Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

straighteners
planchas
Glätteisen
lisseurs
piastre
pranchas
C 5
important operating and
maintenance instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Corioliss C5

  • Página 1 straighteners planchas Glätteisen lisseurs piastre pranchas important operating and maintenance instructions...
  • Página 3 straighteners planchas Glätteisen lisseurs piastre pranchas important operating and maintenance instructions...
  • Página 5 contents English 6 - 8 Español 9 - 11 Deutsch 12 - 14 Français 15 - 17 Italiano 18 - 20 Português 21 - 23...
  • Página 6 Power ON/OFF key Temperature control buttons Power cord Operation Plug your Corioliss into the power supply. A red POWER connection light will then come on. The straighteners default to the last set temperature (the first time it is set to 200 º).
  • Página 7 Switch off your Corioliss using the ON/OFF button, then unplug your Corioliss from the mains and leave the straighteners in a safe place to cool down. This tool is not only attractive to you, but also to children. Always be sure to store it properly,...
  • Página 8 Corioliss product and mains power supply are switched on, and that power is available. Your Corioliss styler is a product designed to work at a high level. If while using it the device has gone through strong variations in the electrical power supply, can go into security mode to prevent possible damage.
  • Página 9 Botones de control de temperatura Cable de alimentación Operation Enchufa tu Corioliss a la fuente de alimentación. Se encenderá el piloto rojo de conexión POWER. Las planchas se ajustan por defecto a la última temperatura ajustada (la primera vez se ajusta a 200 º).
  • Página 10 Pulse los botones (+) y (-) para ajustar los minutos tras los cuales desea que se apaguen las planchas. A continuación, la herramienta volverá a bloquearse. Apaga tu Corioliss con el botón ON/OFF, desenchúfala de la corriente y déjala en un lugar seguro para que se enfríe.
  • Página 11 Corioliss y la fuente de alimentación están encendidos y que hay corriente disponible. Tu styler Corioliss es un producto diseñado para funcionar a un alto nivel. Si durante su uso el aparato ha sufrido fuertes variaciones en el suministro eléctrico, puede entrar en modo de seguridad para evitar posibles daños.
  • Página 12 Schilder Ein/Aus-Taste Tasten zur Temperaturregelung Netzkabel Operation Schließen Sie Ihr Corioliss-Gerät an die Stromversorgung an. Daraufhin leuchtet eine rote Stromanschlussleuchte auf. Das Glätteisen wird beim Einschalten standardmäßig auf die zuletzt eingestellte Temperatur erhitzt (beim ersten Einschalten sind es 200 °C).
  • Página 13 Das Gerät wird danach wieder gesperrt. Schalten Sie Ihr Corioliss-Gerät an der ON/OFF-Taste aus. Ziehen Sie dann den Netzstecker Ihres Corioliss aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen. Dieses Gerät ist nicht nur für Sie interessant, sondern auch für Kinder. Stellen Sie daher sicher, dass es immer ordnungsgemäß...
  • Página 14 Funktionsfehler Falls Ihr Corioliss-Gerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie zuerst, ob sowohl das Gerät als auch die Stromversorgung eingeschaltet sind und ob Strom vorhanden ist. Ihr Corioliss-Gerät ist ein Glätteisen, das für den Einsatz unter Höchstleistung entwickelt wurde.
  • Página 15 Boutons de contrôle de la température Câble d’alimentation Operation Branchez votre Corioliss à la source d’alimentation. Le témoin rouge de connexion POWER s’allume. Par défaut, le lisseur s’allume à la dernière température établie (la première fois, elle est réglée à 200 º).
  • Página 16 Il sera alors à nouveau verrouillé. Éteignez votre Corioliss à l’aide du bouton ON/OFF. Ensuite, débranchez votre Corioliss de la prise de courant et laissez-le refroidir en lieu sûr.
  • Página 17 Erreurs de fonctionnement Si votre Corioliss ne fonctionne pas correctement, vérifiez que l’outil et le réseau électrique sont allumés et qu’il y a du courant. Votre Corioliss est un lisseur conçu pour fonctionner à un rendement élevé. Si pendant l’utilisation, l’appareil est soumis à...
  • Página 18 Pulsante di accensione/spegnimento Pulsanti di controllo della temperatura Cavo di alimentazione Operation Connettere il dispositivo Corioliss alla fonte di alimentazione. Si accenderà la spia rossa di connessione POWER. Automaticamente si accende all’ultima temperatura a cui era stata regolata (la prima volta si accende a 200º).
  • Página 19 Premere i tasti (+) e (-) per regolare i minuti entro i quali si desidera che si spenga la piastra. Il dispositivo si bloccherà. Spegnere il dispositivo Corioliss premendo il tasto ON/ OFF. Scollegarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare in un luogo sicuro.
  • Página 20 Nel caso in cui l’apparecchio Corioliss non funzioni correttamente, verificare che l’apparecchio sia acceso e ci sia corrente elettrica. La piastra Corioliss è progettata per funzionare ad elevate prestazioni. Se durante l’uso l’apparecchio è soggetto a forti oscillazioni di corrente, può entrare in blocco per evitare eventuali danni.
  • Página 21 Botão On/off Botões de controlo de temperatura Cabo de alimentação Operation Ligue o seu aparelho Corioliss à fonte de alimentação. Nesse momento, acende-se uma luz vermelha de conexão POWER. O ferro acende-se por defeito na última temperatura para a qual foi ajustado (na primeira vez regula-se a 200 ºC).
  • Página 22 Apague o seu Corioliss mediante o botão ON/OFF. Em seguida, desligue o seu Corioliss da tomada e deixe-o arrefecer num lugar seguro. Esta ferramenta não é apenas atrativa para si, mas também para as crianças. Assegure-se de a guardar sempre corretamente, mantendo-a fora do seu alcance, particularmente durante a sua utilização e enquanto arrefece.
  • Página 23 No caso de o seu aparelho Corioliss não funcionar corretamente, comprove que a ferramenta e a rede elétrica estejam acesas e que haja eletricidade. O seu Corioliss é uma prancha desenhada para funcionar a elevado rendimento. Se durante a utilização for submetida a fortes flutuações de corrente, pode entrar em modo de segurança para evitar possíveis danos.
  • Página 25 www.corioliss.pro...
  • Página 28 www.corioliss.pro...