Índice Información importante iii Conformidad con EN 54-20 y UL v Capítulo 1 Descripciones del producto y de los componentes 1 Introducción 2 Software disponible para el detector 2 Especificaciones 3 Indicadores 4 ...
Información importante Información normativa Este equipo es de Clase III según lo definido en EN 60950 (es decir, este equipo se ha diseñado para funcionar desde voltajes de seguridad muy bajos y no genera ningún voltaje peligroso). Dado que este equipo forma parte de un sistema de detección de incendios, la potencia de entrada se debería suministrar desde una fuente de alimentación homologada conforme con las normas EN 54-4 o UL/ULC y FM.
aplique en su caso. En cualquier caso, la responsabilidad total de UTCFS no excederá el precio de compra del producto. La anterior limitación se aplicará hasta donde lo permita la legislación aplicable, independientemente de si se ha advertido a UTCFS de la posibilidad de dichos daños e independientemente de si alguna solución fallase en su finalidad principal.
Conformidad con EN 54-20 y UL La instalación se debe diseñar con el software PipeCAD, que se incluye de forma gratuita en el CD que se envía con cada detector. Después de diseñar la instalación, incluidas las tuberías, los tapones y los orificios de muestreo, introduzca el tipo de detector.
Página 8
El software PipeCAD determinará la clasificación de cualquier configuración utilizada. Las pruebas de puesta en marcha y del sistema periódico deben implicar pruebas de humo para verificar que el sistema funciona de la forma prevista y pasa a la alarma Incendio 1 en el tiempo determinado por PipeCAD desde el orificio más lejano.
Capítulo 1 Descripciones del producto y de los componentes Resumen En este capítulo se ofrecen descripciones de las funciones, las especificaciones, los controles y los indicadores del detector. Índice Introducción 2 Software disponible para el detector 2 Especificaciones 3 ...
Capítulo 1: Descripciones del producto y de los componentes Introducción Este detector es un producto de detección de humos por aspiración de alta sensibilidad, próxima generación y altamente sofisticado que proporciona todas las ventajas de la detección de humos de alta sensibilidad de muestreo de aire, incluida la alerta temprana. El detector, que se ha diseñado para una instalación y una puesta en marcha sencillas, incorpora una inteligencia artificial patentada conocida como ClassiFire, que permite a este configurar automáticamente los valores de sensibilidad óptima, los umbrales de alarma y las alarmas de...
Capítulo 1: Descripciones del producto y de los componentes Especificaciones Este equipo solo se utiliza de acuerdo con estas especificaciones. Precaución: Si no se utiliza el equipo según las especificaciones, se podrían producir daños en la unidad, lesiones personales o daños en la propiedad. Tabla 1: Especificaciones Especificaciones Valor Índice SELV (EN 60950)
Capítulo 1: Descripciones del producto y de los componentes Especificaciones Valor Cable de bus de datos Cable de datos RS-485 Longitud de bus de datos 1,2 km (3/4 millas) Índice de protección IP50 Indicadores En la Figura 1 se muestran los tres indicadores del detector. Figura 1: Indicadores del detector Alarma Avería (1) Alarma: se ilumina cuando se ha alcanzado el nivel de la alarma y los retardos de tiempo...
Capítulo 1: Descripciones del producto y de los componentes Dentro del detector En la Figura 2 se muestran las piezas interiores principales de un detector con la tapa quitada: Figura 2: Vista interior del detector (1) Conexiones del bloque de terminales extraíbles (2) Filtro (3) Puerto en serie RS232 (4) Interruptor DIP del detector de direcciones (5) Tarjeta de interfaz programable direccionable (APIC) o puerto de tarjeta de relé...
Capítulo 1: Descripciones del producto y de los componentes Conexiones extraíbles del bloque de terminales En la Figura 3 se muestran las conexiones del bloque de terminales que conectan el detector con otros componentes electrónicos. Figura 3: Conexiones del bloque de terminales del detector (1) Contactos del relé FAULT (Avería) (Abierto = FAULT (Avería)) (2) Contactos del relé...
Capítulo 2 Instalación y configuración Resumen En este capítulo se ofrece la información necesaria para instalar y configurar el sistema del detector. Índice Introducción 8 Precauciones antiestáticas 8 Directrices generales de instalación 10 Estación de acoplamiento 10 ...
Capítulo 2: Instalación y configuración Introducción En este tema se ofrece la información necesaria para instala el sistema del detector. Para instalar el detector: 1. Desembale la caja de envío. Asegúrese de que el paquete contiene un CD-ROM, dos anillos de ferrita, dos prensacables y la unidad. 2.
Página 17
Capítulo 2: Instalación y configuración • Lleve una muñequera antiestática cuando manipule los dispositivos y asegúrese de mantener un buen contacto de tierra durante el proceso de instalación. • No someta nunca los dispositivos sensibles a la estática al movimiento deslizante sobre una superficie no conectada a tierra y evite cualquier contacto directo con los pines o las conexiones.
Capítulo 2: Instalación y configuración Directrices generales de instalación A continuación se muestra un conjunto breve de directrices sobre la instalación de detectores: • Normalmente, el detector se debería montar en un nivel donde haya un acceso fácil al puerto en serie RS-232 para realizar la configuración y la programación.
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 4: Estación de acoplamiento (1) Casquillo de cable (4) Orificios para tornillos de montaje (2) Puerto de escape (5) Espárrago de toma de tierra (3) Puerto de muestreo Aplicación El detector está diseñado para proporcionar una detección de incendio incipiente en un área pequeña.
Capítulo 2: Instalación y configuración Diseño del sistema Los diseños sencillos con tuberías de muestreo cortas ofrecen mejores resultados. Se debería evitar el uso de tuberías de muestreo complejas con el detector. No se recomienda el uso de tuberías de ramificación en T. El detector está...
Página 21
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 5: Unidad de control de aire en las proximidades del detector (1) Ubicación incorrecta (6) Detector (2) Detector (7) Unidad de control de aire (3) Tubería de muestreo (8) Cabina de equipamiento (4) Puesto de distanciador (9) Dirección del humo (5) Ubicación correcta Manual de instalación del detector de humos por aspiración LaserSense 100 ...
Capítulo 2: Instalación y configuración Por debajo o por encima de las instalaciones del techo El detector se suministra con una estación de acoplamiento (tal y como se muestra en la Figura 4 de la página 11). Esto permite al detector realizar el muestreo desde las zonas que podrían estar a una presión de aire diferente de la de la ubicación del detector.
Página 23
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 7: Instalación de tuberías sobre el techo con detector montado en hueco del techo (sin tubería de escape) (1) Tubería de muestreo (3) Detector (2) Orificio de muestreo (4) Falso techo Manual de instalación del detector de humos por aspiración LaserSense 100 15 ...
Página 24
Capítulo 2: Instalación y configuración La Tabla 2 siguiente contiene una lista de las directrices sobre los procedimientos de instalación del detector. Tabla 2: Directrices sobre los procedimientos Procedimientos correctos Procedimientos incorrectos Garantizar que los cables de señal y de Dejar caer el detector. alimentación estén conectados correctamente Instalar detectores en zonas húmedas o antes del encendido mediante identificadores...
Capítulo 2: Instalación y configuración Instalación Instalación mecánica La estación de acoplamiento está conectada a las tuberías de muestreo instaladas y fijada a la superficie de montaje con tres tornillos del tipo adecuado para la superficie de montaje. Asegúrese de que las tuberías de muestreo y escape se hayan asentado de forma segura en los puertos antes de su fijación.
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 8: Circuitos de los cables de conexión del relé alrededor de una ferrita de supresión Peligro de electrocución. Todas las conexiones se deberían ADVERTENCIA: realizar con la alimentación apagada. Conexiones de la alimentación eléctrica El cable de la fuente de alimentación debe estar apantallado (blindado) y debe pasar por el prensacables metálico que se proporciona, dejando alrededor de 35 mm (1-1/4 pulg.) del cable fuera de la parte inferior del prensacables.
Capítulo 2: Instalación y configuración 5. Conecte un segundo cable desde el terminal Earth (toma de tierra) hasta el espárrago de toma de tierra de la estación de acoplamiento. La Figura 4 de la página 11 muestra la ubicación del espárrago de toma de tierra de los dos tipos de estaciones de acoplamiento.
Página 28
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 10: Dirección APIC y terminales RS-485/SenseNET (1) Terminal de dirección APIC (2) Terminales RS-485/SenseNET Por ejemplo, en un sistema en red con cable apantallado, conecte los cables apantallados al terminal SCN, los cables del bus A al terminal A y los cables del bus B al terminal B.
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 11: Conexiones de alimentación y señal a la estación de acoplamiento (1) Cable blindado de la fuente de (5) Cable de fuente de alimentación de +24 V alimentación al espárrago de toma de tierra (6) Cable del terminal Earth (toma de tierra) (2) Cable del bus A RS-485/SenseNET a espárrago de toma de tierra (3) Cable del bus B RS-485/SenseNET...
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 12: Contactos de relé Fault (Fallo) y Fire (Alarm) (Incendio (Alarma)) (1) Contactos del relé Fault (Avería) (2) Contactos del relé Fire (Alarm) (Incendio (Alarma)) Interconexión con los paneles de alarma antiincendios Debido a la naturaleza flexible del detector y a las muchas posibles configuraciones, existen muchas opciones para interconectar los detectores con el panel de incendio.
Capítulo 2: Instalación y configuración Cuando la interfaz se configura en el modo de dirección única, la tarjeta aparece en una dirección única en el SLC y el estado del detector se lee desde esa dirección. El modo de multidirección se utiliza al supervisar el estado de varios detectores con direcciones consecutivas desde un solo SLC.
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 13: Conexiones APIC (1) Espárragos de montaje (4X) (3) Interruptor de dirección APIC (2x) (2) Conexión de interfaz APIC Configuración de la dirección del detector Para identificarse en el panel de incendio o en el módulo de comandos del PC, cada detector tiene que tener una dirección única del 1 al 127.
Capítulo 2: Instalación y configuración El rango completo de direcciones disponibles y su configuración de interruptores correspondiente se proporciona en la tabla Tabla 3 de la página 26 para su referencia. Figura 14: Configuración del interruptor DIP de muestra Tabla de direcciones Las direcciones seleccionadas para los detectores no tienen que ser consecutivas ni ir en un orden determinado mientras que sean todas diferentes.
Página 34
Capítulo 2: Instalación y configuración Tabla 3: Tabla de direcciones Dirección ...
Capítulo 2: Instalación y configuración Conexión del detector a una red de detectores SenseNET/RS-485 Se pueden enlazar hasta 127 detectores en un solo bus de SenseNET, que admite una longitud total de cable entre detectores adyacentes de hasta 1,2 km (3/4 millas).
Capítulo 2: Instalación y configuración Es fácil unir los cables de entrada y salida para cada bus y conexión de pantalla y soldar o prensar un solo cable o férula de conexión a cada par de cables para poderlos fijar de forma más sencilla en los terminales de tornillos. Si lo hace, es recomendable aislar las juntas de los cables descubiertos para impedir el posible cortocircuito del bus de datos, lo que provocaría una pérdida de datos en el bus de SenseNET.
Capítulo 2: Instalación y configuración Figura 16: Instalación final del detector (1) Tornillos de sujeción de la estación de acoplamiento (3X) (2) Tornillos de acoplamiento de la tapa (6X) Configuración del detector después de la instalación A las funciones programables del detector se puede acceder utilizando un PC (conectado al detector) que ejecute o el software de control remoto o los programas SenseNET.
Capítulo 2: Instalación y configuración Puesto que el detector no incluye una pantalla en el panel delantero ni Nota: teclado, no se puede acceder a las funciones programables a través de la unidad en sí. Consulte "Conexión a un PC" en la página 31 de este manual para obtener instrucciones sobre cómo conectar un PC al detector.
Capítulo 2: Instalación y configuración • Ajuste de referencia • Tasa de flujo (solo como referencia) • Límite superior de flujo • Límite inferior de flujo • Retardo de fallo de flujo • Código de acceso • Tasa de registro de gráfico • Fallo de separador (solo como referencia) •...
Capítulo 2: Instalación y configuración La Figura 18 muestra la conexión del cable RS-232 desde el detector a un PC. Figura 18: Conexión de puerto en serie del detector para un PC (1) Conexión de puerto en serie (a PC) Registro de eventos El registro de eventos es un registro de los eventos del detector, como los fallos, las alarmas y los cambios de función.
Capítulo 3 Puesta en marcha Resumen En este capítulo se ofrece información sobre la puesta en marcha del sistema de detección. Índice Introducción 34 Lista de comprobación de la puesta en marcha 34 Preparación previa a la puesta en marcha 36 ...
Capítulo 3: Puesta en marcha Introducción En este capítulo se tratan los procedimientos de puesta en marcha del detector. Inicialmente, la estrategia de puesta en marcha depende del entorno en que se instala el detector. Por ejemplo, la prueba para una sala de ordenadores (en un entorno relativamente limpio) sería muy diferente de, digamos, un molino de harina, con un alto nivel de contenido de partículas en suspensión.
Página 43
Capítulo 3: Puesta en marcha 5. Inicie el software de control remoto o el programa SenseNET en el ordenador, introduzca el código de acceso y seleccione la ventana de configuración de funciones (Function Settings). 6. Compruebe que la hora y la fecha son las correctas en la pestaña Time and Date (Hora y fecha).
Capítulo 3: Puesta en marcha Factor de Sensibilidad Probabilidad de alarma de Zona protegida alarma interferencia recomendada Alto Cada 50 años Fábrica limpia Medio Cada 1.000 años Almacén Medio Cada 5.000 años Almacén con camiones diesel en funcionamiento Medio Cada 10.000 años Almacén con camiones diesel en funcionamiento Bajo Cada 20.000 años...
Capítulo 3: Puesta en marcha Para medir el tiempo de transporte máximo del sistema: 1. Determine el punto de muestreo más alejado del detector. 2. Permita que entre humo en la tubería en el punto de muestreo más lejano para realizar una prueba. 3.
Capítulo 3: Puesta en marcha Prueba en la que se produce el incendio de cables 1 (opcional) Es poco probable que se produzca vapor de ácido clorhídrico en la siguiente prueba. Esta prueba debe realizarse en espacios soterrados o con falso techo. 1. Conecte un cable de 6,5 pies (2 metros) a una fuente de 6 VCA de al menos un índice por cable de 16 amperios durante 3 minutos.
Capítulo 4 Resolución de problemas Resumen En este capítulo se ofrece información sobre la resolución de los problemas del sistema de detección. Índice Resolución de problemas del detector 40 Manual de instalación del detector de humos por aspiración LaserSense 100 39 ...
Capítulo 4: Resolución de problemas Resolución de problemas del detector En este capítulo se ofrecen algunas de las posibles soluciones en caso de problemas con el detector. Si en este capítulo no se trata sobre la solución al problema o si, tras realizar las acciones sugeridas, este persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Página 49
Capítulo 4: Resolución de problemas Problema Acción de solución/corrección La sensibilidad Existen muchos motivos por los que las densidades de partículas podrían del detector variar y el sistema ClassiFire se ha diseñado para compensar esto de forma varía con el automática para reducir las probabilidades de alarmas de interferencia debidas tiempo a las variaciones normales en la densidad del humo de fondo.
Página 50
Capítulo 4: Resolución de problemas 42 Manual de instalación del detector de humos por aspiración LaserSense 100 ...
Capítulo 5 Mantenimiento Resumen En este capítulo se indican los procedimientos de mantenimiento programados y no programados. Índice Introducción 44 Mantenimiento programado 44 Procedimientos de mantenimiento 45 Comprobación visual 45 Prueba de humo denso 45 ...
Capítulo 5: Mantenimiento Introducción Este capítulo contiene las instrucciones de mantenimiento del sistema de detección. Estos procedimientos se deberían realizar de forma programada. En el caso de que se produzcan problemas del sistema durante el mantenimiento rutinario, consulte el C apítulo 4 "171HResolución de problemas" 39. Si no se 1 7 0 H puede realizar un mantenimiento adecuado del sistema, su funcionamiento se verá...
Capítulo 5: Mantenimiento Procedimientos de mantenimiento En los siguientes párrafos se describen los procedimientos de mantenimiento programado que se deben llevar a cabo de forma "necesaria". Comprobación visual La comprobación visual debe realizarse cada seis meses. Esta comprobación se efectúa para garantizar el buen estado de la red de tuberías. Para realizar la comprobación visual, observe toda la red de tuberías y compruebe si existe alguna anormalidad en las tuberías, como roturas, obstrucciones, aplastamientos, etc.
Capítulo 5: Mantenimiento • Si en el primer y tercer año la prueba es satisfactoria, se deberá realizar la prueba durante el quinto año. El detector emplea una calibración de ajuste automático y de autocontrol del sistema. La inspección consiste simplemente en un examen visual periódico por si existieran errores en el detector y en la realización del funcionamiento de la prueba de sensibilidad del detector.
Página 55
Capítulo 5: Mantenimiento Para cambiar el cartucho: 1. Extraiga los seis tornillos de sujeción que fijan la tapa delantera de la unidad. 2. Quite la tapa delantera, agarre el filtro con firmeza y tire de él hacia fuera (directamente hacia usted). 3.
Página 56
Capítulo 5: Mantenimiento 48 Manual de instalación del detector de humos por aspiración LaserSense 100 ...
Página 57
Glosario °C Grados centígrados °F Grados Fahrenheit Amperios Ley de estadounidenses con discapacidades Amperio hora Autoridad con jurisdicción APIC Tarjeta de interfaz de protocolo direccionable Circuito de habilitación automática American Wire Gauge Corriente alterna Corriente continua CSFM California State Fire Marshal DACT Comunicador/Transmisor de alarma digital Detector...
Página 58
Glosario NFPA National Fire Protection Association Ciudad de Nueva York Número de pieza Placa de circuito impreso Picofaradios pies Pies pulg. Pulgadas Memoria de acceso aleatorio Circuito de línea de señalización Bloque de terminales UL/ULI Underwriters Laboratories, Inc. Voltios Voltios CA Voltios CC VRMS Voltios de media cuadrática...
Página 59
Índice Periodo de aclimatación, 36 Prueba de humo denso, 37 A Pruebas en las que se produce el incendio de Aplicación, 11 cables, 37 Puesta en marcha, 34 B R Bloques de terminales, 6 Registro de eventos, 32 C Relés, 21 Componentes del detector, 5 S ...
Página 60
Índice 52 Manual de instalación del detector de humos por aspiración LaserSense 100 ...