Descargar Imprimir esta página
Extech EX820A Manual Del Usuario

Extech EX820A Manual Del Usuario

Medidor de pinza con valor eficaz verdadero de 1000 a de ca con termómetro infrarrojo
Ocultar thumbs Ver también para EX820A:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del
usuario
Medidor de pinza con
valor eficaz verdadero
de 1000 A de CA con
termómetro infrarrojo
MODELO EX820A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Extech EX820A

  • Página 1 Manual del usuario Medidor de pinza con valor eficaz verdadero de 1000 A de CA con termómetro infrarrojo MODELO EX820A...
  • Página 2 Tabla de contenido Introducción ...............1 Seguridad ................2 Notas de seguridad............. 2 Símbolos de seguridad internacionales ......2 Rangos de entrada máximos......... 4 Cumplimiento de la FCC ..........4 Descripción del producto .............5 Parte delantera de la pinza ........... 5 Parte trasera de la pinza..........6 Descripciones de los botones........
  • Página 3 Tabla de contenido Reemplazo de la batería ..........23 6.2.1 Seguridad de la batería ........23 Especificaciones............... 24 Especificaciones generales ........24 Especificaciones eléctricas ......... 25 Especificaciones de medición ........26 Especificaciones del termómetro infrarrojo ..... 27 Atención al cliente............. 29 Garantía ................
  • Página 5 Introducción Felicitaciones por la compra de su pinza amperimétrica de valor eficaz verda- dero (RMS) EX820A CAT IV de Extech. Este medidor mide corriente de CA, tensión de CA/CC, resistencia/continuidad, capacitancia, diodo, frecuencia y temperatura (tipo K e IR sin contacto).
  • Página 6 Seguridad 2.1 Notas de seguridad • No exceda el rango de entrada máximo para ninguna función (consulte la tabla en la Sección 2.3). • No aplique tensión al medidor cuando se seleccionen las funciones de re- sistencia, capacitancia o diodo. •...
  • Página 7 Seguridad ATENCIÓN • Sólo para uso en interiores. • Siempre quite los cables de prueba antes de reemplazar la batería o los fusibles. • Antes de utilizar el medidor, compruebe que los cables de medición y el propio medi- dor no estén dañados. Repare los daños y sustituya las piezas defectuosas antes de utilizar el instrumento.
  • Página 8 Seguridad 2.3 Rangos de entrada máximos Función Entrada máxima Corriente alterna 1000 A de CA Voltaje de CA/CC 1000 V de CA/CC Voltaje de CA/CCe (LoZ) 600 V de CA/CC Resistencia, capacitancia, frecuencia, diodo 250 V de CA/CC Temperatura Tipo K 60 VCC, 24 VCA 2.4 Cumplimiento de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digi-...
  • Página 9 Descripción del producto 3.1 Parte delantera de la pinza Mordazas de la pinza amperimétrica Gatillo de apertura de la pinza Botón de retroiluminación Interruptor de funciones Botón del puntero láser Botones de control (Sección 3.1) LCD retroiluminada (Sección 3.4) Conector negativo de la sonda de prueba Conector positivo de la sonda de prueba...
  • Página 10 Descripción del producto 3.2 Parte trasera de la pinza Lente del puntero láser Lente de temperatura IR Compartimiento de la batería y del fusible Tornillo del compartimiento Figura 3.2 Parte trasera del medidor. #NAS100175; r. AA/97579/97616; es-MX...
  • Página 11 Descripción del producto 3.3 Descripciones de los botones Con el interruptor de función en la posición IRT, manténgalo presionado pa- ra explorar las superficies con el puntero láser y medir la temperatura IR. Suelte el botón para apagarlo. Botón de retroiluminación LCD (ubicado en el lado derecho del medidor). Presiónelo para prender o apagar la retroiluminación.
  • Página 12 Descripción del producto Lectura mínima Prueba de diodos Batería baja Puntero láser mV / V Milivoltios y voltios Filtro de paso bajo Ω Ohmios (resistencia) INRUSH Modo de corriente de irrupción #NAS100175; r. AA/97579/97616; es-MX...
  • Página 13 Alimentación del medidor El medidor funciona con una (1) batería de 9 V. El compartimiento de la bate- ría está ubicado en la parte trasera del medidor. La función de apagado automático desactiva el medidor después de aproxi- madamente 30 minutos de inactividad. El ícono de la batería aparece cuando la carga es extremadamente baja.
  • Página 14 Operación NOTA Lea y comprenda todas las advertencias y precauciones de este manual de usuario antes de utilizar el medidor. Coloque el interruptor de función en la posición OFF (Apagado) cuando no se utilice el medidor. 5.1 Rango automático y manual En los modos de tensión, resistencia, capacitancia y frecuencia, el medidor selecciona automáticamente el rango óptimo.
  • Página 15 3. Lea el valor de corriente que aparece en la pantalla. 5.5.1 Consideraciones sobre la polaridad Cuando mida de adelante hacia atrás en el EX820A, un signo menos (-) pre- cederá a la lectura mostrada. Cuando mida de atrás hacia delante, un signo positivo (+) precederá...
  • Página 16 Operación 5.5.2 Pico máximo y pico mínimo Cuando mida corriente alterna, presione el botón PEAK (Pico) para activar el circuito de captura de picos. Aparecerá el ícono de visualización y la pantalla mostrará el pico positivo de la señal medida. Presione de nuevo el botón PEAK (Pico) para pasar al modo , la pantalla mostrará...
  • Página 17 Operación 5.6 Mediciones de tensión y LoZ de CA/CC ATENCIÓN No mida la tensión si se apaga o prende un motor en el circuito. Se pueden producir gran- des aumentos de tensión que pueden dañar el medidor. Figura 5.2 Configuración de la prueba de medición de tensión de CA/CC. 1.
  • Página 18 Operación 3. Inserte el enchufe negro del cable de prueba en el conector COM negati- vo. Inserte el enchufe del cable de prueba rojo en el conector de V positivo. 4. Toque con la punta de la sonda negra el lado negativo del circuito. Toque con la punta de la sonda roja el lado positivo del circuito.
  • Página 19 Operación 5.7 Mediciones de resistencia ATENCIÓN Desconecte la alimentación del dispositivo que se está probando antes de realizar medi- ciones de resistencia. Figura 5.3 Configuración de la prueba de medición de resistencia. 1. Coloque el interruptor de función en la posición Ω. 2.
  • Página 20 Operación 5.8 Prueba de continuidad ATENCIÓN Desconecte la alimentación del dispositivo que se está probando antes de realizar medi- ciones de continuidad. Figura 5.4 Configuración de la prueba de continuidad. En la figura, el circuito está abierto, por lo que la pantalla muestra OL. Si el interruptor está cerrado, el circuito estará en cortocir- cuito y sonará...
  • Página 21 Operación 5.9 Prueba de diodos ATENCIÓN Desconecte la alimentación del dispositivo que se está probando antes de realizar medi- ciones de diodos. Figura 5.5 Configuración de la prueba de diodos. Realice una medición en ambas posicio- nes (1 y 2) como se muestra en la figura. Siga las instrucciones de esta sección para inter- pretar los resultados de la prueba.
  • Página 22 Operación 5. El diodo o la unión pueden evaluarse de la siguiente manera. Si una lectura está entre 0.400 V y 0.900 V y la otra lectura es OL, el diodo se encuentra en buen estado. Si ambas lecturas son OL, el dispositivo presenta un defecto (abierto). Si ambas lecturas son muy bajas o cero, el dispositivo presenta un defec- to (cortocircuito).
  • Página 23 Operación 5.10 Mediciones de capacidad ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, descargue el condensador antes de la medición. Figura 5.6 Configuración de la prueba de capacitancia. 1. Gire el interruptor de función a la posición de capacitancia 2. Utilice el botón MODE (Modo) para seleccionar la función de capacitancia. 3.
  • Página 24 Operación ATENCIÓN En el caso de condensadores grandes, deje transcurrir un tiempo suficiente para que las lecturas se estabilicen. 5.11 Mediciones de temperatura con termopar tipo K ATENCIÓN El termopar suministrado tiene una clasificación máxima de 250℃ (482℉). Si se necesita un rango de temperatura más elevado, adquiera un termopar con la capacidad nominal adecuada.
  • Página 25 Operación 1. Gire el interruptor de función a la posición K TEMP. 2. Presione el botón MODE (Modo) para seleccionar °F o °C. 3. Inserte la sonda de temperatura en los conectores de los cables de prueba. 4. Toque con la punta de la sonda de temperatura la superficie sometida a prueba.
  • Página 26 Operación 5. El área de la superficie por medir debe ser mayor que el tamaño del punto de medición (para evitar medir superficies circundantes). El tamaño del punto de medición depende de la distancia a la que se encuentre el medi- dor del objetivo.
  • Página 27 Mantenimiento ATENCIÓN Para evitar descargas eléctricas, desconecte el medidor del circuito bajo prueba, retire los cables de prueba de los terminales de entrada y gire el interruptor de función a la posición OFF (Apagado), antes de abrir la carcasa. No utilice el medidor con la carcasa abierta. 6.1 Limpieza y almacenamiento Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y detergente suave;...
  • Página 28 Especificaciones 7.1 Especificaciones generales Pantalla LCD retroiluminado de 6000 recuentos (3-5/6 dígitos) Abertura de las pinzas 43 mm (1.7 in) aprox. Indicación de fuera de Pantalla de OL rango Energía de la batería Una (1) batería de 9 V (NEDA 1604) Indicador de batería Aparece el símbolo de batería baja...
  • Página 29 Especificaciones 7.2 Especificaciones eléctricas Velocidad de medición 3 lecturas por segundo, nominal Impedancia de entrada 10 MΩ (tensión de CA/CC); de 2.5 a 3.5 kΩ en modo LoZ. Ancho de banda de CA De 50 a1000 Hz (tensión de CA); 50/60 Hz (corriente de CA) Respuesta de CA Valor eficaz verdadero (tensión y corriente de CA) Termopar suministrado...
  • Página 30 Especificaciones 7.3 Especificaciones de medición Función Rango Resolución Precisión (% de lectura + dígitos) 600.0 A 0.1 A ±(2.5 % + 8 dígitos) Corriente alterna 50/60 Hz 1000 A 1.0 A ±(2.8 % + 5 dígitos) Valor eficaz verdadero Tensión de CA/CC 600,0 mV 0,1 mV ±(1.0 % + 10 dígitos)
  • Página 31 Especificaciones Capacidad 6.000 nF 0.001 nF ±(5.0 % + 30 dígitos) 60.00 nF 0.001 nF ±(5.0 % + 20 dígitos) 600.0 nF 0.1 nF ±(3.0 % + 5 dígitos) 6.000 µF 0.001 µF 60.00 µF 0.01 µF 600.0 µF 0.1 µF ±(4.0 % + 10 dígitos) 6.000 mF 0.001 mF...
  • Página 32 Especificaciones Relación de distancia al punto IR Puntero láser Láser de clase 2 <1 mW de potencia; longitud de onda: de 630 nm a 670 nm #NAS100175; r. AA/97579/97616; es-MX...
  • Página 33 Atención al cliente Lista telefónica de asistencia al cliente local: https://support.flir.com/contact Devoluciones (RMA): https://customer.flir.com/Home #NAS100175; r. AA/97579/97616; es-MX...
  • Página 34 Garantía Teledyne FLIR garantiza que este instrumento de marca Extech no presenta- rá defectos de piezas ni de mano de obra durante dos años a partir de la fe- cha de envío. Para ver el texto completo de la garantía, visite el sitio de asistencia, enlace que figura a continuación.
  • Página 36 Manual del usuario last page Website http://www.flir.com Customer support http://support.flir.com Copyright © 2024, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations.