Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR - Guide de démarrage rapide
GB - Quick start guide
DE - Schnellstart-Anleitung
IT - Guida di utilizzo rapido
ES - Guía de inicio rápido
C.A 1821
C.A 1822
C.A 1823
Thermomètres
Thermometers
Thermometer
Termometri
Termómetros

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ICS Schneider Messtechnik Chauvin Arnoux C.A 1821

  • Página 1 FR - Guide de démarrage rapide GB - Quick start guide DE - Schnellstart-Anleitung IT - Guida di utilizzo rapido ES - Guía de inicio rápido C.A 1821 C.A 1822 C.A 1823 Thermomètres Thermometers Thermometer Termometri Termómetros...
  • Página 2 English ..........8 Deutsch ..........14 Italiano ..........20 Español ..........26 Vous venez d’acquérir un thermomètre à thermocouple C.A 1821 ou C.A 1822, ou un thermomètre à sonde résistive C.A 1823 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „...
  • Página 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010- 2-030, pour des tensions de 5 V par rapport à la terre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations.
  • Página 4 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1.1. ÉTAT DE LIVRAISON Thermomètre à thermocouple C.A 1821 ou C.A 1822, ou thermomètre à sonde résistive C.A 1823 Livré dans une boîte en carton avec : „ trois piles alcaline AA ou LR6, „ un cordon USB-micro USB, „...
  • Página 5 2. PRÉSENTATION DES APPAREILS 2.1. C.A 1821 ET 1822 Entrée T1 et T2 (pour le C.A 1822) C.A 1822 THERMOCOUPLE THERMOMETER Afficheur LCD rétro- éclairé. °C / ° F Clavier 6 touches. HOLD TYPE Prise micro-USB de type B. 2.2. C.A 1823 Entrée sonde.
  • Página 6 2.3. TOUCHES Touche Fonction „ Un appui long sur la touche permet d’allumer l’appareil. „ De même, un appui long sur la touche permet d’éteindre l’appareil. Mais il n’est pas possible d’éteindre l’appareil lorsqu’il est en mode enregistreur et qu’il est en cours d’enregistrement.
  • Página 7 3. CONNEXION À UN PC 3.1. OBTENIR LE LOGICIEL DATA LOGGER TRANSFER Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la der- nière version du logiciel d’application : www.chauvin-arnoux.com Allez dans l’onglet Support, puis Télécharger nos logi- ciels. Effectuez ensuite une recherche avec le nom de votre appareil.
  • Página 8 ENGLISH Thank you for purchasing this C.A 1821 or C.A 1822 thermo- couple thermometer or C.A 1823 resistance thermometer. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
  • Página 9 PRECAUTIONS FOR USE This instrument is compliant with safety standard IEC 61010- 2-030, for voltages up to 5V with respect to ground. Failure to observe the safety instructions may result in electric shock, fire, explosion, and destruction of the instrument and of the installations.
  • Página 10 1. FIRST USE 1.1. DELIVERY CONDITION C.A 1821 or C.A 1822 thermocouple thermometer or C.A 1823 resistance thermometer. Supplied in a cardboard box with: „ three AA or LR6 alkaline batteries, „ one USB-micro USB cord, „ one multilingual getting started guide, „...
  • Página 11 2. PRESENTATION OF THE INSTRUMENT 2.1. C.A 1821 ET 1822 T1 and T2 inputs (for the C.A1822) C.A 1822 THERMOCOUPLE THERMOMETER Backlit LCD display unit. °C / ° F Keypad with 6 keys. HOLD TYPE Type B micro-USB connector. 2.2. C.A 1823 Probe input.
  • Página 12 2.3. KEYS Function „ A long press on the key switches the instrument on. „ When the instrument is on, a long press on key switches it off. But it is not pos- sible to switch the instrument off when it is in record mode and is recording.
  • Página 13 3. CONNECTING TO A PC 3.1. GET DATA LOGGER TRANSFER SOFT- WARE Visit our web site to download the latest version of the ap- plication software: www.chauvin-arnoux.com Go to the Support tab, then Download our software. Then search on the name of your instrument. Download the software, then install it on your PC.
  • Página 14 DEUTSCH Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Thermometers mit Thermoelement C.A 1821 oder C.A 1822 bzw. eines Widerstandsthermometers C.A 1823 entgegengebracht haben. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „...
  • Página 15 durch. Gehen Sie dann zur entsprechenden Seite, die Bedienungsanleitung befindet sich rechter Hand. Nun können Sie sie herunterladen. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät erfüllt die Sicherheitsnorm IEC 61010-2-030,1 für 5V-Spannungen gegen Erde. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der Anlage führen.
  • Página 16 1. ERSTE INBETRIEBNAHME 1.1. LIEFERUMFANG Thermometer mit Thermoelement C.A 1821 oder C.A 1822 bzw. Widerstandsthermometer C.A 1823 Lieferung in Karton mit: „ 3 Alkalibatterien AA bzw. LR6 „ 1 USB/Micro-USB-Kabel „ 1 mehrsprachige Schnellstart-Anleitung „ 1 mehrsprachiges Sicherheitsdatenblatt „ 1 Prüfbericht „...
  • Página 17 2. GERÄTEVORSTELLUNG 2.1. C.A 1821 UND 1822 Eingang T1 und T2 (für C.A 1822) C.A 1822 THERMOCOUPLE THERMOMETER Beleuchtete LCD- Anzeige. °C / ° F Tastatur mit 6 HOLD Tasten. TYPE Micro-USB-Kabel Typ B 2.2. C.A 1823 Fühlereingang. C.A 1823 RTD PROBE THERMOMETER Beleuchtete LCD-...
  • Página 18 2.3. TASTEN Taste Funktion „ Drückt man lang auf die Taste , wird das Gerät ein- „ und ebenso auch wieder ausgeschaltet. Allerdings lässt sich das Gerät nicht aus- schalten, wenn es Speichermodus ist und gerade aufzeichnet. Für C.A 1821 und C.A 1823 „...
  • Página 19 3. VERBINDUNG MIT EINEM PC 3.1. DATA LOGGER TRANSFER SOFTWARE INSTALLIEREN Rufen Sie unsere Website auf, wo die neueste Version der Anwendungssoftware zum Herunterladen bereitsteht: www.chauvin-arnoux.com Gehen Sie zur Registerkarte Support, und dort unter Softwares herunterladen. Führen Sie mit dem Namen des Geräts als Stichwort eine Suche durch.
  • Página 20 ITALIANO Avete appena acquistato un termometro a termocoppia C.A 1821 o C.A 1822, oppure un termometro a sonda resistiva C.A 1823 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il manuale d’uso. „...
  • Página 21 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è conforme alla norma di sicurezza IEC 61010-2-030, per tensioni fino a 5 V rispetto alla terra. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare un rischio di shock elettrico, incendio, esplosione, distruzione dello strumento e degli impianti. „...
  • Página 22 1. PRIMA MESSA IN SERVIZIO 1.1. CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA Termometro a termocoppia C.A 1821 o C.A 1822, oppure un termometro a sonda resistiva C.A 1823 Fornita in scatola di cartone con: „ Tre pile alcaline AA o LR6, „ un cavo USB-micro USB, „...
  • Página 23 2. PRESENTAZIONE DELLE STRUMENTI 2.1. C.A 1821 E 1822 Ingresso T1 e T2 (per il C.A 1822) C.A 1822 THERMOCOUPLE THERMOMETER Display LCD retroil- luminato. °C / ° F Tastiera 6 tasti. HOLD TYPE Presa micro-USB di tipo B. 2.2. C.A 1823 Ingresso sonda.
  • Página 24 2.3. TASTI Tasto Funzione „ Una pressione lunga sul tasto permette di accendere lo strumento. „ In maniera identica una pressione lunga sul tasto permette di spegnere lo strumen- to. Ma non è possibile spegnere lo strumen- to quando è in modo registratore e in corso di registrazione.
  • Página 25 3. CONNESSIONE A UN PC 3.1. O T T E N E R E I L S O F T WA R E D ATA LOGGER TRANSFER Visitate il nostro sito Internet per scaricare l’ultima versione del software applicativo: www.chauvin-arnoux.com Aprite il tab Supporto, poi Download dei nostri software.
  • Página 26 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un termómetro con termopar C.A 1821 o C.A 1822, o un termómetro con sonda resistiva C.A 1823 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „...
  • Página 27 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC 61010-2-030, para tensiones de 5 V con respecto a la tierra. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento e instalaciones. „...
  • Página 28 1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1.1. ESTADO DE SUMINISTRO Termómetro con termopar C.A 1821 o C.A 1822, o termó- metro con sonda resistiva C.A 1823 Entregado en una caja de cartón con: „ tres pilas alcalinas AA o LR6, „ un cable USB-micro USB, „...
  • Página 29 2. PRESENTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS 2.1. C.A 1821 Y 1822 Entrada T1 y T2 (para el C.A 1822) C.A 1822 THERMOCOUPLE THERMOMETER Display LCD re- troiluminado. °C / ° F Teclado de 6 teclas HOLD TYPE Toma micro-USB de tipo B. 2.2.
  • Página 30 2.3. TECLAS Tecla Función „ Mantener pulsada la tecla permite en- cender el instrumento. „ Asimismo, mantener pulsada la tecla permite apagar el instrumento. Pero no se puede apagar el instrumento cuando está en modo registrador y está registrando. Para el C.A 1821 y el C.A 1823 „...
  • Página 31 3. CONEXIÓN A UN PC 3.1. O B T E N E R E L S O F T WA R E D ATA LOGGER TRANSFER Visite nuestro sitio web para descargar la última versión del software de aplicación: www.chauvin-arnoux.com Entre en la sección Soporte, y a continuación en Descargar nuestros software.

Este manual también es adecuado para:

Chauvin arnoux c.a 1822Chauvin arnoux c.a 1823