Descargar Imprimir esta página

Jamara Jeep Wrangler Police Instrucción página 5

Publicidad

DE - Bedienung
FR - Fonctionnement
GB - Operation
IT - Funzionamento
1
OFF
ON
DE
FR
1. ON/OFF
1. ON/OFF
Schalten Sie erst den Sender
und dann das Modell ein.
GB
IT
1. ON/OFF
1. ON/OFF
Switch the transmitter on before
switching on the model.
2
DE
FR
2. Vorwärts/rückwärts
2. Marche avant/arriére
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren.
GB
IT
2. Left or right turn
2. Avanti/indietro
Push the throttle stick forward or
backward, the model will drive
forward or backward.
3
DE
FR
3. Links bzw. Rechts lenken
3. Tourner à droite ou à gauche
Drücken Sie den Richtungshebel
nach links oder rechts, lenkt das
Modell nach links oder rechts.
GB
3. Left or right turn
IT
If you push the direction stick to
3. Girare a sinistra o destra
the left or right, the model will
drive to the left or right.
4
DE
FR
4. Sirene
4. Sirène
Durch drücken der Taste wird die
Sirene aktiviert.
GB
IT
5. Siren
4
Press the button for siren to
start.
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
ES
1. ON/OFF
Allumez d'abord le émetteur puis
l'modèle.
CZ
1. ON/OFF
Accendere prima il trasmettitore
e poi il modello.
ES
2. Adelante/Atás
Poussez le levier du gaz vers
Primer la palanca de gas hacia
l'avant ou vers l'arrière et le
adelante o hacia atrás, el modelo
modèle fera une marche
seguirá adelante o hacia atrás y
los faros brillan.
avant ou une marche arriére.
CZ
2. Vpřed/zpět
Spingere l'acceleratore in avanti
Zatlačte páku plynu dopředu
o indietro e il modello andrà
nebo dozadu, model se bude
pohybovat dopředu nebo dozadu.
avanti o indietro, mentre questo
manovra i fari sono accesi.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Poussez le levier de direction
Primer la palanca de dirección
vers la droite ou vers la gauche.
hacia izquierda o derecha, el
Le véhicule va prendre la
modelo se gira hacia izquierda o
direction commandée.
drecha.
CZ
3. Zatáčení doleva nebo doprava
Se si tiene premuto la leva di
Pro zatočení doleva nebo dopra-
direzione a sinistra o a destra, il
va posuňte na dálkovém ovladači
modello gira a destra o sinistra.
směrovou páčku vlevo nebo
vpravo. Model vozidla zatočí
doleva nebo doprava.
ES
4. Sirena
Appuyez sur le bouton pour
activer la sirène.
CZ
Sirena
4. Sirene
Premere il tasto e la sirena viene
attivata.
PL - Obsługa
NL - Bewerking
ON
OFF
PL
1. ON/OFF
Primero encender la emisora y
Najpierw włączyć nadajnik, po
luego el modelo.
tem włączyć model.
NL
1. ON/OFF
Zapněte nejprve vysílač a potom
Schakel eerst de zender in en
teprve model.
dan het model.
PL
2. Do przodu/do tyłu
Naciśnięcie dźwigni gazu do
przodu lub do tyłu spowoduje, że
model poruszy się do przodu lub
do tyłu.
NL
2. Vooruit / achteruit
Zet het gashendel naar voren of
naar achteren, het model zal
vooruit of achteruit rijden.
PL
3. Skręt w prawo lub w lewo
Podczas przesunięcia dźwigni
zmiany kierunku w lewo lub w
prawo, pojazd będzie jechał odpo-
wiednio w lewo lub w prawo.
NL
3. Links of rechts draaien
Als u de richtingsstick naar links
of rechts duwt, rijdt het voertuig
naar links of rechts.
PL
4. Syrena
Pulse el botón , la sirena se
Syrena jest aktywowana przez
activan.
naciśnięcie przycisku.
NL
4. Siren
Siréna se aktivuje stisknutím
Druk op de knop om de sirene te
tlačítka.
activeren.
SK - Operácie
SK
1. ON/OFF
Najprv zapnite vysielač a potom
model.
SK
2. Vpred / vzad
Ak budete ťahať za páku
dopredu alebo plyn späť, bude
model pohybovať dopredu späť.
SK
3. Riadenie vľavo alebo vpravo
Stlačením smerovej páky doľava
alebo doprava sa model posunie
doľava alebo doprava.
SK
4. Siréna
Stlačením tlačidla sa aktivuje
aktivuje sirénu.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405052