Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicado 01/08
Este Manual del Operario es una parte esencial de la operación segura de esta máquina
y se debe mantener con la unidad siempre. LEA, ENTIENDA, y SIGA las Instrucciones de
la Seguridad y la Operación contenidas en este manual antes de operar el equipo. C01-
Cover SP
ALAMO INDUSTRIAL
1502 E. Walnut
Seguin, Texas 78155
210-372-3551
Email: parts@alamo-industrial.com
MANUAL DEL OPERADOR
®
©2008 Alamo Group Inc.
BRAZO DE RETUMBO CORTACÉPEDE
Part No. 02924700C
$0.00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alamo A-BOOM

  • Página 1 LEA, ENTIENDA, y SIGA las Instrucciones de la Seguridad y la Operación contenidas en este manual antes de operar el equipo. C01- Cover SP ® ALAMO INDUSTRIAL 1502 E. Walnut Seguin, Texas 78155 210-372-3551 Email: parts@alamo-industrial.com ©2008 Alamo Group Inc. $0.00...
  • Página 2: Información De Garantía

    Al Operador/Dueño/Distribuidor Todos los instrumentos con movimiento de partes son potencialmente arriesgados. No hay ningún sustituto de un operador cauteloso, y de conciencia segura que reconoce que los riesgo potencial y sigue prácticas de seguridad razonables. El fabricante ha diseñado este instrumento para ser usado con todo su equipo de seguridad correctamente atado para minimizar la posibilidad de accidentes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenidos SECCIÓN DE SEGURIDAD ....................1-1 Instrucciones de seguridad y prácticas generales ..................... 1-2 Instrucciones de seguridad y prácticas del operador ..................1-3 Instrucciones de seguridad Y Prácticas Para Conectar Y Desconectar el Instrumento ........1-5 Instrucciones de seguridad y prácticas de la operación del equipo ..............1-6 Instrucciones de seguridad y prácticas Concluido ...................
  • Página 4 LÁMINAS ................................4-4 TORNILLERIA ..............................4-4 TORSIÓN APROPIADA PARA SUJETADORES ....................4-4 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO DEL ARBOL MOTRÍZ 02960553B y 02960553C ........4-6 LIMPIEZA ................................4-7 INSPECCION ..............................4-7 REEMPLAZO DE COJINETE DEL RODILLO ....................4-9 CABEZA TIMBER CAT ............................ 4-10 CABEZA Buzzbar ............................
  • Página 5: Sección De Seguridad

    SECCIÓN DE SEGURIDAD SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-1 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Y Prácticas Generales

    Utilice siempre el buen sentido común de evitar peligros. (SG-02 SP) Si no lee ingles, pida ayuda a alguien que si lo lea para que le traduzca las medidas de seguridad. (SG-3) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-2 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Y Prácticas Del Operador

    (SG-I7 SP) Siempre lea con cuidado y obedezca completamente las instrucciones de fabricantes al manejar el petróleo, los solventes, los limpiadores, y cualquier otro agente químico. (SG-22 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-3 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 8 Lesión seria y la muerte posible podían ocurrir de no mantener este instrumento y tractor en la buena condición de funcionamiento. (SG-36) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-4 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Y Prácticas Para Conectar Y Desconectar El Instrumento

    Ensanche la pisada de la rueda y agregue los pesos si es necesario. Refiera a las instrucciones del montaje o al servicio de cliente de lla- mada si usted necesita ayuda con el procedimiento de Couter- weight. (SBM-11 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-5 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Y Prácticas De La Operación Del Equipo

    Cortacésped o el brazo dentro de 10 pies de cualquier línea de energía. Cuando trabajando cerca de líneas de energía elevadas consulte su compañía eléctrica para un código de la operación seguro. (SBM-7 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-6 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 11 Periódicamente apague el Tractor y el Cortacésped y limpie recortes y escombros coleccionados de la cubierta de corta- césped. (SBM-20 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-7 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 12 Lesión o aún la muerte seria podría resultar de caerse del tractor — par- ticularmente durante un volumen de ventas cuando el operador podría ser fijado debajo de los DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EN CASO DE VOLCAMIENTO. (SG-7) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-8 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 13 Tractor. Comensando el tractor en marcha puede causar la herida o la muerte. Lea el manual de operadores de Tractor para instruc- ciones de comienzo apropiado. (SG-13 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-9 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 14 El ataque de insectos puede hacer que usted pierda el control del tractor, que puede causarle la herida seria o la muerte o personas presentes. Nunca desmóntese un tractor móvil. (SG-40 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-10 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 15 Quite estos typos de objetos del sitio. Nunca permita que las láminas del corte entren en contacto con tales artículos. (SGM-6 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-11 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 16 Instrumento. Baje el instrumento con cuidado a la tierra. No ponga manos o pies bajo componentes levanta- dos. (SPU-3 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-12 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Y Prácticas De Mantenimiento Y Servicio

    Ausente, rotos, o desgastados compe- nentes deben ser reemplazados inmediatamente para reducir la posibilidad de herida o muerte de objetos lanzados, enredo, o contacto de lámina. (SBM-18 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-13 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 18 Si la gasolina es derramada, aleje la máquina del área de la caída y evite crear cualquier empiezo de ignición hasta que la gasolina se haya evapo- rado. (SG-28 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-14 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Y Prácticas De Transportación

    (SGM-13 SP) INFORMACIÓN DE PARTES Cortacéspedes de ALAMO INDUSTRIAL usan balanceado y componentes del sistema de igualdad para los portadores de la lámina, las láminas, los cortador-ejes, los cuchillos, las suspensiones del cuchillo, los rodil- los, los componentes del engranajes de conducciòn y los cojinetes. Estas piezas se hacen y se prueban a las especificaciones de ALAMO INDUSTRIAL.
  • Página 20 Asegúrese que el signo “vehículo móvil lento” (SMV) esté instalado en tal manera que sea claramente visible y legible. Al transportar el equipo, fun- cione las luces que destellan del tractor y siga todas las regulaciones de tráfico local. (SG-6) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-16 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Y Prácticas Concluido

    Preste cerca atención a las muestras de seguridad puestas al tractor y al equipo. (SG-18 SP) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-17 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 22: Localización De Calcomanía

    NOTA: Alamo Industrial suministra calcomanínas de seguridad este producto para promover operación segura. El daño a las calcomanínas puede ocurrir mientras en transporte, uso, o reacondicionamiento. Alamo Industrial preocupa de la seguridad de su clientela, operadores, y personas presentes, y reemplazarán las cal- comanínas de seguridad en este producto, gratis (Un gasto de envio y embarque pueden aplicarse).
  • Página 23: Descripción

    Cerradura para Transporte 02965093 INSTRUIR No Sobreapresúrese Motor 02966305 INSTRUIR Use Petróleo Hidráulico Universal 00757139 LOGO ALAMO by Terrain King (5 x 19) 00757140 LOGO ALAMO (13 x 16) LARGURA 17 (Ague para 17') LARGURA 20 (Ague para 20') LARGURA...
  • Página 24 02925100 IMPORTANTE Partes para Reemplacar 000678 INSTRUIR Ajuste de Grasa 00757139 LOGO ALAMO (5x19) LOGO Nombre de Producto TAMAÑO Cortacésped Rotatorio 50”/60’ SRL PLATE Plato de Serie Cortacésped Rotatorio A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-20 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 25 Partes para Reemplacar 000108 INSTRUIR Intrucciones Operacion de Trituradora 000678 INSTRUIR Lugar para Ajuste de Grasa 00757139 LOGO Alamo Industrial 02970887 LOGO NOMBRE Flail Axe 48” 02979551 LOGO Alamo Industrial Square A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-21 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 26 Instrucciónes para Operar la Trituradora 03200432 IMPORTANTE Partes Genuinas, Trituradora 00757139 LOGO ALAMO (4-1/2 x 16-1/2) SER PLT Plato de Serie de Cortacésped Trituradora 000678 INSTRUIR Ajuste de Grasa adentro A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-22 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 27 NO. De La Parte Cantidad. DESCRIPCIÓN 02972145 TIMBER CAT 5’ 02972146 TIMBER CAT 7’ 00757139 Calcomanía - Alamo TK Logo 02971931 Calcomanía - Timber Cat 00757140 Calcomanía - Alamo Logo 02973496 Consérvese Lejos - Amputación 000678 Calcomaní - Ajuste de Grasa adentro A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-23...
  • Página 28 DESCRIPCIÓN 00749117 Peligro - Riesgo Multi 00756007 Peligro - Uso/Escudos de Reparación/Guardias 02925100 Important - Replacement Parts 999204 Logo - Ditcher 00757139 Logo - Alamo TK Product S/N Plate A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-24 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 29 02975516 PRECAUCIÓN No Enganche Aqui 02975514 ------------ Adaptacion de Grado de inclinación ------------ Plato de Serie 1458392 REFLECTAR Reflector Rojo 1458393 REFLECTAR Reflector Amarillo 02961134 ------------ Patente en Trámite A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-25 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 30 Traducción en Español 02973496 PELIGRO Riesgo de Amputación Amputation Consérvese Lejos 00756059 ADVERTENCIA Agujero de Presión Hidráulico 001650 LOGO Alamo Industrial 02925100 INSTRUIR Use Partes Genuinas de Alamo Industrial A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-26 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 31: Descripción De Calcomanía

    P/N 002369 SP ¡PELIGRO! - Multi Riesgo de Auge. Tome pre- cauciónes transportando y operando la Unidad de Auge. P/N 02958241 SP ¡PRECAUCIÓN! Cuidado al Pisar. P/N 03200285 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-27 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 32: Información

    SMV. Proporcionado por el Fabricante de Tractor. Reem- place si ausente en el tractor. P/N 03200347 SP NAME LOGO P/N 02971943 Name LOGO - Alamo Industrial P/N 00757139 A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-28 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 33 SEGURIDAD Name LOGO - Alamo Industrial P/N 00757140 Peligro Translation, Si no lee Ingles, Pida ayuda a alguien que se lo lea para que le traduzca las medi- das de seguridad. P/N 00725746 SP ¡ADVERTENCIA! Puntos de Pellizco P/N 02962764 SP ¡PELIGRO! Aplastamiento y Puntos de Pellizco.
  • Página 34 DURA o MUERTE. P/N 02965262 SP INFORMACIÓN - Instrucciones de Válvula 02962024 SP INFORMACIÓN - Instrucciones de Válvula 02962107 SP INFORMACIÓN - Estirar para Comenzar, Empujar para Pararse 02962748 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-30 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 35 02963524 SP El Manual del Operador (con partes de reparación) y garantía fue atado a este instrumento durante la inspección final. P/N 00763977 SP ADVERTENCIA: Tanque Presurizado 03200437 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-31 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 36: Importante

    Al fallar puede ocurrir la herida o hasta muerte. P/N 00769736 SP IMPORTANTE - Reemplace solo con partes Gen- uinas de Alamo Industrial. P/N 02925100 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-32 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 37 ¡PELIGRO! - Riesgo Multi - Al no seguir Mensajes de Seguridad e Instrucciones de Operaciones puede causar daños serios o hasta muerte a Oper- ador y Otros en el área. P/N 02967867 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-33 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 38 CORREA EN V y Polea. P/N 00758194 SP Instrucciones para lubricar correctamente y com- verificar si el cortacésped tiene problemas poten- ciales antes de operación. P/N 000108 SP NAME DECAL P/N 02970887 A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-34 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 39 P/N 00756007 SP IMPORTANTE - Use partes Genuinas de ALAMO. P/N 03200432 SP PELIGRO! Calcomanía Multi-Riesgo (Refiérase a la primera pagina)
  • Página 40 ALAMO NAME LOGO. P/N 001650 ¡PELIGRO! Ausencia de Guardia, no Opere. Si usted ve esta calcomanía, no Opere el cortacésped hasta que el escudo haya sido reemplazado. P/N 00756004 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-36 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 41 ADVERTENCIA - la Protección de Oido es requer- ida trabajando dentro de 100 yardas de esta máquina. P/N 02975158 SP PELIGRO - CONSÉRVESE LEJOS laminas rotati- vas. P/N 02975170 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-37 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 42 INSTRUIR - no localize el poste de enganche en esta área P/N 02975516 SP INSTRUIR - Ajuste de Grado de inclinación P/N 02975514 SP Reflector Rojo. Guarde reflectores limpios y visi- bles. P/N 1458392 SP A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-38 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 43 SEGURIDAD Reflector Amarillo. Guarde reflectores limpios y vis- ibles. P/N 1458393 SP NAME DECAL P/N 02970885 NAME DECAL P/N 02970896 NAME DECAL P/N 02970886 A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-39 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 44: Leyes Y Regulaciones Federales

    área o situación. (Refiera al departamento de ESTADOS UNIDOS de labor, Administración Estándar de Empleo, salario y división caseros, el boletín de trabajo de niño # 102.) A-BOOM 01/08 SECCIÓN DE SEGURIDAD 1-40 © 2008 Alamo Group Inc.
  • Página 45: Sección De Introducción

    SECCIÓN DE INTRODUCCIÓN Sección de Introducción 2-1 ©2008Alamo Group Inc...
  • Página 46 Identifica instrucciones especiales o procedimientos que, si no son estrictamente observados, podrían causar el daño a, o la destrucción de la máquina, accesorios o el ambiente. NOTE: Identifica puntos del interés particular para operación más eficiente y conveniente o reparación. A-BOOM 01/08 Sección de Introducción 2-2 ©2008Alamo Group Inc...
  • Página 47: Dirección

    áreas dificiles de alcancar. DIRECCIÓN En todas partes de este Manual el frente, reverso, izquierdo y derecho son determinados por la dirección normal de viaje, el mismo como conducir un coche. A-BOOM 01/08 Sección de Introducción 2-3 ©2008Alamo Group Inc...
  • Página 48: Atención Operador/Dueño

    NOTA: Las condiciones y terminos de la garantfa seran cumplidos solamente si las tarjetas de "inscription del dueno y de la garantia" son recibidas por Alamo Group en e! transcurso de treinta dias a contar de la fecha de entrega ae la segadora.
  • Página 49: Sección De Operación

    SECCIÓN DE OPERACIÓN Sección de Operación 3-1 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 50 Las imágenes de fotografías contenido en esta sección son para ser usadas como una ayuda visual de asistir en la explicación de la operación de un auge A-BOOM y no son específicas a un auge A-BOOM. Algunas imágenes de fotografías pueden mostrar escudos quitados para realzar la claridad visual.
  • Página 51: Requisitos Del Operador

    Calzado de Seguridad Zapatos con Punta de Acero • Guante • Protección de Oido • Ropa de Ajuste Apretado • El respirador o la Máscara con Filtro (depende de condiciones de funcionamiento) OPS-U- 0002 sp A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-3 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 52: Requisitos De Tractor

    Lesión o aún la muerte seria podría resultar de caerse del tractor — particularmente durante un volumen de ventas cuando el operador podría ser fijado debajo de los DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EN CASO DE VOLCAMIENTO. (SG-7) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-4 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 53: Protección De Objeto Lanzada Al Operador

    Refiérase al manual del operador de tractor para usar el conmutador de illuminacion del tractor y operar las señales OPS-B- 0017 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-5 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 54: Lastre De Tractor

    Para la información adicional en poner correctamente el laster de tractor, referirse al Folleto de Estabilidad de Cortacésped y Tractor Alamo Industrial N/P #02959010 Si la unidad es operada en cuestas mayores de 5° , el co ntra pe so a dicio na l se rá...
  • Página 55: Subir El Tractor

    Use las barandillas y pasos extra cuando salga del tractor. Tenga cuidado dar un paso y use la precaución extra cuando el lodo, el hielo, la nieve, y otras materias se han acumulado en los pasos y barandillas. Nunca se precipíte o salte del tractor. OPS-B- 0002 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-7 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 56: Comienzo Del Tractor

    OPS-B- 0003 SP Nunca funcione el motor del tractor en un edificio cerrado o sin la ventilación adecuada. Los humos del tractor pueden ser peligrosos a su salud. (SG-23 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-8 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 57: Conexión De Cabezas Que Atan Al Auge

    5.CONEXIÓN DE CABEZAS QUE ATAN AL AUGE Con un montacargas o grúa, baje el Auge soldado arriba de la Cabeza A-Boom. Alinee el Auge soldado con el Poste de Enganche de la Cabeza A-Boom. Inserte tornillos especiales 1" x 9" (artículo 1) (y artículo 2), 3/4"...
  • Página 58: Inspección De Preoperación Y Servicio

    Realizando una inspección de preoperación cuidadosa y servicio, el tiempo de inactividad y el coste de reparación pueden ser evitados. OPS-U-0029 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-10 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 59 (SBM-18 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-11 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 60: Inspección/Servicio De Preoperación De Tractor

    Asegúrese de que todos los pernos estén asegurados correctamente. Lesión seria puede ocurrir de no mantener esta máquina en buena orden de funcionamiento. (SG-21 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-12 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 61 (SBM-3 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-13 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 62 • Inspeccione la condición de la válvula soldada. • Asegure que los acoplamientos son correctamente conectados. • Inspeccione la condición de los bujes nilón. OPS-B- 0023_B A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-14 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 63 Mantenerce alejado para prevenir ser escaldado con el petróleo caliente que puede pryectar del tanque que todavía es presurizado y puede causar la herida seria a ojos, cara, y piel expuesta. (Ops-0001-MISC SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-15 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 64 Permanezca lejos hasta que todo el movimiento ha parado y las cubiertas se bloquean con seguridad para arriba (SGM-9 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-16 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 65 El contacto de lámina puede dar lugar a lesión o aún a muerte seria. Permanezca lejos hasta que todo el movimiento ha parado y las cubiertas se bloquean con seguridad para arriba. (SFL-2 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-17 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 66 No ponga las manos o los pies cerca de la barra cortadora. El contacto de lámina puede dar lugar a lesión seria. Permanezca lejos hasta que todo el movimiento ha parado y el cortacéspedes se bloquea con seguridad para arriba. (SSM-1) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-18 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 67 Ausente, artículos rotos, o desgastados deben ser reemplazados inmediatamente para reducir la posibilidad de herida o muerte de objetos lanzados, enredo, o contacto de lámina. (SSM-07 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-19 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 68: La Firma Del Operador

    Los tornillos de monta Hidráulico son apretados El alojamiento de huso de cabeza de cortacésped es apretado y lubricado La Firma del Operador: NO OPERE UN TRACTOR O CORTACÉSPED INSEGURO A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-20 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 69 El radiador es sin escombros Condición de filtro de aire esta en buenas condiciones La Firma del Operador: NO OPERE UN TRACTOR O CORTACÉSPED INSEGURO Esta forma de inspección puede ser reproducida. A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-21 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 70: Inspección De Componente De Cortar

    Al fallar de reemplazar láminas anormalmente desgastadas puede producir el fracaso catastrófico de las láminas y la eyección de la parte rota con fuerza tremenda que puede causar daños serios o muerte. OPS-U-0032 A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-22 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 71: Inspección El Tornillo De Lámina

    Siempre reemplace Tornillos de Lámina con nuevos tornillos cuando reemplace las Láminas. OPS-U-0037 A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-23 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 72: El Funcionamiento De Las Válvulas De Control

    OPERACIÓN 7.EL FUNCIONAMIENTO DE LAS VÁLVULAS DE CONTROL La segadora A-Boom tiene dos valvulas de control Una es ei interrupter de activado - desactivado del motor del cabezal de corte y ia otra es Ia valvuia de control de posicion.
  • Página 73 Si usted tiene alguna pregunta acerca de la seguridad de la operación, póngase en contacto con su vendedor o ALAMO INDUSTRIAL. Esta válvula es localizada en el Estructura Central de la unidad. Éstos son atados juntos en un banco de cinco válvulas.
  • Página 74: Giro

    . Oscilar el Auge DESPACIO Y CON CUIDADO. Evite el comienzo repentino y la parada. (Ops-0002-MISC SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-26 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 75: Elevar

    Nunca deje el cortacésped desatendido mientras la cabeza está en la posición levantada. El cortacésped podría caerse causando la herida seria a alguien que podría estar por descuido debajo del cortacésped. (SBM-4 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-27 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 76: Descendimiento

    . Oscilar el Auge DESPACIO Y CON CUIDADO. Evite el comienzo repentino y la parada. (Ops-0002-MISC SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-28 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 77: Inclinacion

    OPS-B- 0035_B SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-29 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 78: Conducir El Tractor Y Implemento

    Nunca desmonte un tractor que se esté moviendo o mientras que el motor está funcionando. Funcione los controles de tractor desde el asiento del tractor solamente. (SG-9) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-30 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 79: Comenzando El Tractor

    Asegure que la palanca de control de 3 puntos está en la posición bajada y el PTO es desembragado antes de comenzar el tractor. OPS-U-0033 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-31 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 80: Freno Y Ajuste De Diferencial Asegurado

    Operando en el tráfico, siempre use las luces de advertencia intermitentes del Tractor y reduzca su velocidad. Esté consciente del tráfico alrededor de usted y tenga cuidado del las otras personas. A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-32 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 81: Conducir El Tractor Y Auge

    Cortacésped o el brazo dentro de 10 pies de cualquier línea de energía. Cuando trabajando cerca de líneas de energía elevadas consulte su compañía eléctrica para un código de la operación seguro. (SBM-7 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-33 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 82: El Funcionamiento De La Unidad De Auge Y Cabeza Adjuntada

    La lámina podría lanzar un objeto hacia el operador que causa la herida seria o la muerte. Nunca opere el cortacésped sin una Estructura Protectora para el Operador . Siempre use lentes de seguridad y un casco. (Ops-0005-MISC SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-34 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 83: Riesgosde Escombros Extranjeras/Obstrucciones De Arriba

    La velocidad de tierra normal es de 0 a 5 mph. Utilice las velocidades lentas al funcionar en pendientes pronunciados, zanjas, bajadas, obstrucciones elevadas, líneas de energía, o cuando la ruina y los objetos extranjeros deben ser evitados. (SGM-7 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-35 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 84: El Funcionamiento De Velocidad Y Velocidad De Tierra

    . Como la severidad de condiciones de cortar aumenta , la velocidad de tierra debería ser disminuida seleccionando en engrane mas bajo para mantener el funcionamiento velocidad apropiado del PTO. OPS-B- 0009 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-36 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 85: Funcionamiento De Las Cabezas De Cortacésped Atadas

    área. No opere esta máquina con alguien en el área inmediata. Deje de segar si alguien es dentro de 100 yardas del cortacésped. (SGM-2 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-37 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 86 (SBM-18 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-38 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 87: Trituradora De Hierba

    Quite estos typos de objetos del sitio. Nunca permita que las láminas del corte entren en contacto con tales artículos. (SGM-6 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-39 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 88: Cortadora De Rama De Arbol Buzzbar

    • Cuando operando la unidad este seguro que no hay ningunas personas presentes o animales a 100 yardas de la unidad. OPS-B- 0044 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-40 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 89: Segadora Sickle Bar

    Para reducir la posibilidad de daño a la propiedad, la herida seria, o hasta muerte, nunca permite que las láminas cortantes se pongan en contacto con tales obstáculos. (SGM-4 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-41 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 90: Apagar La Cabeza Atada

    Preparando el almacenaje apropiado de la unidad al final de temporada son críticos al mantenimiento de su aparición y ayudar a asegurar años del servicio seguro. Lo siguiente son procedimientos de almacenaje sugeridos: A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-42 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 91: Transportando El Tractor Y Implemento

    OPS-U- 0017 SP Nunca permita que los niños u otras personas monten en el tractor o el instrumento. El caerse puede resultar en lesión o muerte seria. (SG-10) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-43 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 92 Nunca remolce el implemento en velocidades mayores de 20 MILLAS POR HORA (25 kilómetros por hora). OPS-U- 0018 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-44 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 93: Transportando En Caminos Publicos

    En caso de necesidad baje el auge para reducir altura y/o quite la cabeza de cortar para reducir anchura a los límites legales. (SBM-8 SP) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-45 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 94 Asegúrese que el signo “vehículo móvil lento” (SMV) esté instalado en tal manera que sea claramente visible y legible. Al transportar el equipo, funcione las luces que destellan del tractor y siga todas las regulaciones de tráfico local. (SG-6) A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-46 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 95: La Transportación Del Tractor Y Implemento

    OPS-U- 0025 SP A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-47 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 96: Guía De Resolución De Problemas

    La fábrica no garantiza estas partes a ningún grado además de en el uso normal en hierba, hierbajos, cepillo, pequeños arbustos, y pequeños árboles que la unidad es diseñada para cortar. A-BOOM 01/08 Sección de Operación 3-48 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 97: Sección De Mantenimiento

    SECCIÓN DE MANTENIMIENTO Sección de Mantenimiento 4-1 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 98: Información De Lubricación

    8 horas Articulacion 8 horas Enganche 8 horas Pasador Decendimiento 8 horas Cojinete de rotor 8 horas Cojinete de rolador 8 horas Arbol motriz de cavador de zanjas 8 horas ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-2 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 99: Aceite Hidraulico, Filtros Y Componentes

    Mantener las mangueras y los adaptadores bien apretados, Reparar inmediatamente cualquier escape de fluido encontrado. No apretar demasiado las mangueras y acoples. Apretar solamente a los valores especrficados, (Ver la tabla a continuacion.) Revisar diariamente el nibel del aceite hidráulico. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-3 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 100: Láminas

    La tabla list la torsión de apretamiento correcta para sujetadores. Cuando los tornillos deben ser apretados o reemplazados, refiérase a esta tabla para determinar la clase de tornillos y la torsión apropiada menos cuando los valores de torsión específicos son asignados en el texto. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-4 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 101 Una caja de arbol motriz armada es bastante pesada. Usar una eslinga o pedir ayuda para moverla sin peligro. Levantaria cuidadosamente usando debidamente las piernas y - NO LA ESPALDA. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-5 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 102: Procedimiento De Servicio Del Arbol Motríz 02960553B Y 02960553C

    Extraer la tuerca de ajuste del cojinete y arandela seguridad (si la tiene). Descartar esas piezas pues no son reutilizables. Durante el armado instalar una tuerca de ajuste nueva. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-6 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 103: Limpieza

    Caja: inspeccionar las cavidades de los conos de cojinetes, ranuras de anillos, etc. en busca de desgaste o dano. Si se encuentra algun dano, cambiar o reparar ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-7 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 104: Herramientas Necesarias

    400 fb-ft. Apretar los pernos del motor al arbol motriz a 85 Ib-ft Apretar los pernos del arbol motriz a la plataforma a 175 Ib-in. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-8 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 105: Reemplazo De Cojinete Del Rodillo

    11. Instalar el rodillo y conjuntos de cojinete y soporte en la segadora. 12. Lubricar el cojinete del rodillo hasta que salga grasa entre el rodillo y la caja de cojinete. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-9 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 106: Cabeza Timber Cat

    La continuacion de operación en este modo causará el sobrecalentamiento de petróleo y el fracaso prematuro de componentes. Una vez que el ajuste apropiado ha sido conseguido, aprieta las tuercas de bloqueo (Artículo 1) y reemplaza la cobertura. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-10 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 107: Cabeza Buzzbar

    Engrase cada huso con una inyeccion de grasa de litio de alta calidad semanal. Más de una inyeccion es innecesaria y hará que la grasa extra se derrame del alivio. Los acoples de grasa son localizados delante de la máquina, justo encima de las láminas. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-11 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 108 Las correas deberían ser 15-20 libras de tension de fuerza para la desviación de 5/16”. Apriete el tuercas en los pernos y tuerca de bloqueo para sostener la tensión. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-12 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 109 Una vez que las correas comienzan a apretarse, los pequeños ajustes producirán cambios grandes de la tensión de correa. Demasiada tensión puede causar el porte prematuro, polea, y daño a la correa. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-13 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 110: Cabeza Flail Axe

    Siga el suplente cuidadoso y el apretamiento progresivo de tornillos de tapa a 10 LIBRAS DE PIES. La torsión máxima debería ser conseguida en cada tornillo individual sólo dos veces. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-14 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 111: Información General De La Vibración De Trituradora Cortacésped

    - entonces la vibración estara viniendo del eje de cortador (esto podría ser una polea sin equilibrio o una correa defectuoso con un corte transversal variante, pero este no es proba- ble). ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-15 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 112 Este ocurre cuando el eje pasa por su punto de vibración armónico normal. Mientras el cortacésped es abierto en la velocidad apropiada, la vibración armónica entonces no será una cuestión. ABOOM 01/08 Sección de Mantenimiento 4-16 ©2008 Alamo Group Inc.
  • Página 116 ABOOM - SOM-01/08 P/N 02924700C Imprimido EE.UU.

Tabla de contenido