Descargar Imprimir esta página

Ale-Hop 1740000 Manual De Usuario

Pistola de masaje caliente y frío

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

User manual | Manual de usuario | Manual
d'usuari | Manual do usuário | Mode
d'emploi | Benutzerhandbuch | Manuale
d'uso | Priručnik s uputama |
‫للتحويل بني األوضاع‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ale-Hop 1740000

  • Página 1 User manual | Manual de usuario | Manual d’usuari | Manual do usuário | Mode d’emploi | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso | Priručnik s uputama | ‫للتحويل بني األوضاع‬...
  • Página 2 MASSAGE GUN HOT AND COLD Product specifications: Working Current (Max.): 500mA Voltage: 7.4V (Normal) 800mA (Heat) Battery capacity: 1800 mAh Heating Temperature: 60ºC (±5ºC) Rated power: 4.7W (Normal) 7.2W (Heat) in 3 minutes Charging Time: +/- 3-4 Hours Rated time: 15 minutes Working Time: +/- 1-1.5 Hours Speed at Mode 1: 2800-2900rpm Speed at Mode 2: 2900-3000rpm...
  • Página 3 Selected mode Heat mode is not Heat mode is display activated activated Control panel Charging port Massager handle Interchangeable head...
  • Página 4 Cold head Hot head Round head To soothes stiff, For joint swelling For large muscle aching, muscles and muscle groups inflammation Flat head Fork head Bullet head For any parts of For neck & spine For joints body...
  • Página 5 Main features: charger cable. - Rechargeable cordless massager. 8. Press and hold the Power (Mode) bu- - Massage mode with 6 power levels. tton for 1-2 seconds to turn off the unit. - Hot and cold therapy. - Helps relieve muscle stiffness and Note: Press the Power (Mode) button soreness.
  • Página 6 How to use Cold Head: - Use a slightly damp cloth for cleaning The cold head helps to treat muscle and then wipe it dry. inflammation. Before using the cold head, place it in the freezer for about 2 Safety precautions: hours for best results.
  • Página 7 product. Box content: - Use only on a dry surface. Lightly 1x Massage Gun press and move over the desired areas, 6x Interchangeable heads massaging for approximately 60 se- 1x USB Type-C charging cable conds on each area. 1x User manual - This product is not intended to be used for medical treatment purposes.
  • Página 8 PISTOLA DE MASAJE CALIENTE Y FRÍO Especificaciones del producto: Voltaje: 7,4 V +/- 1-1,5 horas Capacidad de la batería: 1800 mAh Corriente de funcionamiento (máx.): Potencia nominal: 4,7 W (Normal) 7,2 W 500 mA (Normal) 800 mA (Calor) (Calor) Temperatura de calentamiento: 60 Tiempo de carga: +/- 3-4 horas °C (±5 °C) en 3 minutos Tiempo de funcionamiento:...
  • Página 9 Visualización del El modo de calor El modo de calor modo seleccionado no está activado está activado Panel de control Puerto de carga Mango del masajeador Cabezal intercambiable...
  • Página 10 Cabezal frío Cabezal caliente Cabezal redondo Para aliviar mús- Para la inflamación Para grupos mus- culos rígidos y muscular y de las culares grandes doloridos articulaciones Cabezal plano Cabezal tenedor Cabezal bala Para todas las Para cuello y columna Para partes del cuerpo articulaciones...
  • Página 11 Principales funciones: empiece a ralentizarse, deje de usar el - Masajeador recargable sin cable. masajeador y recárguelo utilizando el - Modo de masaje con 6 niveles de po- cable de carga suministrado. tencia. 8. Mantenga pulsado el botón de en- - Terapia fría y caliente.
  • Página 12 masaje a la velocidad preferida en el tería se encenderá y subirá cuando la punto deseado. batería se esté cargando. Recuerde apagar el modo de calor Cómo limpiarlo: manteniendo pulsado el botón del - Antes de limpiarlo, asegúrese de que modo de calor durante 1-2 segundos esté...
  • Página 13 mal uso de él. dermatológicas. - No utilice este producto en exteriores. - Personas que sufran de cualquier pro- - No lo utilice cuando la temperatura blema de circulación sanguínea como ambiente esté por encima de 40 °C o trombosis, aneurismas grandes u otras por debajo de 5 °C.
  • Página 14 PISTOLA DE MASSATGE FRED I CALOR Especificacions del producte: Temps de treball: +/- 1-1,5 hores Tensió: 7,4 V Corrent de treball (màx.): 500 mA Capacitat de la bateria: 1800 mAh (normal) 800 mA (calor) Potència nominal: 4,7 W (normal) 7,2 W Temperatura d’escalfament: 60ºC (calor) (±5ºC) en 3 minuts...
  • Página 15 Pantalla de Mode calor Mode calor activat selecció de mode desactivat Panell de control Port de càrrega Mànec Capçal inter- canviable...
  • Página 16 Capçal fred Capçal calent Capçal rodó Per relaxar rampes Per inflamació de Per grups muscu- i dolors musculars músculs i articula- lars grans cions Capçal pla Capçal forquilla Capçal bala Per qualsevol part Per coll i columna Per articulacions del cos...
  • Página 17 Característiques principals: pressió adequada. - Màquina de massatge sense fils re- 7. Quan el moviment de la pistola co- carregable. menci a disminuir, deixeu d’utilitzar - Mode de massatge amb 6 nivells de l’aparell i recarregueu-lo mitjançant el potència. cable carregador subministrat. - Teràpia de fred i calor.
  • Página 18 calfi. Col·loqueu la pistola de massatge s’il·luminarà i pujarà quan la bateria a la velocitat desitjada al lloc desitjat. s’està carregant. Recordeu desactivar el mode de calor Com netejar: prement el botó del mode de calor du- - Abans de netejar, assegureu-vos que rant 1-2 segons després del massatge.
  • Página 19 - No deixeu caure ni feu un mal ús Les persones amb els següents símp- d’aquest producte. tomes han de consultar un metge - Mantingueu els nens i les mascotes abans d’utilitzar: lluny de les parts mòbils d’aquest pro- - Persones que pateixen afeccions ducte.
  • Página 20 STOLA DE MASSAGEM QUENTE E FRIO Especificações do produto: Voltagem: 7,4 V Corrente de funcionamento (máx.): Capacidade da bateria: 1800 mAh 500 mA (Normal) 800 mA (Calor) Potência nominal: 4,7 W (Normal) 7,2 W Temperatura de aquecimento: 60ºC (Calor) (±5ºC) em 3 minutos Tempo de carregamento: +/- 3-4 horas Tempo nominal: 15 minutos Tempo de funcionamento: +/- 1-1,5 horas...
  • Página 21 Indicação do modo Modo de calor não Modo de calor selecionado ativado ativado Painel de controlo Porta de carregamento Pega do massajador Cabeça recarregável...
  • Página 22 Cabeça fria Cabeça quente Cabeça redonda Para relaxar Para inchaço das Para grandes gru- músculos rígidos e articulações e infla- pos musculares doridos mação muscular Cabeça chata Cabeça bifurcada Cabeça de bala Para qualquer Para a coluna vertebral Para articulações parte do corpo e pescoço...
  • Página 23 Características principais: 7. Quando o movimento de massagem - Massajador sem fios recarregável começar a abrandar, pare de utilizar o - Modo de massagem com 6 níveis de massajador e recarregue-o utilizando o potência cabo de carregamento fornecido. - Terapia quente e fria 8.
  • Página 24 beça aqueça. Posicione a pistola de acende-se e aumenta quando a bateria massagem à velocidade desejada no está a carregar. local pretendido. Como limpar: Não se esqueça de desligar o modo de - Antes de limpar, certifique-se de que calor mantendo premido o botão do o interrutor de alimentação está...
  • Página 25 - Não deixe cair nem utilize incorreta- As pessoas com os seguintes sinto- mente este produto. mas devem consultar um médico an- - Mantenha as crianças e os animais tes de utilizarem o produto: domésticos afastados das partes mó- - Pessoas que sofrem de problemas de veis do produto.
  • Página 26 PISTOLET DE MASSAGE CHAUD ET FROID Spécifications du produit : Courant de travail (max.) : 500 mA Tension : 7,4 V (normal) 800 mA (chaleur) Capacité de la batterie : 1800 mAh Température de chauffage : 60ºC Puissance nominale : 4,7 W (normal) 7,2 (±5ºC) en 3 minutes W (chaleur) Durée d’utilisation : 15 minutes...
  • Página 27 Affichage du mode Mode chauffant Mode chauffant sélectionné désactivé activé Control panel Charging port Massager handle Interchangeable head...
  • Página 28 Tête réfrigérante Tête chauffante Tête ronde Pour soulager les Pour l’inflammation Pour les groupes muscles endoloris des articulations et musculaires des muscles importants Tête plate Tête fourche Tête pointe Pour toutes les Pour le cou et la colonne Pour les articula- zones du corps vertébrale tions...
  • Página 29 Caractéristiques principales: 7. Lorsque le mouvement de massage - Masseur sans fil rechargeable commence à ralentir, arrêtez d’utiliser - Mode massage avec 6 niveaux de puis- le masseur et rechargez-le à l’aide du sance câble de chargement fourni. - Thérapie par le chaud et le froid 8.
  • Página 30 Attendez 3 à 4 minutes pour que la tête (inclus) sur une prise USB appropriée chauffe. Positionnez le pistolet de mas- avec une alimentation en courant con- sage à la vitesse souhaitée sur l’endroit tinu. désiré. - L’indicateur de capacité de la batterie s’allume et augmente lorsque la batte- N’oubliez pas d’éteindre le mode chaleur rie est en cours de chargement.
  • Página 31 tion du manche. - À la fin de sa durée de vie, il doit être - N’immergez pas ce produit dans l’eau jeté dans le conteneur prévu à cet effet. et ne laissez pas l’eau pénétrer dans le produit. Les personnes présentant les symptô- - Ne faites pas tomber ce produit et ne mes suivants doivent consulter un mé- l’utilisez pas à...
  • Página 32 MASSAGEPISTOLE HEISS UND KALT Produktspezifikationen: Betriebsdauer: +/- 1 – 1,5 Stunden Spannung: 7,4 V Arbeitsstrom (Max.): 500 mA (Nor- Batteriekapazität: 1.800 mAh mal) 800 mA (Hitze) Nennleistung: 4,7 W (Normal) 7,2 W Heiztemperatur: 60 ºC(± 5 ºC) in 3 (Wärme) Minuten Ladedauer: +/- 3 –...
  • Página 33 Modus auswählen Hitzemodus Hitzemodus Anzeige deaktiviert aktiviert Bedienfeld Ladeanschluss Massagegriff Auswechselbarer Kopf...
  • Página 34 Kältekopf Wärmekopf Runder Kopf Zur Linderung stei- Bei Gelenkschwe- Für große Muskel- fer, schmerzender llungen und Mus- gruppen Muskeln kelentzündungen Flacher Kopf Gabelkopf Zylinderkopf Für alle Körperteile Für Nacken & Wirbel- Für Gelenke säule...
  • Página 35 Druck aus. Hauptmerkmale: 7. Wenn die Massage nachlässt, verwen- - Wiederaufladbares kabelloses Massa- gegerät den Sie das Massagegerät nicht weiter und laden Sie es mit dem mitgelieferten - Massagemodus mit 6 Leistungsstufen Ladekabel auf. - Wärme- und Kältetherapie 8. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (Modus) - Hilft bei Muskelverspannungen und 1 –...
  • Página 36 Massagepistole mit der gewünschten gung an. Geschwindigkeit auf der gewünschten - Die Batteriekapazitätsanzeige leuch- Stelle. tet auf und steigt an, wenn die Batterie geladen wird. Denken Sie daran, den Wärmemodus auszuschalten, indem Sie nach der Mas- Reinigung: sage die Taste für den Wärmemodus 1 – 2 - Vergewissern Sie sich vor der Reini- Sekunden lang gedrückt halten.
  • Página 37 - Tauchen Sie das Produkt nicht in Was- seiner Nutzungsdauer in einem dafür ser ein und vermeiden Sie das Eindrin- vorgesehenen Behälter. gen von Wasser. - Lassen Sie das Produkt nicht fallen und Personen mit folgenden Symptomen verwenden Sie es nicht unsachgemäß. sollten vor der Einnahme einen Arzt - Halten Sie Kinder und Haustiere von konsultieren:...
  • Página 38 PISTOLA MASSAGGIANTE CALDO E FREDDO Dettagli prodotto: Corrente operativa (Max.): 500 mA Voltaggio: 7.4V (Normale) 800 mA (Calore) Capacità batteria: 1800 mAh Temperatura calore: 60ºC (±5ºC) in Potenza nominale: 4,7 W (Normale) 7.2W 3 minuti (Calore) Tempo di ricarica: +/- 3-4 ore Tempo nominale: 15 minuti Autonomia: +/- 1-1.5 ore Velocità...
  • Página 39 Display Modalità Modalità Calore Modalità Calore Selezionata non attivata attivata Pannello di controllo Porta di ricarica Manico massaggiatore Testina intercambiabile...
  • Página 40 Testina Freddo Testina Calore Testina Rotonda Scioglie i muscoli Per articolazioni Per gruppi musco- gonfie e muscoli lari grandi infiammati Testina piatta Testina Biforcuta Testina Proiettile Per ogni parte del Per collo e schiena Per articolazioni corpo...
  • Página 41 Caratteristiche principali: re, interrompere l’uso del massaggia- - Massaggiatore ricaricabile senza fili tore e ricaricarlo utilizzando il cavo di - Modalità di massaggio con 6 livelli di ricarica in dotazione. intensità 8. Tenere premuto il pulsante di accen- - Terapia caldo e freddo sione (modalità) per 1-2 secondi per - Aiuta a dare sollievo ai muscoli affati- spegnere l’unità.
  • Página 42 Pulizia: Spegnere la modalità calore premendo - Prima di procedere alla pulizia, accer- a lungo il pulsante della modalità calore tarsi che l’interruttore di alimentazione per 1-2 secondi al termine del massa- sia spento e che la spina sia scollegata ggio.
  • Página 43 mandati dal produttore. - Persone che soffrono di disturbi de- - Non utilizzare questo prodotto all’aper- lla circolazione sanguigna come trom- bosi, aneurismi gravi o altre infezioni - Non utilizzare quando la temperatura della pelle. dell’ambiente è superiore a 40° C e in- - Persone affette da osteoporosi.
  • Página 44 SAŽNI PIŠTOLJ ZA TOPLU I HLADNU MASAŽU Specifikacije proizvoda: Napon: 7,4V Radna struja (maks.): 500 mA Kapacitet baterije: 1800 mAh (normalno) 800 mA (grijanje) Nazivna snaga: 4,7W (normalno) 7,2W Temperatura grijanja: 60ºC (±5ºC) (grijanje) u 3 minute Vrijeme punjenja: +/- 3-4 sata Nazivno vrijeme: 15 minuta Vrijeme rada: +/- 1-1,5 sati Brzina u 1.
  • Página 45 Prikaz odabranog Način grijanja nije Način grijanja je načina rada aktiviran aktiviran Upravljačka ploča Priključak za punjenje Drška masažera Izmjenjiva glava...
  • Página 46 Glava za hlađenje Glava za grijanje Okrugla glava Za opuštanje Za zglobove koji Za velike mišićne napetih i bolnih otiču i upaljene skupine mišića mišiće Ravna glava Glava u obliku slova U Šiljasta glava Za bilo koji dio Za vrat i kralježnicu Za zglobove tijela...
  • Página 47 Glavne značajke: 7. Kada pokreti masaže postanu spori- - Bežični masažer s mogućnošću pun- ji, prestanite koristiti masažer i napuni- jenja te ga priloženim kabelom za punjenje. - Način masaže sa 6 stupnjeva jačine 8. Pritisnite i držite gumb za uključivan- - Topla i hladna terapija je/isključivanje (način rada) 1-2 sekun- - Pomaže u ublažavanju ukočenosti i...
  • Página 48 Nakon što završite s masažom, oba- dač napajanja isključen i da je utikač vezno isključite način grijanja tako izvučen iz proizvoda. što ćete 1-2 sekunde pritisnuti i držati - Obrišite površinu proizvoda i upravl- gumb za način grijanja. jačku ploču mekom krpicom. - Koristite blago vlažnu krpicu za Kako koristiti glavu za hlađenje: čišćenje, a zatim ga obrišite i osušite...
  • Página 49 - Ne koristite ovaj proizvod na otvore- - Osobe koje pate od bilo kakvih pore- nom. mećaja cirkulacije kao što su trombo- - Ne koristite ovaj proizvod kada je za, ozbiljne aneurizme ili druge kožne temperatura okoline iznad 40ºC i ispod infekcije.
  • Página 50 ‫شاشة الوضع املختار‬ ‫وضع التسخني غري نشط‬ ‫وضع التسخني نشط‬ ‫لوحة تحكم‬ ‫منفذ شحن‬ ‫يد ا مل ُ د ل ِّ ك‬ ‫رأس قابل للتبديل‬...
  • Página 51 ‫مسدس تدليك ساخن وبارد‬ ‫مدة التشغيل: +/- 5.1-1 ساعة‬ :‫مواصفات املنتج‬ 800 )‫تيار التشغيل (الحد األقىص): 005 ميل أمبري (عادي‬ ‫الجهد: 4.7 فولت‬ )‫ميل أمبري (تسخني‬ ‫سعة البطارية: 0081 ميل أمبري ساعة‬ ‫5± مئوية) يف 3 دقائق‬º( ‫06 مئوية‬º :‫ح ر ارة التسخني‬ )‫القدرة...
  • Página 52 .‫ملدة 1 - 2 ثانية إلغالق الوحدة‬ :‫السامت األساسية‬ ‫- م ُ د ل ِّ ك السليك قابل للشحن‬ ‫ملحوظة: اضغط عىل زر القدرة (الوضع) لعرض سعة‬ ‫- وضع تدليك مع 6 مستويات قوة‬ .‫البطارية املتبقية عند إغالق املنتج‬ ‫- معالجة ساخنة وباردة‬ ‫- يساعد...
  • Página 53 ‫رأس ساخن‬ ‫رأس بارد‬ ‫رأس دائري‬ ‫لتهدئة العضالت املتيبسة‬ ‫للمفاصل املتورمة والتهاب‬ ‫ملجموعة العضالت الكبرية‬ ‫املتأملة‬ ‫املفاصل‬ ‫رأس مسطح‬ ‫رأس شوكة‬ ‫رأس رصاصة‬ ‫ألي جزء من أج ز اء الجسم‬ ‫للرقبة والعمود الفقري‬ ‫للمفاصل‬...
  • Página 54 ‫وحركه عىل املناطق امل ر ادة، بحيث ت ُد ل ّ ك ملدة 06 ثانية‬ .‫تقري ب ً ا عىل كل منطقة‬ ‫- ليس الغرض من هذا املنتج استخدامه من أجل أغ ر اض‬ .‫العالج الطبي‬ .‫- عند نهاية عمره املفيد، تخلص منه يف الوعاء املالئم‬ ‫ينبغي...
  • Página 55 ‫- للبالغني فقط‬ .‫لتحقيق أفضل النتائج‬ ‫- ال يستخدم إال عىل أنسجة الجسم الرخوة لتجنب‬ ‫وص ّ ل الرأس البارد با مل ُ د ل ّ ك وشغله (اضغط وواصل‬ ‫األمل أو اإلزعاج. ال تستخدمه عىل الرأس أو العظام أو‬ ‫املناطق...