Página 3
SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Página 4
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell AHM1000 Spannung...
Página 5
VERWENDUNG - Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Säubern Sie das Gerät. Siehe “Reinigung und Wartung“. VERWENDUNG - Gebrauch 1. Setzen Sie die Zubehörteile in das Gerät ein (siehe „Zubehörteile einsetzen”). 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3.
Página 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Página 7
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle AHM1000...
Página 8
AVANT LE PREMIER EMPLOI 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’. UTILISATION DU BATTEUR - Utilisation 1. Montez les accessoires dans l’appareil (voir ‘Montage des accessoires’). 2. Branchez la fiche. 3. L’appareil est équipé de 6 réglages de vitesse et d’une fonction turbo. Commencez toujours par remuer ou mélanger position 1 avant de passer en position 6.
Página 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Página 10
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model AHM1000...
Página 11
WERKING - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. WERKING - Gebruik 1. Plaats de hulpstukken in het apparaat (zie ‘Hulpstukken plaatsen’). 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Het apparaat is uitgerust met 6 snelheidsstanden en een turbostand. Begin het roeren of mixen altijd in positie 1 voordat u naar positie 6 overgaat.
Página 12
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Página 13
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
Página 14
OPERATION - Before use for the first time 1. Unpack the appliance. Remove all packaging thoroughly. 2. Clean the appliance (see ‘Cleaning and maintenance’). OPERATION - Using your power mixer 1. Attach the accessories to the appliance (see ‘Fitting the accessories’). 2.
Página 15
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato ad un uso professionale, ma ad un uso intenso ed estensivo, come ad esempio nelle cucine del personale, in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, da parte di ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti tipo Bed &...
Página 16
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello AHM1000 Alimentazione...
Página 17
FUNZIONAMENTO - Uso Prima dell’uso per la prima volta 1. Rimuovere l’imballaggio. 2. Lavare l’apparecchio. Vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. FUNZIONAMENTO - Uso 1. Inserire gli accessori nell’apparecchio (vedere il capitolo “Montaggio degli accessori”). 2. Inserire la spina nella presa di corrente. 3.
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para uso profesional, pero está destinado para uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed & Breakfast.
Página 19
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo AHM1000 Red eléctrica...
Página 20
FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso 1. Quite el embalaje. 2. Limpie el aparato. Véase ‘Limpieza y mantenimiento’. FUNCIONAMIENTO - Uso 1. Monte las varillas en la batidora (véase ‘Montar los accesorios’). 2. Introduzca el enchufe en la toma de pared. 3.
Página 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
Página 22
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model AHM1000 Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość...
Página 23
UŻYTKOWANIE - Przed pierwszym użyciem Rozpakuj urządzenie. Dokładnie usuń wszystkie elementy opakowania. Wyczyść urządzenie (patrz punkt „Czyszczenie i konserwacja”). UŻYTKOWANIE - Sposób użycia miksera Przymocuj akcesoria do urządzenia (patrz „Montaż akcesoriów”). Podłącz wtyczkę do gniazda sieciowego. Urządzenie ma 6 poziomów szybkości i funkcję turbo. Zawsze zaczynaj mieszanie od pozycji 1, zanim przejdziesz do pozycji 6.
Página 24
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
Página 25
ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell AHM1000 Hálózat...
Página 26
RAD - Prije prve uporabe Izvadite uređaj iz pakiranja. Temeljito uklonite pakiranje. Očistite uređaj (vidjeti „Čišćenje i održavanje“). RAD - Uporaba vaše ručne miješalice Na spotřebič nasaďte příslušenství (viz „Nasazení příslušenství“). Zasuňte zástrčku do zásuvky Spotřebič je vybavený 6 rychlostními funkcemi a funkcí Turbo. Než přejdete do pozice 6, vždy začínejte na pozici 1.
Página 27
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed &...
Página 28
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka AHM1000 Síťová 220-240V Frekvence (Hz) Bezpečnostní...
Página 29
PROVOZ - Před prvním použitím Rozbalit spotřebič. Sejměte všechny obaly. Spotřebič vyčistěte (viz „Čištění a údržba“). PROVOZ - Použití mixéru Na spotřebič nasaďte příslušenství (viz „Nasazení příslušenství“). Zasuňte zástrčku do zásuvky Spotřebič je vybavený 6 rychlostními funkcemi a funkcí Turbo. Než přejdete do pozice 6, vždy začínejte na pozici 1.
Página 30
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
Página 31
životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model AHM1000 Mrežno napajanje...
Página 32
OBSLUHA - Pred prvým použitím 1. Vybaľte spotrebič. Dôkladne odstráňte všetky obaly. 2. Vyčistite spotrebič (pozri časť „Čistenie a údržba“). OBSLUHA - Používanie mixéra Pripojte príslušenstvo k spotrebiču (pozri „Montáž príslušenstva“). Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Spotrebič je vybavený 6 stupňami rýchlosti a funkciou turbo. Pred prechodom do polohy 6 vždy začnite miešať...
Página 33
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
Página 34
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model AHM1000 Rețea 220-240V Frecvență...
Página 35
FUNCȚIONARE - Înainte de prima utilizare Despachetați aparatul. Îndepărtați complet toate ambalajele. Curățați aparatul (consultați „Curățare și întreținere”). FUNCȚIONARE - Utilizarea mixerului Atașați accesoriile la aparat (consultați „Atașarea accesoriilor”). Introduceți ștecherul în priză. Aparatul este prevăzut cu 6 trepte de viteză și o funcție turbo. Începeți întotdeauna să amestecați sau să...
Página 36
И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
Página 37
• Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел AHM1000 Мрежа...
Página 38
РАБОТА - Преди употреба за първи път 1. Разопаковайте уреда. Отстранете старателно всички опаковки. 2. Почистете уреда (вижте „Почистване и поддръжка“). РАБОТА - Използване на вашия мощен миксер 1. Прикрепете аксесоарите към уреда (вижте „Поставяне на аксесоарите“). 2. Поставете щепсела в контакта 3.