Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

V9C Smart Watch
User Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKG V9C

  • Página 1 V9C Smart Watch User Guide...
  • Página 3 Product Summary Short watch band Power Heart rate button Blood oxygen sensor Function button Contact point of the recharging Long thimble watch band Prompts: ※To make heart rate measurement more accurate, please wear the bracelet on the wrist away from the carpal bone; Please wear it close to the skin but not too tight.
  • Página 4 Search for "Watch V9C" in the app market to download and install. Setting and Pairing Click the plus icon in Watch V9C to add the device. Add device Select the SKG V9C smart watch from a nearby device, or Scanning nearby device...
  • Página 5 Main screen operation Slide downward for rapid setting Slide upward for viewing the information Slide leftward, check the first small part Slide rightward, return to the previous screen Press and hold for 3s for editing the watch face Press(power button) Wake the watch up Return to the previous screen Open the function list...
  • Página 6 Recharging contact point Magnetic recharger Recharging: If you need to charge the watch, place the bracelet on the recharging base and make sure that the recharging contact of the watch is aligned with the metal contact of the recharging base. Prompts: ※If the watch hasn’t been used for a long time, the electricity quantity is used up, the watch needs a long time to start automatically;...
  • Página 7 Product Parameters Type: S9246AC Bluetooth: BLE Bluetooth frequency: 2402-2480 MHz Bluetooth’s transmitting power: ≤10dBm(Max) Satellite positioning: GPS, GLONASS, OZSS, Galileo, BDS Equipment requirements: ios 11 and above or Android 5.0 and above Waterproof grade: IP68 Input: 5V 0.28A Working temperature: 0℃~45℃ Storage temperature: -10~50℃...
  • Página 8 Safety and Cautions Before using and operating the device, please read and observe the following precautions to ensure the best performance of the device and avoid dangerous or illegal situations. Routine use ·When the watch is actively used to measure the heart rate or blood oxygen, please keep the wrist rest.
  • Página 9 or explosion. ·Do not drop, squeeze, or puncture the battery. Do not expose the battery to excessive external pressure, which may cause internal short circuit and overheating. ·The device is equipped with a non-removable built-in battery. Do not replace the battery by yourself to avoid damage to the battery or the device. The battery can only be replaced by authorized service centers.
  • Página 10 Access and Information Safety Go to the "Watch V9C" App and click "Mine > Settings > About" V9C Smart Watch "to view the user agreement, privacy statement, etc. Disclaimer This product is not a medical device and should not be used as a substitute for professional medical judgment.
  • Página 11 EU Declaration of Conformity (DoC) Hereby, SKG, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at https://global.skg.com Battery warning The built-in lithium battery of the product is forbidden to be disassembled, impacted, extruded or put into fire.
  • Página 12 3. If the product fails due to non-human factors, the user can present the warranty card and proof of purchase to the SKG customer service center for free maintenance during the warranty period.
  • Página 13 Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points.
  • Página 14 § 15.19 Labelling requirements. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 15 This device was tested for typical body‐worn operations. To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0cm must be maintained between the user’s body and the handset, including the antenna. Third‐party belt‐clips, holsters, and similar accessories used by this device should not contain any metallic components.
  • Página 17 Montre Intelligente V9C Guide de l’Utilisation...
  • Página 19 Aperçu du Produit Bracelet court Bouton d’alimen- Heart rate tation Blood oxygen sensor Bouton Contact point fonction of the recharging Bracelet thimble long Conseils: ※Pour rendre la mesure de la fréquence cardiaque plus précise, veuillez porter le bracelet montre loin de l’os du poignet; portez-le contre votre peau, mais pas trop serré.
  • Página 20 être allumé et entrer dans le mode d’attente de couplage. Téléchargez l’application « Montre V9C » Recherchez l’application « Montre V9C » dans le marché d’application, téléchargez-la et installez-la Configuration et couplage Cliquez sur l’icône + dans Montre V9C pour ajouter un...
  • Página 21 Exploitation d’écran principal Faites glisser l’écran vers le bas pour entrer le réglage rapide Faites glisser l’écran vers le haut pour voir les notifications Faites glisser l’écran vers la gauche pour voir la première pièce Faites glisser l’écran vers la droite pour retourner à...
  • Página 22 Contacts de charge Chargeur magnétique Charge: Pour charger votre montre, placez la montre sur le socle de charge et assurez-vous que les contacts de charge de la montre sont alignés avec les contacts métalliques du socle de charge. Conseils: ※Si la montre n’a pas été utilisée depuis longtemps et que la batterie est épuisée, il faudra beaucoup de temps pour s’allumer automatiquement lors de sa nouvelle utilisation;...
  • Página 23 Paramètres du produit Modèle de produit: S9246AC Bluetooth: BLE Fréquence Bluetooth: 2402-2480 MHz Puissance de transmission Bluetooth: ≤ 10 dBm (maximum) Positionnement satellite: GPS, GLONASS, OZSS, Galileo, Beidou Exigences de dispositif: iOS 11 et plus ou Android 5,1 et plus Indice d’étanchéité: IP68 Entrée: 5V 0.28A...
  • Página 24 un professionnel de la santé avant d’ajuster votre programme d’exercice, de sommeil ou de nutrition. Sécurité et attention Avant d’utiliser et d’opérer le dispositif, veuillez lire et observer les précautions suivantes pour assurer une performance optimale du dispositif et éviter les situations dangereuses ou illégales.
  • Página 25 Sécurité de batterie ·Veuillez conserver le socle de charge et le dispositif dans un environnement sec lors de la charge; ne touchez pas le socle de charge avec les mains mouillées, veuillez éviter l’immersion du socle de charge dans un liquide tel que de l’eau.
  • Página 26 Environnement d’exploitation ·Veuillez utiliser ce dispositif dans la plage de température de 0°C ~ 45°C et stocker ce dispositif et ses accessoires dans la plage de température de -10 ° C ~ 50 ° C. Lorsque la température ambiante est trop élevée ou trop basse, cela peut entraîner une défaillance du dispositif.
  • Página 27 Limitations et sécurité de l’information Go to the "Montre V9C" App and click "Mine > Settings > About" Montre V9C"to view the user agreement, privacy statement, etc. Clause de non-responsabilité Ce produit n'est pas un dispositif médical et ne doit pas être utilisé comme solution de rechange à...
  • Página 28 Avertissements cocernant la batterie Il est interdit de démonter, taper, extraire ou mettre au feu la batterie au lithium intégrée au produit. La batterie, soumise à une pression d'air très faible, peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Évitez de placer la batterie dans un environnement à...
  • Página 29 Avertissement Nous vous remercions d'avoir acheté un des produits SKG. Si un problème de défaut de fabrication apparaît dans les 12 mois suivant la date d'achat, l'utilisateur peut bénéficier du service de garantie de notre société. Points nécessitant une attention particulière...
  • Página 30 Afin d'éviter toute conséquence éventuelle sur l'environnement et la santé humaine résultant de la présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, les utilisateurs d'équipements électriques et électroniques doivent comprendre la signification du symbole de la poubelle barrée. Les DEEE ne doivent pas être jetés comme des déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément.
  • Página 31 Reloj Inteligente V9C Manual del Usuario...
  • Página 33 Visión general del producto Correa corta Botón de Sensor de encendido ritmo cardíaco y oxígeno en sangre Botón de función Contacto del dedal de carga Correa larga Aviso: ※ Para que la medición del ritmo cardíaco sea más precisa, lleve el reloj en la muñeca evitando el hueso de la muñeca;...
  • Página 34 Busque la "Reloj V9C" en el mercado de aplicaciones, descárguela e instálela. Establecer y emparejar CHaga clic en el icono del signo Más en la Reloj V9C para Agregar dispositivo agregar dispositivo. Seleccione el reloj inteligente de Escaneando los dispositivos cercanos…...
  • Página 35 Operaciones en la pantalla principal Deslice hacia abajo para ingresar a los ajustes rápidos Deslice hacia arriba para ver las notificaciones Desliza hacia la izquierda para ver la primera pieza Desliza hacia la derecha para volver a la pantalla anterior Mantenga presionado 3S para editar la esfera del reloj Presione una vez (en el botón de encendido)
  • Página 36 Contacto de carga Cargador magnético Carga: Para cargar el reloj, coloque el reloj en la base de carga y asegúrese de que los contactos de carga del reloj estén alineados con los contactos de metal de la base de carga. Aviso: ※...
  • Página 37 Parámetros del producto Modelo del producto: S9246AC Bluetooth: BLE Frecuencia de Bluetooth: 2402-2480 MHz Potencia de transmisión de Bluetooth: ≤ 10 dBm (máxima) Posicionamiento por satélite: GPS, GLONASS, OZSS, Galileo, Beidou Requisitos del dispositivo: iOS11 y superior o Android 5,1 y superior Grado impermeable: IP68 Entrada: 5 V 0.28 A...
  • Página 38 consulte a un médico profesional antes de ajustar su programa de ejercicios, sueño o nutrición. Instrucciones de seguridad y precauciones Antes de utilizar y operar el dispositivo, lea y observe las siguientes precauciones para garantizar el mejor rendimiento del dispositivo y evitar las situaciones peligrosas o ilegales.
  • Página 39 Seguridad de la batería ·Mantenga la base de carga y el dispositivo en un entorno seco durante la carga; no toque la base de carga con las manos mojadas y evite sumergir la base de carga en agua y otros líquidos. ·No desarme ni modifique la batería, ni inserte objetos extraños ni sumerja la batería en agua u otros líquidos para evitar fugas, sobrecalentamiento, incendios o explosiones.
  • Página 40 Entorno de operación ·Utilice el dispositivo dentro del rango de temperatura de 0°C~45°C y guarde el dispositivo y sus accesorios dentro del rango de temperatura de -10°C~50°C. Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja, puede provocar fallas del dispositivo. El rendimiento de la batería puede verse limitado cuando la temperatura es inferior a 5°C.
  • Página 41 Autoridad y seguridad de la información Vaya a la App "Reloj V9C", haga clic en "Mi > Ajustes > Acerca de "Reloj V9C" para ver el acuerdo de usuario, la declaración de privacidad, etc. Descargo de responsabilidad Este producto no es un dispositivo médico y no debe ser utilizado como sustituto del juicio médico profesional.
  • Página 42 Advertencia Gracias por comprar Productos SKG. Si ocurre algún problema por defecto de fabricación dentro de los 12 meses a partir de la fecha de compra, el usuario podrá gozar del servicio de garantía de nuestra empresa.
  • Página 43 3. Si el producto falla debido a factores no humanos, el usuario podrá presentar la tarjeta de garantía y el comprobante de compra al centro de atención al cliente de SKG para realizar un mantenimiento gratuito durante el período de garantía.
  • Página 45 Интеллектуальные часы V9С Инструкция по эксплуатации...
  • Página 47 Обзор продукта Короткий ремешок Кнопка Контакт питания зарядной верхней иглы Функционная Датчик кнопка сердцебиения и кислорода  крови Длинный ремешок Предупреждение: ※Чтобы точнее измерить сердцебиение, носить ручное кольцо на запястье,избежая от кости запястья. Приблизить к коже при ношение но не слишком сильно. ※Ручное...
  • Página 48 первом воспользование. Включить его когда часы колебаются и показывают лого,входить в ожиданный спаренный режим. Скачать АРР “часы V9С” Искать“часы V9C” на рынке применения, скачать и установлять его. Настройка и спарение Нажать знак плюса “часы V9С” и добавить оборудование. Добавить оборудование...
  • Página 49 Операция главного экрана Скользить вниз и входить на быструю настройку Скользить наверх и посмотреть уведомление  Скользить налева и посмотреть первую запчасть Скользить направо и повернуть в предыдуший экран Долгое нажмание на 3 секунды и откорректировать циферблат Нажать один раз (кнопку питания) Будить...
  • Página 50 Контакт зарядки магнито - всасывающий  зарядник Зарядка: Положить часы в зарядном сидение, если нужно зарядить их, обеспечивая контакт зарядки часов совпает и присоединяет с металлическим контактом зарядного сидения. Предупреждение: ※Если часы долго не воспользованы и энергия батареи закончится, они автоматически включаются, ожидая долгое время при вторичном воспользование.
  • Página 51 Параметры продукта Модель продукта: S9246AC Синий зуб: BLE Частота синего зуба: 2402-2480 MHz Мощность выпуска синего зуба: ≤ 10 dBm (максимум) Определение местоположения спутника: GPS, GLONASS, OZSS, Галилео, Северный бой Требование к оборудованию: iOS11и выше или Android 5.1 и выше Класс...
  • Página 52 Заявление об освобождении от медицинской ответственности  Предупреждение: данный продукт не медицинское оборудование Данный продукт и соответствующие уравнения применения не воспользовать для диагностики, лечения, профилактики любых заболеваний или медицинских состояний. Просим всегда обращаться к профессиональному медицинскому персоналу перед урегулированием Вашего спорта,сна или плану питания.  Пункты...
  • Página 53 ·Просим не воспользовать данное оборудование в месте, где воспользование радиооборудования запрещается чётким установлением, иначе перемешает другое оборудование или приводит к другим опасностям.  Безопасность батареи ·Сохранять зарядное сидение и оборудование в сухой атмосфере при зарядке. Не трогать дно зарядного сидения влажной рукой. Избежать от воды или жидкости во...
  • Página 54 Атмосфера для операции ·Воспользовать данное оборудование в сфере температуры 0°C~45°C и сохранять оборудование и запчасть в сфере температуры -10°C~50°C. Когда температура окружающей среды очень высокая или низкая, может вызвать неисправность оборудования. Когда температура ниже чем 5°C,свойство батарии может ограниченным. Безопасность транспорта ·Радиооборудование...
  • Página 55 Права и безопасность информации Войти в АРР “часы V9C”, нажать “мой>настройку> о “часы V9C”и посмотреть Соглашение с абонентом,конфиденциальное заявление и т.д.. Отказ от ответственности Данный продукт не является медицинским устройством и не должен использоваться в качестве замены профессионального медицинского заключения. Он не разработан и не предназначен для использования при диагностике...
  • Página 56 принадлежности (например, гарнитура, адаптер или кабель) и батареи не следует выбрасывать как бытовой мусор. Предупреждение Благодарим вас за покупку продукции SKG. Если в течение 12 месяцев с даты покупки возникнут какие-либо производственные дефекты, пользователь может воспользоваться гарантийным обслуживанием нашей компании.
  • Página 57 Во избежание потенциального воздействия на окружающую среду и здоровье человека в результате присутствия опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, конечные пользователи электрического и электронного оборудования должны понимать значение символа перечеркнутого контейнера на колесах. Не утилизируйте WEEE как несортированные коммунальные отходы и не собирайте такие WEEE отдельно. Старые...
  • Página 59 V9Cスマートウォッチ ユーザーガイド...
  • Página 60 製品概要 ショート ストラップ 電源ボタン 心拍数、血中 酸素センサー 充電エジェク 機能ボタン ターピン接点 ロングス トラップ ヒント: ※心拍数測定をより正確にするために、ブレスレットを手首(手根骨の位置を避ける) に着用してください。着用する際、肌に密着させてください(きつく締めすぎないよう にする)。 ※ブレスレットとストラップは健康材質を使用しますので、安心に着用できます。個人 差がありますので、着用時に肌の不快感などがある場合、着用を停止し、医師にご相談 ください。...
  • Página 61 ペアリング待ちモードに入る 初めて使用する場合、電源ボタン(サイドボタン)を6秒 長押しして、ウォッチが振動してロゴが表示される場合、 起動でき、ペアリング待ちモードに入ります。 「ウォッチV9C」 Appをダウンロード アプリストアで「ウォッチV9C」を検索し、ダウンロード してインストールしてください。 設定とペアリング ウォッチV9Cの「+」アイコンをクリックし、デバイスを 追加します。近くのデバイスからSKGウォッチV9Cスマー デバイスを追加 トウォッチを選択し、または右上をクリックして 近くのデバイスをスキャンしています� ウォッチのQRコードをスキャンしてウォッチとペアリン グしてください。...
  • Página 62 主画面の操作 下にスワイプし、クイック設定に入ります 上にスワイプし、通知を表示します 左にスワイプし、最初のウィジェットを表示します 右にスワイプし、前の画面に戻ります 3秒長押しして、ウォッチフェイスを編集します 押す(電源ボタン) ウォッチをウェイクアップ 前の画面に戻る 機能リストを開く 押し続ける 電源ボタン オン、オフ、またはリセット 10秒長押しした後、強制的に再起動する 押す(機能ボタン) 機能ボタン 画面をオフにして、ウォッチを ウェイクアップ ウォッチの文字盤に戻る 押し続ける 運動に入る...
  • Página 63 充電接点 磁気充電器 充電: ウォッチを充電するには、ウォッチを充電ベースに置き、ウォッチの充電接点が 充電ベースの金属接点と揃えることを確保してください。 ヒント: ※ウォッチを長時間使用しない場合、電池残量がなくなり、再使用する際、自動 的にオンになる前に、長時間待つ必要があります; ※充電前にウォッチの充電接点をきれいにして、汗や水分の残留を避けてくださ い。 ハンドストラップを交換 スイッチを回して押し続けると、ストラップを取り外し、または取り付けること ができます。...
  • Página 64 製品パラメータ 製品モデル:S9246AC ブルートゥース:BLE ブルートゥース周波数:2402-2480 MHz ブルートゥース送信電力:≤ 10 dBm (最大) 衛星測位: GPS、GLONASS、OZSS、ガリレオ、北斗 デバイス要求:iOS11以上またはAndroid 5.1以上 防水等級: IP68 入力: 5V 0.28A 動作温度範囲: 0℃~45℃ 保管温度範囲: -10~50℃ 包装明細書 ウォッチ本体/充電ベース/ユーザーガイド 規制情報 関連する法規情報を参照し、設定-ウォッチについて-規制情報にアクセスします。 医療免責事項 警告:本製品は医療機器ではありません。 本製品及びその関連アプリケーションは、病気や医療状況の診断、治療、予防に 使用してはなりません。運動、睡眠または栄養プランを調整する前に、常に医療 専門家にご相談ください。...
  • Página 65 安全・注意事項 デバイスを使用・操作する前に、デバイスの最高の性能を確保し、危険や違法状 況を避けるために、下記の注意事項を読んで遵守してください。 日常使用 · ウォッチを使用して心拍数や血中酸素を測定する場合、手首を静止させてくだ さい。 · 本製品の防水等級はIP68であり、日常着用時の手洗い、汗、雨、ほこりに対応 できますが、水泳、シャワー、サウナ、ダイビングに対応できません。 · ウォッチのタッチパネルは水中での操作をサポートしていません。濡れた場合、 操作する前に、柔らかい布で表面の水を拭いてください。 · 日常使用時、きつく締めすぎることを避けてください。ウォッチと肌の接触部 を乾いた状態に保ち、定期的にきれいな水でリストバンドを洗ってください。接 触部に赤く腫れあがるなどの症状が生じた場合、直ちに使用を中止し、医師にご 相談ください。 電子デバイス · ワイヤレスデバイスの使用を禁止する明確な規定がある場所では、このデバイ スを使用しないでください。でなければ、他の電子デバイスに干渉し、または他 の危険を引き起こす可能性があります。 電池安全 · 充電時、充電ベースとデバイスを乾燥した環境に保ってください。濡れた手で 充電ベースに触れないでください。充電ベースが水やその他の液体に浸すことを 避けてください。 · 電池の液漏れ、過熱、発火や爆発を防ぐために、電池を分解/改装したり、異物 を挿入したり、電池を水やその他の液体に浸したりしないでください。 · 電池を落下したり、押し出したり、穴を開けたりしないでください。電池内部 短絡や過熱を避けるために、電池を大きな外部圧力にさらさないでください。 · このデバイスには、取り外し不能の内蔵電池があります。電池やデバイスの損 傷を避けるために、電池を自ら交換しないでください。電池は、授権されたサー...
  • Página 66 ビスセンターによって交換されます。 · 電池を現地の説明に従って処置してください。家庭ごみとして処置してはなり ません。 修理とメンテナンス · デバイスとその付属品を乾いた状態に保ってください。電子レンジやヘアドラ イヤーなどの外部加熱デバイスで乾かさないでください。 · 温度が高すぎ、または低すぎる場所にデバイスや付属品を置かないでください。 でなければ、故障、火災や爆発を引き起こす可能性があります。 · デバイスを洗浄・メンテナンスする前に、使用を中止し、すべてのアプリケー ションを終了し、他のデバイスとの接続やケーブルをすべて取り外してください。 清潔で乾いた柔らかい布を使って、デバイスとその付属品を拭いてください。デ バイスとその付属品を洗浄する際、刺激の強い化学製品、洗浄剤または強い洗剤 を使用しないでください。 · 磁気ストライプカード(銀行カード、電話カードなど)をこのデバイスに長時 間接触させないでください。でなければ、磁気ストライプカードが磁場によって 損なわれる可能性があります。 操作環境 · このデバイスを温度0°C~45°Cの範囲内に使用し、デバイスとその付属品を温 度-10°C~50°Cの範囲内に保管してください。周囲温度が高すぎ、または低すぎる 場合、デバイス故障を引き起こす可能性があります。温度が5°C未満の場合、電 池の性能は制限される可能性があります。 交通安全 · ワイヤレスデバイスは、航空機のフライトシステムに干渉する可能性がありま す。航空会社の関連規定を遵守してください。ワイヤレスデバイスの使用が禁止さ れている場所では、このデバイスを使用しないでください。...
  • Página 67 権限と情報セキュリティ 「ウォッチV9C」Appで、「マイ >設定 >についてウォッチV9C 」をクリックし、 ユーザープロトコル、プライバシー声明などをご覧ください。...
  • Página 69 V9C Smarte Uhr Benutzerhandbuch...
  • Página 71 Produktübersicht Herzfre- Kurzer quenz- Riemen Einschalt- Blutsauer- taste stoffsen- soren Funktion- Kontakte Taste Ladeausw urfs Langer Riemen Hinweis: ※Um genauere Herzfrequenzmessungen zu erhalten, tragen Sie das Armband am Handgelenk, nicht am Handgelenksknochen; es sollte dicht an der Haut, aber nicht zu eng anliegen.
  • Página 72 Sie sie. Einrichtung und Kopplung Hinzufügen von Geräten Klicken Sie in Uhr V9C auf das Plus-Symbol, um ein Gerät Nach Geräten in der Nähe suchen... hinzuzufügen. Wählen Sie die SKG Uhr V9C Smarte Uhr aus den Geräten in der Nähe aus oder tippen Sie auf den QR-Code auf der Uhr in der oberen rechten Ecke, um die Uhr zu scannen und zu koppeln.
  • Página 73 Bedienung des Hauptbildschirms Nach unten schieben, um zu den Schnelleinstellungen zu gelangen Nach oben wischen, um Benachrichtigungen anzuzeigen Nach links wischen, um das erste Element zu sehen Nach rechts wischen, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren 3S lang drücken, Zifferblatt bearbeiten Einmal drücken (Einschalttaste) Uhr aufwecken...
  • Página 74 Kontakte zum Laden Magnetisches Ladegerät Aufladen: Legen Sie die Uhr zum Laden in die Ladestation und achten Sie darauf, dass die Ladekontakte der Uhr mit den Metallkontakten der Ladestation ausgerichtet sind. Hinweis: ※Wenn die Uhr längere Zeit nicht benutzt wurde, dauert es länger, bis sie sich automatisch einschaltet, wenn die Batterie leer ist und wieder benutzt wird.
  • Página 75 Produktparameter Produkt-Nr.: S9246AC Bluetooth: BLE Unterstützung Bluetooth-Frequenz: 2402-2480 MHz Bluetooth Sendeleistung: ≤ 10 dBm (max) Satellitenortung: GPS, GLONASS, OZSS, Galileo, Beidou Geräteanforderungen: iOS 11 und höher oder Android 5,1 und höher Wasserdicht: IP68 Eingang: 5V 0.28A Betriebstemperaturbereich: 0°C~45°C Lagertemperaturbereich: -10~50℃ Packliste Uhr-Körper /Ladebasis/Benutzerhandbuch Regulatorische Informationen...
  • Página 76 Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen und bedienen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und gefährliche oder illegale Situationen zu vermeiden. Täglicher Gebrauch ·Halten Sie Ihr Handgelenk ruhig, wenn Sie die Uhr zur aktiven Messung der Herzfrequenz oder des Blutsauerstoffs verwenden ·Dieses Produkt ist nach IP68 wasserdicht und kann täglich zum Händewaschen, Schwitzen, bei Regen und Staub getragen werden, aber nicht...
  • Página 77 ein und tauchen Sie den Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies zu Auslaufen, Überhitzung, Brand oder Explosion führen kann. ·Lassen Sie den Akku nicht fallen, zerdrücken oder durchstechen. Bitte vermeiden Sie es, den Akku einem hohen Außendruck auszusetzen, da dies zu Kurzschlüssen und Überhitzung im Inneren des Akkus führen kann.
  • Página 78 einem Ausfall des Geräts führen. Die Akkuleistung kann eingeschränkt sein, wenn die Temperatur unter 5°C fällt. Verkehrssicherheit ·Drahtlose Geräte können die Flugsysteme des Flugzeugs stören. Bitte beachten Sie die entsprechenden Vorschriften der Fluggesellschaften und verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, an denen drahtlose Geräte verboten sind.
  • Página 79 Berechtigungen und Informationssicherheit Vai all'app "Uhr V9C", fai il clic su "My>Settings> About" Uhr V9C " per visualizzare il contratto utente, l'informativa sulla privacy, ecc. Haftungsausschluss Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein medizinisches Gerät und es darf nicht als Ersatz für eine professionelle medizinische Diagnose verwendet werden.
  • Página 80 Batteriewarnung Der eingebaute Lithium-Akku des Geräts darf nicht zerlegt, Stoß- oder Druckeinwirkungen ausgesetzt oder ins Feuer geworfen werden. Der Akku kann bei sehr niedrigem Luftdruck explodieren, sich entzünden oder zu einer Gasfreisetzung führen. Zur Verhinderung einer Explosion, vermeiden Sie die Benutzung des Akkus in einer Umgebung mit hoher Temperatur und setzen Sie ihn keiner starken Sonneneinstrahlung aus.
  • Página 81 3. Falls ein Defekt des Geräts eintritt, der nicht durch den Benutzer hervorgerufen wurde, kann der Benutzer innerhalb der Garantiezeit die Garantiekarte und den Kaufnachweis dem SKG-Kundendienstzentrum zur Inanspruchnahme einer kostenlosen Reparatur vorlegen. Zur Vermeidung möglicher Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit infolge des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Página 83 Orologio intelligente V9C Guida utente...
  • Página 85 Panoramica del prodotto Sensore di Cinturino frequenza corto cardiaca e Tasto di ossigeno accensione nel sangue Tasti Contatto funzione ditale di ricarica Cinturino lungo Consigli: ※ Per rendere la misurazione della frequenza cardiaca più accurata, si prega di indossare l'orologio al polso lontano dall'osso del polso; Si prega di adattarsi alla pelle ma non troppo stretto quando si indossa.
  • Página 86 Cercare "orologio V9C" nel mercato delle applicazioni, scaricarlo ed installarlo. Configurazione ed accoppiamento Aggiungi dispositivo Fare il clic sull'icona + nello "orologio V9C" per Scansione per dispositivi vicini… aggiungere un dispositivo. Seleziona l'orologio intelligente dello "SKG orologio V9C" dai dispositivi vicini, oppure fai il clic sul codice QR nell'angolo i n alto a destra per scansionare l'orologio ed abbinarlo.
  • Página 87 Operazione dello schermo principale Scorrere verso il basso, inserire l'impostazione rapida Scorri verso l'alto, visualizzare le notifiche Scorri verso sinistra, vedere il primo piccolo dispositivo Scorrere verso destra, tornare alla schermata precedente Premere a lungo 3S, modificare il quadrante Premere una volta (tasto di accensione) Sveglia l'orologio Torna alla schermata precedente...
  • Página 88 Contatto di ricarica Caricatore magnetico Carica: Per caricare l'orologio, posizionare l'orologio sulla base della ricarica ed assicurarsi che il contatto della ricarica dell'orologio sia allineato con il contatto metallico della base della ricarica. Consigli: ※ Se l'orologio non è stato utilizzato per molto tempo, la batteria è esaurita, deve aspettare molto tempo prima che possa essere riacceso automaticamente;...
  • Página 89 Parametri del prodotto Modello del prodotto: S9246AC Bluetooth: BLE Frequenza Bluetooth: 2402-2480 MHz Frequenza della trasmissione di Bluetooth: ≤10dBm (massimo) Posizionamento satellitare: GPS, GLONASS, OZSS, Galileo, Beidou Requisiti dell'attrezzatura: iOS11 e le versioni successive o Android 5,1 e le versioni successive Grado impermeabile: IP68 Ingresso: 5V 0.28A...
  • Página 90 Sicurezza e precauzioni Prima di utilizzare ed operare l'apparecchiatura, prego di leggere ed osservare le seguenti precauzioni, garantire le migliori prestazioni dell'apparecchiatura ed evitare le situazioni pericolose od illegali. Uso quotidiano ·Tenere il polso fermo quando si utilizza l'orologio per misurare attivamente la frequenza cardiaca o l'ossigeno nel sangue.
  • Página 91 immergere la batteria in acqua o gli altri liquidi per evitare le perdite della batteria, del surriscaldamento, incendio o dell’esplosione. ·Non far cadere, spremere o perforare la batteria. Evitare di esporre la batteria ad una grande pressione esterna, evitare il cortocircuito interno e surriscalda- mento della batteria.
  • Página 92 ambiente è troppo alta o troppo bassa, può essere causato un guasto all'apparecchiatura. Le prestazioni della batteria possono essere limitate quando la temperatura è inferiore a 5°C. Sicurezza stradale ·Le apparecchiature wireless possono interferire con il sistema di volo dell'aeromobile; Si prega di rispettare le normative pertinenti della compagnia aerea e di non utilizzare questo dispositivo nel luogo in cui i dispositivi wireless sono vietati.
  • Página 93 Limitazione e sicurezza delle informazioni Vai all'app "orologio V9C", fai il clic su "My>Settings>About"orologio V9C" per visualizzare il contratto utente, l'informativa sulla privacy, ecc. Dichiarazione di non responsabilità Questo prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere utilizzato come sostituto del giudizio medico professionale.
  • Página 94 Avviso batteria È vietato smontare, urtare, estrudere o incendiare la batteria al litio incorporata del prodotto. La batteria sotto la pressione dell'aria molto bassa può causare esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili. Evitare la batteria in un ambiente ad alta temperatura o essere esposta a una forte luce solare per evitare esplosioni.
  • Página 95 3. Se il prodotto non funziona a causa di fattori non umani, l'utente può presentare la scheda di garanzia e la prova d'acquisto al centro di assistenza clienti SKG per la manutenzione gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Página 96 Per evitare i potenziali effetti sull'ambiente e sulla salute umana derivanti dalla presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, gli utenti finali di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono comprendere il significato del simbolo del bidone della spazzatura barrato. Non smaltire i RAEE come rifiuti urbani indifferenziati e raccogliere tali RAEE separatamente.

Este manual también es adecuado para:

S9246ac