPLÉMENTAIRES • Le grès authentique est cuit à haute température. Par conséquent, le pot en céramique peut présenter des défauts de surface mineurs et le couvercle en verre peut basculer légèrement en raison de ces imperfections. La cuisson à basse température ne produit pas beaucoup de vapeur, il y aura donc peu de perte de chaleur.
Página 35
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET MAINTENANCE Hormis le nettoyage mentionné dans ce manuel, aucun autre entretien ou mainte- nance de cet appareil n'est requis. Les réparations, si nécessaire, doivent être effec- tuées par un centre de service autorisé. Pour de meilleurs résultats, nettoyez votre cocotte après chaque utilisation pour éviter toute accumulation d'aliments et / ou de résidus.
Página 37
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (US) De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été en- ourant™ garantit ce produit contre les défauts de matériaux et dommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié ci-dessous à application, a été...