Descargar Imprimir esta página

Schwaiger 715170 Guía Rápida página 2

Publicidad

715170
MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d'emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l'achat de ce produit
Schwaiger. Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des informations
importantes pour la mise en service et l'utilisation. Ce mode d'emploi est destiné à
vous aider à utiliser le produit. Lisez-le attentivement. Conservez-le en lieu sûr pen-
dant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l'utilisateur ou au propriétaire
suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu'aucun
élément ne manque ou est abîmé.
Veillez à votre sécurité sur le lieu d'installation de l'installation (comme par exemple
un toit glissant qui peut entraîner un risque de chute).
UTILISATION PREVUE
Ne mettez pas le SAT-Finder en service si l'appareil ou les câbles de raccorde-
ment présentent des dommages visibles (comme par exemple des écrasements de
câbles). Veillez à ce que les câbles de raccordement ne constituent pas un risque de
trébuchement ou ne soient pas coincés ou écrasés lors de l'utilisation.
Le SAT-Finder est uniquement conçu pour la mise en place à court terme d'une
installation satellite, et non pour une utilisation permanente. L'appareil ne doit pas
être utilisé à proximité immédiate de matériaux inflammables. Ne confiez les répa-
rations qu'à notre personnel qualifié. Toute ouverture ou tentative de réparation non
autorisée entraîne la perte de la garantie.
APERÇU
ce DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique est commandé par un micro-processeur
et est par conséquent fiable et précis. La puissance du signal s'affiche graphique-
ment sur un écran LCD sous la forme d'une échelle de thermomètre et avec des
nombres (0-99). De plus, l'appareil peut émettre des sons aigus au moyen d'une
sonnerie (plus le son est aigu, meilleur est le signal). Ce DÉTECTEUR DE STA-
TELLITES très sensible peut reconnaître les signaux les plus faibles. Des signaux
d'entrée forts (par le biais de satellites performants, grande parabole) peuvent être
atténués pour être mieux lus sans problème.
PRESENTATION DE L'APPAREIL
Boutons et composants
voir illustration ci-dessus
1
raccord LNB
2
raccord récepteur
3
boussole
4
touche de commande de la sonnerie
5
touche de commande pour
rétro-éclairage LED
6
touche pour augmenter l'atténuation
Au cas où le signal d'entrée est trop fort (l'échelle de thermomètre affiche un ma-
ximum et la valeur de puissance du signal affiche 99), celui-ci peut être atténué
facilement en activant cette fonction d'atténuation. Elle réduit le signal d'entrée à
un niveau inférieur. L'atténuation peut se faire au total sur quatre niveaux.
7
touche pour diminuer l'atténuation.
(Cette fonction est le contraire de la fonction décrite ci-dessus)
8
affichage graphique LCD
Celui-ci affiche différents paramètres mesurés pour la fonction que vous
avez choisie. Il dispose d'un rétro-éclairage LED que l'utilisateur peut allu-
mer ou éteindre.
9
bouton tournant
ISTRUZIONI PER L'USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA
IN GENERALE
Leggere accuratamente prima dell'uso e conservare per una consultazione succes-
siva.
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acquisto di questo
prodotto Schwaiger. Queste istruzioni per l'uso appartengono a questo prodotto.
Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il prodotto. Queste
istruzioni per l'uso hanno lo scopo di aiutarvi nell'uso del prodotto. Legga accurata-
mente le istruzioni per l'uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le
consegni all'eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenu-
to sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
Fate attenzione alla vostra sicurezza nel luogo di installazione del sistema (per
esempio un tetto scivoloso che può portare a un rischio di caduta).
USO CONSENTITO
Non utilizzare il SAT-Finder in caso di danni visibili all'apparecchio o ai cavi di colle-
gamento (per esempio schiacciamento dei cavi). Assicuratevi che i cavi di collega-
mento non diventino un pericolo di inciampo o si schiaccino durante l'uso.
Il SAT-Finder è progettato solo per impostare un sistema satellitare per un breve
periodo, non per un funzionamento continuo. L'unità non deve essere utilizzata nelle
immediate vicinanze di materiale infiammabile. Fate eseguire le riparazioni solo dal
nostro personale qualificato. L'apertura non autorizzata e i tentativi di riparazione
invalidano la garanzia.
VISIONE D'INSIEME
Il presente SATFINDER è dotato di comando con microprocessore e quindi affidabile
e preciso. Un display LCD visualizza graficamente la potenza del segnale sotto forma
di una scala termometrica e utilizzando numeri (0-99). Inoltre, l'apparecchio può
emettere segnali audio alti mediante un cicalino (più alto è il suono, migliore sarà il
segnale). Si tratta di un rilevatore molto sensibile e in grado di riconoscere i segnali
più deboli. I segnali d'ingresso troppo forti (emessi da satelliti efficienti o da grandi
antenne satellitari) possono essere facilmente attenuati per una ricezione migliore.
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
Pulsanti e componenti
vedi illustrazione sopra
1
attacco LNB
2
attacco ricevitore
3
bussola
4
pulsante di comando del cicalino
5
pulsante di comando per la retroilluminazione a LED
6
pulsante per l'attenuazione del segnale
Se il segnale d'ingresso è troppo forte (la scala termometrica visualizza il
massimo e la potenza del segnale è di 99) basta semplicemente attivare
questa funzione per attenuare il segnale. In questo modo il segnale d'in-
gresso può essere ridotto a un livello più basso. L'attenuazione del segnale
avviene in quattro passaggi.
7
pulsante per limitare l'attenuazione del segnale
(si tratta della funzione opposta a quella appena descritta)
8
display grafico a LCD
Visualizza i diversi parametri misurati per la funzione selezionata.
È dotato di retroilluminazione a LED selezionabile (on/off) a scelta dall'utente.
9
manopola
DVB-S / DVB-S2
C'EST AINSI QUE S'EFFECTUE LA CONNEXION
1. branchez un câble volant du LNB au raccord du satellite sur le DÉTECTEUR DE
STATELLITES numérique.
2. branchez le câble de votre récepteur satellite au raccord du récepteur sur le DÉ-
TECTEUR DE STATELLITES numérique.
voir illustration ci-dessus
FONCTIONNEMENT
1. allumez le récepteur satellite. Le DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique s'al-
lume de lui-même.
2. réglez votre parabole sur les valeurs correctes pour l'azimut (direction horizon-
tale) et l'élévation (direction verticale) (cette information devrait être disponible
avec votre parabole satellite).
3. réglez le bouton tournant jusqu'à ce que la puissance du signal affichée soit un
0% (le point critique).
4. cherchez le signal maximal en modifiant lentement l'azimut (direction horizon-
tale) et l'élévation (direction verticale) de votre parabole satellite. Plus la valeur
est élevée, meilleur est le signal. Au cas où l'affichage du DÉTECTEUR DE STA-
TELLITES numérique affiche la valeur la plus élevée, vous pouvez régler l'atté-
nuation pour faire baisser le signal d'entrée à un niveau plus bas. Poursuivez ainsi
pour faire bouger la parabole jusqu'à ce que vous atteigniez la mesure la plus
élevée possible et le son de la sonnerie le plus élevé.
5. fermez le DÉTECTEUR DE STATELLITES et reconnectez le LNB/LNBC à votre ré-
cepteur.
INDICATIONS IMPORTANTES
au cas où vous utilisez un LNB ayant une puissance de plus de 60 dB, mettez un
atténuateur de 5 dB entre LNB/LNBF et le DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique.
Au cas où aucun récepteur satellite n'est à disposition, il est possible de brancher
une alimentation électrique de 13-18 V DC avec une fiche F au raccord du récepteur
du DÉTECTEUR DE STATELLITES numérique pour fournir celui-ci avec du courant.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Référence article
715170
Fréquence d'entrée
950 - 2150 MHz
Niveau min. d'entrée
min. - 40 dBm
Niveau max. d'entrée
max. -10 dBm
Impédance d'entrée
75 Ω, connecteur F
Impédance de sortie
75 Ω, connecteur F
Gamme d'exploitation
52 ~ 60 dB
Alimentation en
13 - 18 V
courant électrique
COME EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO
1. Collegare un cavo di bypass dal LNB all'attacco satellitare sul SATFINDER digitale.
2. Collegare il cavo del ricevitore satellitare all'attacco del ricevitore sul SATFINDER
digitale.
vedi illustrazione sopra
FUNZIONAMENTO
1. Accendere il ricevitore satellitare. Il SATFINDER digitale si accende da solo.
2. Regolare l'antenna satellitare sui valori corretti per l'azimuth (orientamento in
senso orizzontale) e l'elevazione (orientamento verso l'alto) (questa informazio-
ne dovrebbe essere fornita assieme all'antenna satellitare).
3. Regolare la manopola finché non si visualizza una potenza del segnale di 0%
(punto critico).
4. Cercare il segnale di massima potenza modificando lentamente l'azimuth (orien-
tamento in senso orizzontale) e l'elevazione (orientamento verso l'alto). Più alto
è il valore, migliore è il segnale. Se il display del SATFINDER digitale indica il va-
lore massimo, è possibile inserire l'attenuazione del segnale, in modo da portare
il segnale d'ingresso a un livello basso. Continuare a muovere l'antenna satelli-
tare fino a raggiungere la massima misurazione possibile e il massimo segnale
acustico.
5. Staccare il collegamento del SATFINDER e collegare di nuovo il LNB/LNBC al rice-
vitore.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualora si utilizzi un LNB con un rafforzamento superiore a 60 dB, inserire un atte-
nuatore da 5 dB tra il LNB/LNBF e il SATFINDER digitale.
Se non è disponibile un ricevitore satellitare, all'attacco per il ricevitore che si trova
sul SATFINDER digitale si può collegare un'alimentazione DC da 13-18 V con con-
nettore F, in modo da garantire l'alimentazione elettrica.
Tutte le specifiche tecniche citate nel presente opuscolo non possono subire modifi-
che se non sono precedute da preavviso.
DATI TECNICI
Codice articolo
715170
Frequenza d'ingresso
950 - 2150 MHz
Livello d'ingresso
min. - 40 dBm
Livello d'ingresso
max. -10 dBm
Impedenza d'ingresso
75 Ω, Connettore F
Impedenza di uscita
75 Ω, Connettore F
Intervallo operativo
52 ~ 60 dB
Alimentazione di rete
13 - 18 V
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
715170_BDA
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Risque de court-circuit !
L'eau ou d'autres liquides ayant pénétré à l'intérieur du produit peuvent provoquer
un court-circuit.
• N'immergez jamais le produit dans l'eau ou d'autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d'eau ou d'autre liquide.
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
• N'utilisez pas le produit s'il présente des dommages visibles ou si les câbles de
connexion sont défectueux.
• N'ouvrez pas le boîtier. La responsabilité et la garantie sont exclues en cas de ré-
parations, de raccordement incorrect ou d'opérations de maintenance incorrectes
effectuées par vous-même.
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou
en nylon, ni d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux,
des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.
1. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
2. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si néces-
saire, un peu de détergent doux.
3. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d'être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température
de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu
de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la
fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au
point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de
chaque pays. Le symbole du produit, le mode d'emploi ainsi que l'emballage re-
portent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résul-
tant d'une installation ou d'un assemblage incorrect, d'une utilisation incorrecte du
produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n'a pas
été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d'assistance technique.
Garantie
La période de garantie court à compter de la date d'achat du produit. Vous êtes
prié de prouver cette date de prise d'effet de la garantie par un justificatif d'achat
(ticket de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez soigneusement
ces documents. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux
conditions en vigueur à partir de la date d'achat.
Horaires d'ouverture
(Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
MANUTENZIONE E PULIZIA
NOTA
Pericolo di corto circuito!
L'acqua o altri liquidi che entrano nell'alloggiamento possono causare un corto circuito.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicuratevi di proteggere l'alloggiamento dall'acqua o da altri liquidi.
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
• Non utilizzare il prodotto se vi sono danni visibili o se il cavo di alimentazione è
difettoso.
• Non aprire l'involucro. La responsabilità e i diritti di garanzia sono esclusi in caso
di riparazioni effettuate da voi stessi, di collegamento non corretto o di funziona-
mento non corretto.
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o oggetti
affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole dure e simili.
1. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
2. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido e, se
necessario, un po' di detersivo delicato.
3. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e
ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C (temperatura
ambiente).
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a re-
stituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della
loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a ricon-
segnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a li-
vello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione
riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni
derivanti da un'installazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall'utilizzo
improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto
tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Garanzia
La garanzia decorre dal momento dell'acquisto del prodotto. Il momento dell'acquisto
dev'essere confermato da una prova d'acquisto (scontrino di cassa, fattura, bolla di
consegna etc.). Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in
garanzia si regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell'acquisto.
Orari
(servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00

Publicidad

loading